Yeah, my money big body, my money Tonka
No, I don't need you, I really don't want you (damn, Trgc made that?)
My money been twerkin', my money do dances (woah)
Yeah, shut up
I already heard you, I don't wanna answer
You ruin everythin' you touch, you a cancer (yeah, yeah)
Yeah, I'm on the side where we win, no
You not that guy 'cause I'm him, yeah
I ride that big body right out the lot, it's a GLE, came with a tint
I don't wanna hear none of the shit that you sayin'
You cap out your chinny-chin-chin (none)
I'm rockin' the latest designer, the finest of fur
It's that chinchilla skin
Yeah, they tryna copy the wave
And I told them they can't even surf a wave on it, yeah (ooh)
They steady been copyin' my sound, they some birds
They a parrot if I'm bein' honest, yeah
Why you been cappin' 'bout your whole life? (Yeah)
How is you rappin' 'bout a whole lie? (How?)
How you stay rappin' 'bout these damn drugs
You ain't ever try it once your whole life? (Cap)
Yeah, these kids is some motherfuckin' burgers, I'm callin' them Five Guys
Yeah, these kids frier than a grease ball, yeah, he fried-fried (yeah, fried-fried)
Yeah, I just pulled up in that Bentley, that bitch got them frog eyes
They tryna bite the swag but they bitches bitin' our dicks (yeah)
I count every time she sucked me up, that's a hundred and sixty licks (woah)
Can't even count the songs I made in a month, that's a hundred and sixty hits (yeah)
They say, "Yeat, you keep on evolvin', how you so steady with it?" (Woah)
They say, "Yeat, how your pockets swollen? You gotta show me the shit" (woah)
'Bout to tell you how I'm doin' and shit (woah)
I got the Devil on my phone, he told me, keep doin' this shit
Yeah, Devil taught me how to get rich
Yeah, how many bands? 6-6 (woah)
Twizz in a minivan, couple of big sticks
Bitch 'bout to ride me like she on a RipStik
Yeah, they said, "What's that red on your chest?"
I told 'em, "That's your bitch lipstick"
Yeah, I pulled up in a Tonka and a helicopter goin' nuts (yeah)
Yeah, I had a fifty band and I turned it to a honeybun (honeybun)
Didn't even need to go sign me a deal
For these flawless diamonds, bitch, I'm already up
I got a lil' thotty, that bitch is the baddest
She up in that coupe on me, suckin' me up (woo, woo)
Yeah, my money big body, my money Tonka honeybun
No, I don't need you, I really don't want you (woah)
My money been twerkin', my money do dances (woah)
Yeah, shut up
I already heard you, I don't wanna answer
You ruin everythin' you touch, you a cancer (yeah, yeah)
Yeah, I'm on the side where we win, no
You not that guy 'cause I'm him, yeah (oh)
I ride that big body right out the lot, it's a GLE, came with a tint (woah)
I don't wanna hear none of the shit that you sayin'
You cap out your chinny-chin-chin (none)
I'm rockin' the latest designer, the finest of fur
It's that chinchilla skin
Yeah, they tryna copy the wave
And I told them they can't even surf a wave on it, yeah (ooh)
They steady been copyin' my sound, they some birds
They a parrot if I'm bein' honest, yeah
Why you been cappin' 'bout your whole life? (Yeah)
How is you rappin' 'bout a whole lie? (How?)
How you stay rappin' 'bout these damn drugs
You ain't ever try it once your whole life? (Cap)
Yeah, my money big body, my money Tonka
Ja, mein fetter Schlitten, mein fetter Truck
No, I don't need you, I really don't want you (damn, Trgc made that?)
Nein, ich brauche dich nicht, ich will dich wirklich nicht (verdammt, ist das von TRGC?)
My money been twerkin', my money do dances (woah)
Mein Geld hat getanzt, mein Geld tanzt (woah)
Yeah, shut up
Ja, halt die Klappe
I already heard you, I don't wanna answer
Ich habe dich schon gehört, ich will nicht antworten
You ruin everythin' you touch, you a cancer (yeah, yeah)
Du ruinierst alles, was du anfasst, du bist ein Krebsgeschwür (ja, ja)
Yeah, I'm on the side where we win, no
Ja, ich bin auf der Gewinnerseite, nein
You not that guy 'cause I'm him, yeah
Du bist nicht der Mann, denn der bin ich, ja
I ride that big body right out the lot, it's a GLE, came with a tint
Ich fahre diesen fetten Schlitten direkt vom Parkplatz, es ist ein GLE, mit getönten Scheiben
I don't wanna hear none of the shit that you sayin'
Ich will nichts von dem Scheiß hören, den du sagst
You cap out your chinny-chin-chin (none)
Du streckst dein Kinn-Kinn-Kinn vor
I'm rockin' the latest designer, the finest of fur
Ich trage die neuesten Designerklamotten, den feinsten Pelz
It's that chinchilla skin
Es ist das Chinchillafell
Yeah, they tryna copy the wave
Ja, sie versuchen, die Welle zu kopieren
And I told them they can't even surf a wave on it, yeah (ooh)
Und ich habe ihnen gesagt, dass sie damit nicht einmal eine Welle surfen können, ja
They steady been copyin' my sound, they some birds
Sie haben immerzu meinen Sound kopiert, das sind ein paar Vögel
They a parrot if I'm bein' honest, yeah
Sie sind Papageien, wenn ich ehrlich bin, ja
Why you been cappin' 'bout your whole life? (Yeah)
Warum hast du über dein ganzes Leben gelogen? (Ja)
How is you rappin' 'bout a whole lie? (How?)
Warum rappst du über eine riesige Lüge? (Warum?)
How you stay rappin' 'bout these damn drugs
Warum rappst du immer über diese verdammten Drogen
You ain't ever try it once your whole life? (Cap)
Du hast sie in deinem ganzen Leben nicht ein einziges Mal probiert? (Lüge)
Yeah, these kids is some motherfuckin' burgers, I'm callin' them Five Guys
Ja, diese Kids sind verdammte Burger, ich nenne sie Five Guys
Yeah, these kids frier than a grease ball, yeah, he fried-fried (yeah, fried-fried)
Ja, diese Kids sind frittierter als 'n Fettkloß, ja, er ist frittiert-frittiert (ja, frittiert-frittiert)
Yeah, I just pulled up in that Bentley, that bitch got them frog eyes
Ja, ich bin gerade mit dem Bentley vorgefahren, die Schlampe macht diese Froschaugen
They tryna bite the swag but they bitches bitin' our dicks (yeah)
Sie versuchen, den Swag zu beißen, aber die Schlampen beißen in unsere Schwänze (ja)
I count every time she sucked me up, that's a hundred and sixty licks (woah)
Zähle jedes Mal, wenn sie mir ein' geblasen hat, das ergibt einhundertsechzig mal lecken (woah)
Can't even count the songs I made in a month, that's a hundred and sixty hits (yeah)
Kann nicht einmal die Songs zählen, die ich in einem Monat gemacht habe, das sind einhundertsechzig Hits (ja)
They say, "Yeat, you keep on evolvin', how you so steady with it?" (Woah)
Sie sagen: „Yeat, du entwickelst dich weiter, wie kannst du so beständig sein?“ (woah)
They say, "Yeat, how your pockets swollen? You gotta show me the shit" (woah)
Sie sagen: „Yeat, wie kommt es, dass deine Taschen so dick sind? Du musst mir zeigen, wie du den Scheiß hinkriegst“
'Bout to tell you how I'm doin' and shit (woah)
Ich erzähl euch gleich, wie ich den Scheiß hinkriege (woah)
I got the Devil on my phone, he told me, keep doin' this shit
Ich habe den Teufel am Telefon, er hat mir gesagt, mach weiter mit dem Scheiß
Yeah, Devil taught me how to get rich
Ja, der Teufel lehrte mich, wie man reich wird
Yeah, how many bands? 6-6 (woah)
Ja, wie viele Bands? 6-6 (woah)
Twizz in a minivan, couple of big sticks
Twizz in einem Minivan, ein paar große Gewehre
Bitch 'bout to ride me like she on a RipStik
Diese Schlampe reitet auf mir wie auf einem Waveboard
Yeah, they said, "What's that red on your chest?"
Ja, sie fragten: „Was ist das Rote auf deiner Brust?“
I told 'em, "That's your bitch lipstick"
Ich sagte ihnen: „Das ist der Lippenstift deiner Bitch“
Yeah, I pulled up in a Tonka and a helicopter goin' nuts (yeah)
Ja, ich fuhr mit einem Truck und einem Hubschrauber vor, war voll am Durchdrehen
Yeah, I had a fifty band and I turned it to a honeybun (honeybun)
Ja, ich hatte einen Fünfziger und habe ihn in hunderttausend Dollar verwandelt (hunderttausend)
Didn't even need to go sign me a deal
Ich brauchte nicht einmal einen Vertrag zu unterschreiben
For these flawless diamonds, bitch, I'm already up
Für diese lupenreinen Diamanten, Schlampe, ich bin schon reich
I got a lil' thotty, that bitch is the baddest
Ich habe ein kleines Flittchen, diese Schlampe ist die krasseste von allen
She up in that coupe on me, suckin' me up (woo, woo)
Sie sitzt in dem Coupé auf mir, saugt mich aus
Yeah, my money big body, my money Tonka honeybun
Ja, mein fetter Schlitten, mein fetter Truck
No, I don't need you, I really don't want you (woah)
Nein, ich brauche dich nicht, ich will dich wirklich nicht (verdammt, ist das von TRGC?)
My money been twerkin', my money do dances (woah)
Mein Geld hat getanzt, mein Geld tanzt (woah)
Yeah, shut up
Ja, halt die Klappe
I already heard you, I don't wanna answer
Ich habe dich schon gehört, ich will nicht antworten
You ruin everythin' you touch, you a cancer (yeah, yeah)
Du ruinierst alles, was du anfasst, du bist ein Krebsgeschwür (ja, ja)
Yeah, I'm on the side where we win, no
Ja, ich bin auf der Gewinnerseite, nein
You not that guy 'cause I'm him, yeah (oh)
Du bist nicht der Mann, denn der bin ich, ja
I ride that big body right out the lot, it's a GLE, came with a tint (woah)
Fahre diesen fetten Schlitten direkt vom Parkplatz, es ist ein GLE, mit getönten Scheiben (woah)
I don't wanna hear none of the shit that you sayin'
Ich will nichts von dem Scheiß hören, den du sagst
You cap out your chinny-chin-chin (none)
Du streckst dein Kinn-Kinn-Kinn vor (kein)
I'm rockin' the latest designer, the finest of fur
Ich trage die neuesten Designerklamotten, den feinsten Pelz
It's that chinchilla skin
Es ist das Chinchillafell
Yeah, they tryna copy the wave
Ja, sie versuchen, die Welle zu kopieren
And I told them they can't even surf a wave on it, yeah (ooh)
Und ich habe ihnen gesagt, dass sie damit nicht einmal eine Welle surfen können, ja (ooh)
They steady been copyin' my sound, they some birds
Sie haben immerzu meinen Sound kopiert, das sind ein paar Vögel
They a parrot if I'm bein' honest, yeah
Sie sind Papageien, wenn ich ehrlich bin, ja
Why you been cappin' 'bout your whole life? (Yeah)
Warum hast du über dein ganzes Leben gelogen? (Ja)
How is you rappin' 'bout a whole lie? (How?)
Warum rappst du über eine riesige Lüge? (Warum?)
How you stay rappin' 'bout these damn drugs
Warum rappst du immer über diese verdammten Drogen
You ain't ever try it once your whole life? (Cap)
Du hast sie in deinem ganzen Leben nicht ein einziges Mal probiert? (Lüge)
Yeah, my money big body, my money Tonka
Sim, meu dinheiro é muito, meu dinheiro é muito que só
No, I don't need you, I really don't want you (damn, Trgc made that?)
Não, eu não preciso de você, eu não quero você mesmo (caramba, Trgc fez isso?)
My money been twerkin', my money do dances (woah)
Meu dinheiro rebola, meu dinheiro dança (woah)
Yeah, shut up
Sim, cale a boca
I already heard you, I don't wanna answer
Já ouvi você, não quero responder
You ruin everythin' you touch, you a cancer (yeah, yeah)
Você estraga tudo o que toca, você é um câncer (sim, sim)
Yeah, I'm on the side where we win, no
Sim, eu estou do lado que nós ganhamos, não
You not that guy 'cause I'm him, yeah
Você não é esse cara porque eu sou ele, sim
I ride that big body right out the lot, it's a GLE, came with a tint
Eu monto naquele dinheiro todo do lado de fora, é uma Mercedes GLE, veio com uma tonalidade
I don't wanna hear none of the shit that you sayin'
Eu não quero ouvir nenhuma das merdas que você diz
You cap out your chinny-chin-chin (none)
Você mente para caramba
I'm rockin' the latest designer, the finest of fur
'To ostentanto as melhores roupas, o melhor das peles
It's that chinchilla skin
É aquela pele de chinchila
Yeah, they tryna copy the wave
Sim, eles estão tentando copiar a onda
And I told them they can't even surf a wave on it, yeah (ooh)
E eu disse que eles não podem nem surfar uma onda, sim
They steady been copyin' my sound, they some birds
Eles têm copiado constantemente meu som, são pássaros
They a parrot if I'm bein' honest, yeah
Tipo papagaios, se for para ser honesto, sim
Why you been cappin' 'bout your whole life? (Yeah)
Por que você tem sido um mentiroso durante toda sua vida? (Yeah)
How is you rappin' 'bout a whole lie? (How?)
Como é fazer rap sobre uma completa mentira? (Como?)
How you stay rappin' 'bout these damn drugs
Como você continua fazendo rap sobre essas malditas drogas
You ain't ever try it once your whole life? (Cap)
Você nunca experimentou nem uma vez em toda sua vida? (mentira)
Yeah, these kids is some motherfuckin' burgers, I'm callin' them Five Guys
Sim, essas crianças são uns hambúrgueres malditos, eu os chamo de Five Guys
Yeah, these kids frier than a grease ball, yeah, he fried-fried (yeah, fried-fried)
Sim, essas crianças estão mais fritas que uma bola de graxa, sim, ele está fritinho (sim fritinho)
Yeah, I just pulled up in that Bentley, that bitch got them frog eyes
Sim, eu acabei de parar naquele Bentley, aquela vadia tem os olhos de sapo
They tryna bite the swag but they bitches bitin' our dicks (yeah)
Eles tentam copiar nossa pegada, mas as vadias mordem nossas paus (sim)
I count every time she sucked me up, that's a hundred and sixty licks (woah)
Eu conto cada vez que ela me chupa, são cento e sessenta lambidas
Can't even count the songs I made in a month, that's a hundred and sixty hits (yeah)
Não consigo nem contar as músicas que fiz em um mês, são cento e sessenta hits (sim)
They say, "Yeat, you keep on evolvin', how you so steady with it?" (Woah)
Eles dizem: "Yeat, você continua evoluindo, como você se mantém firme com isso" (woah)
They say, "Yeat, how your pockets swollen? You gotta show me the shit" (woah)
Eles dizem: "Yeat, como seus bolsos incharam? Você tem que me mostrar essa merda" (woah)
'Bout to tell you how I'm doin' and shit (woah)
Prestes a te dizer como estou fazendo a merda (woah)
I got the Devil on my phone, he told me, keep doin' this shit
Eu falei com o diabo, ele me disse, continue fazendo essa merda
Yeah, Devil taught me how to get rich
Sim, o diabo me ensinou como ficar rico
Yeah, how many bands? 6-6 (woah)
Sim, quantas bandas? 6-6 (woah)
Twizz in a minivan, couple of big sticks
Twizz na mini van, portando algumas armas
Bitch 'bout to ride me like she on a RipStik
Esta vadia está prestes a me montar como se estivesse em um RipStik
Yeah, they said, "What's that red on your chest?"
Sim, eles disseram: "O que é esse vermelho no seu peito?"
I told 'em, "That's your bitch lipstick"
Eu disse a eles: "Esse é o batom da sua mina"
Yeah, I pulled up in a Tonka and a helicopter goin' nuts (yeah)
Sim, cheguei em um Tonka e tinha helicóptero enlouquecendo (sim)
Yeah, I had a fifty band and I turned it to a honeybun (honeybun)
Sim, eu tinha 50 mil e a transformei em 100 mil
Didn't even need to go sign me a deal
Nem precisava assinar um acordo comigo
For these flawless diamonds, bitch, I'm already up
Para estes diamantes impecáveis, vadia, já topo
I got a lil' thotty, that bitch is the baddest
Eu tenho uma putinha, essa mina é gostosa demais
She up in that coupe on me, suckin' me up (woo, woo)
Ela sobe em cima de mim e me chupa dentro do carro
Yeah, my money big body, my money Tonka honeybun
Sim, meu dinheiro é muito, meu dinheiro é muito
No, I don't need you, I really don't want you (woah)
Não, eu não preciso de você, eu não quero você mesmo (woah)
My money been twerkin', my money do dances (woah)
Meu dinheiro rebola, meu dinheiro dança (woah)
Yeah, shut up
Sim, cale a boca
I already heard you, I don't wanna answer
Já ouvi você, não quero responder
You ruin everythin' you touch, you a cancer (yeah, yeah)
Você estraga tudo o que toca, você é um câncer (sim, sim)
Yeah, I'm on the side where we win, no
Sim, eu estou do lado que nós ganhamos, não
You not that guy 'cause I'm him, yeah (oh)
Você não é esse cara porque eu sou ele, sim
I ride that big body right out the lot, it's a GLE, came with a tint (woah)
Eu monto naquele dinheiro todo do lado de fora, é uma Mercedes GLE, veio com uma tonalidade
I don't wanna hear none of the shit that you sayin'
Eu não quero ouvir nenhuma das merdas que você diz
You cap out your chinny-chin-chin (none)
Você mente para caramba
I'm rockin' the latest designer, the finest of fur
'To ostentando as melhores roupas, o melhor das peles
It's that chinchilla skin
É aquela pele de chinchila
Yeah, they tryna copy the wave
Sim, eles estão tentando copiar a onda
And I told them they can't even surf a wave on it, yeah (ooh)
E eu disse que eles não podem nem surfar uma onda, sim (ooh)
They steady been copyin' my sound, they some birds
Eles têm copiado constantemente meu som, são pássaros
They a parrot if I'm bein' honest, yeah
Tipo são papagaios, se for para ser honesto, sim
Why you been cappin' 'bout your whole life? (Yeah)
Por que você tem sido um mentiroso durante toda sua vida? (Yeah)
How is you rappin' 'bout a whole lie? (How?)
Como é fazer rap sobre uma completa mentira? (Como?)
How you stay rappin' 'bout these damn drugs
Como você continua fazendo rap sobre essas malditas drogas
You ain't ever try it once your whole life? (Cap)
Você nunca experimentou nem uma vez em toda sua vida?
Yeah, my money big body, my money Tonka
Sí, mi dinero es grande, mi dinero es enorme
No, I don't need you, I really don't want you (damn, Trgc made that?)
No, no te necesito, realmente no te quiero (maldita sea, ¿Trgc hizo eso?)
My money been twerkin', my money do dances (woah)
Mi dinero ha estado haciendo twerking, mi dinero baila (uoh)
Yeah, shut up
Sí, cállate
I already heard you, I don't wanna answer
Ya te he oído, no quiero responder
You ruin everythin' you touch, you a cancer (yeah, yeah)
Arruinas todo lo que tocas, eres un cáncer (sí, sí)
Yeah, I'm on the side where we win, no
Sí, estoy del lado en el que ganamos, no
You not that guy 'cause I'm him, yeah
No eres ese tío porque soy él, sí
I ride that big body right out the lot, it's a GLE, came with a tint
Manejo este gran coche fuera del estacionamiento, es un GLE, vino con un tinte
I don't wanna hear none of the shit that you sayin'
No quiero oír nada de lo que dices
You cap out your chinny-chin-chin (none)
Mientes sobre tu dinero
I'm rockin' the latest designer, the finest of fur
Soy el último diseñador, el más fino de las pieles
It's that chinchilla skin
Es esa piel de chinchilla
Yeah, they tryna copy the wave
Sí, intentan copiar la ola
And I told them they can't even surf a wave on it, yeah (ooh)
Y les dije que ni siquiera pueden surfear una ola en él, sí
They steady been copyin' my sound, they some birds
Han estado copiando mi sonido, son algunos pájaros
They a parrot if I'm bein' honest, yeah
Son un loro, si soy sincero, sí
Why you been cappin' 'bout your whole life? (Yeah)
¿Por qué has mentido sobre toda tu vida? (Sí)
How is you rappin' 'bout a whole lie? (How?)
¿Cómo estas rapeando sobre toda una mentira? (¿Cómo?)
How you stay rappin' 'bout these damn drugs
¿Cómo sigues rapeando sobre estas malditas drogas
You ain't ever try it once your whole life? (Cap)
Que no has probado nunca en toda tu vida?
Yeah, these kids is some motherfuckin' burgers, I'm callin' them Five Guys
Sí, estos niños son unas malditas hamburguesas, los llamo Five Guys
Yeah, these kids frier than a grease ball, yeah, he fried-fried (yeah, fried-fried)
Sí, estos niños están más fritos que una bola de grasa, sí, fritos
Yeah, I just pulled up in that Bentley, that bitch got them frog eyes
Sí, acabo de llegar en ese Bentley, esa perra tiene ojos de rana
They tryna bite the swag but they bitches bitin' our dicks (yeah)
Tratan de morder el botín pero nos muerden los penes (sí)
I count every time she sucked me up, that's a hundred and sixty licks (woah)
Cuento cada vez que me chupa, son ciento sesenta lamidas
Can't even count the songs I made in a month, that's a hundred and sixty hits (yeah)
Ni siquiera puedo contar las canciones que hice en un mes, son ciento sesenta éxitos (sí)
They say, "Yeat, you keep on evolvin', how you so steady with it?" (Woah)
Dicen, "Sí, sigues evolucionando, ¿cómo te mantienes tan firme con eso?" (Uoh)
They say, "Yeat, how your pockets swollen? You gotta show me the shit" (woah)
Dicen, "Sí, ¿cómo se te hinchan los bolsillos? Tienes que enseñarme esa mierda"
'Bout to tell you how I'm doin' and shit (woah)
A punto de decirte cómo lo estoy haciendo (uoh)
I got the Devil on my phone, he told me, keep doin' this shit
Tengo al diablo en mi teléfono, me dijo, sigue haciendo esto
Yeah, Devil taught me how to get rich
Sí, el diablo me enseñó a hacerme rico
Yeah, how many bands? 6-6 (woah)
Sí, ¿cuántas bandas? 6-6
Twizz in a minivan, couple of big sticks
Twizz en una furgoneta, un par de palos grandes
Bitch 'bout to ride me like she on a RipStik
Esta perra está a punto de montarme como si estuviera en un RipStik
Yeah, they said, "What's that red on your chest?"
Sí, dijeron, "¿Qué es eso rojo en tu pecho?"
I told 'em, "That's your bitch lipstick"
Les dije, "Ese es tu pintalabios de tu zorra"
Yeah, I pulled up in a Tonka and a helicopter goin' nuts (yeah)
Sí, salí en un Tonka y un helicóptero volviéndose loco
Yeah, I had a fifty band and I turned it to a honeybun (honeybun)
Sí, tenía un fajo de cincuenta y la convertí en un panecillo
Didn't even need to go sign me a deal
Ni siquiera necesité firmarme un trato
For these flawless diamonds, bitch, I'm already up
Por estos diamantes impecables, perra, ya me levanté
I got a lil' thotty, that bitch is the baddest
Tengo un poco, esa perra es la más linda
She up in that coupe on me, suckin' me up (woo, woo)
Ella está en ese cupé sobre mí, chupándome
Yeah, my money big body, my money Tonka honeybun
Sí, mi dinero es grande, mi dinero es enorme
No, I don't need you, I really don't want you (woah)
No, no te necesito, realmente no te quiero (maldita sea, ¿Trgc hizo eso?)
My money been twerkin', my money do dances (woah)
Mi dinero ha estado haciendo twerking, mi dinero baila (uoh)
Yeah, shut up
Sí, cállate
I already heard you, I don't wanna answer
Ya te he oído, no quiero responder
You ruin everythin' you touch, you a cancer (yeah, yeah)
Arruinas todo lo que tocas, eres un cáncer (sí, sí)
Yeah, I'm on the side where we win, no
Sí, estoy del lado en el que ganamos, no
You not that guy 'cause I'm him, yeah (oh)
No eres ese tío porque soy él, sí
I ride that big body right out the lot, it's a GLE, came with a tint (woah)
Manejo este gran coche fuera del estacionamiento, es un GLE, vino con un tinte
I don't wanna hear none of the shit that you sayin'
No quiero oír nada de lo que dices
You cap out your chinny-chin-chin (none)
Mientes sobre tu dinero
I'm rockin' the latest designer, the finest of fur
Soy el último diseñador, el más fino de las pieles
It's that chinchilla skin
Es esa piel de chinchilla
Yeah, they tryna copy the wave
Sí, intentan copiar la ola
And I told them they can't even surf a wave on it, yeah (ooh)
Y les dije que ni siquiera pueden surfear una ola en él, sí
They steady been copyin' my sound, they some birds
Han estado copiando mi sonido, son algunos pájaros
They a parrot if I'm bein' honest, yeah
Son un loro, si soy sincero, sí
Why you been cappin' 'bout your whole life? (Yeah)
¿Por qué has mentido sobre toda tu vida? (Sí)
How is you rappin' 'bout a whole lie? (How?)
¿Cómo estas rapeando sobre toda una mentira? (¿Cómo?)
How you stay rappin' 'bout these damn drugs
¿Cómo sigues rapeando sobre estas malditas drogas
You ain't ever try it once your whole life? (Cap)
Que no has probado nunca en toda tu vida?
Yeah, my money big body, my money Tonka
Ouais, mon argent a l'gros châssis, mon argent comme un Tonka
No, I don't need you, I really don't want you (damn, Trgc made that?)
Non, je n'ai pas besoin de toi, je ne veux vraiment pas de toi (merde, c'est Trgc qui a fait ça?)
My money been twerkin', my money do dances (woah)
Mon argent twerke, mon argent fait des danses (woah)
Yeah, shut up
Oui, fermez-la
I already heard you, I don't wanna answer
Je t'ai déjà entendu, je ne veux pas répondre
You ruin everythin' you touch, you a cancer (yeah, yeah)
Tu ruines tout ce que tu touches, tu es un vrai cancer (ouais, ouais)
Yeah, I'm on the side where we win, no
Ouais, je suis du côté où on gagne, non
You not that guy 'cause I'm him, yeah
Tu n'es pas ce gars-là parce que je suis lui, ouais
I ride that big body right out the lot, it's a GLE, came with a tint
Sorti du parking au volant cette grosse cylindrée, c'est une GLE, livrée avec les vitres teintées
I don't wanna hear none of the shit that you sayin'
Je ne veux pas entendre les conneries que tu racontes
You cap out your chinny-chin-chin (none)
Tu tires à travers ta barbichette
I'm rockin' the latest designer, the finest of fur
Je porte la dernière création, la plus belle des fourrures
It's that chinchilla skin
C'est cette peau de chinchilla
Yeah, they tryna copy the wave
Ouais, ils essaient de suivre la tendance
And I told them they can't even surf a wave on it, yeah (ooh)
Et je leur ai dit qu'ils ne peuvent même pas rester avec pour quelques instants, ouais
They steady been copyin' my sound, they some birds
Ils ont régulièrement copié mon son, ce sont des vrais bizarres
They a parrot if I'm bein' honest, yeah
Ce sont des perroquets si je suis honnête, ouais
Why you been cappin' 'bout your whole life? (Yeah)
Pourquoi racontes-tu ces trucs de mytho sur ta vie entière? (Ouais)
How is you rappin' 'bout a whole lie? (How?)
Comment se fait-il que tu rappes à propos d'un mensonge total? (Comment?)
How you stay rappin' 'bout these damn drugs
Comment tu fais pour continuer à rapper à propos de ces foutues drogues?
You ain't ever try it once your whole life? (Cap)
Que tu n'as jamais essayé une fois dans ta vie?
Yeah, these kids is some motherfuckin' burgers, I'm callin' them Five Guys
Ouais, ces gamins sont comme d'la viande hachée, j'appelle Five Guys pour faire un burger
Yeah, these kids frier than a grease ball, yeah, he fried-fried (yeah, fried-fried)
Ouais, ces gamins sont plus frits qu'une boule de graisse, ouais, il est frit-frit
Yeah, I just pulled up in that Bentley, that bitch got them frog eyes
Ouais, je viens de me garer dans cette Bentley, cette salope a les yeux de grenouille
They tryna bite the swag but they bitches bitin' our dicks (yeah)
Elles essaient de copier mon swag mais ces salopes nous mordent la queue (ouais)
I count every time she sucked me up, that's a hundred and sixty licks (woah)
Je compte chaque fois qu'elle me suce, ça fait cent soixante léchages
Can't even count the songs I made in a month, that's a hundred and sixty hits (yeah)
Je ne peux même pas compter les chansons que j'ai faites en un mois, c'est cent soixante hits (ouais)
They say, "Yeat, you keep on evolvin', how you so steady with it?" (Woah)
Ils disent, "ouais, tu continues à évoluer, comment fais-tu pour être si stable?" (Woah)
They say, "Yeat, how your pockets swollen? You gotta show me the shit" (woah)
Ils disent "Yeat, comment tu fais pour avoir les poches si gonflées? Tu dois me montrer cette merde"
'Bout to tell you how I'm doin' and shit (woah)
Je suis sur le point de vous dire comment je fais cette merde (woh)
I got the Devil on my phone, he told me, keep doin' this shit
J'ai le diable au téléphone, il m'a dit de continuer à faire cette merde
Yeah, Devil taught me how to get rich
Ouais, le diable m'a appris comment devenir riche
Yeah, how many bands? 6-6 (woah)
Oui, combien de liasses? 6-6
Twizz in a minivan, couple of big sticks
Twizz dans un minivan, deux gros canons
Bitch 'bout to ride me like she on a RipStik
Cette salope va me chevaucher comme si elle était sur un skate RipStik
Yeah, they said, "What's that red on your chest?"
Oui, ils ont dit "c'est quoi ce rouge sur ta poitrine?"
I told 'em, "That's your bitch lipstick"
Je leur ai dit, "c'est votre rouge à lèvres de salope"
Yeah, I pulled up in a Tonka and a helicopter goin' nuts (yeah)
Ouais, je suis arrivé en grande pompe dans un Tonka et un hélicoptère
Yeah, I had a fifty band and I turned it to a honeybun (honeybun)
Ouais, j'avais une liasse de 50 mille et je l'ai transformée en 100 mille
Didn't even need to go sign me a deal
J'ai même pas eu besoin d'aller me signer un contrat
For these flawless diamonds, bitch, I'm already up
Pour ces diamants parfaits, salope, je suis déjà debout
I got a lil' thotty, that bitch is the baddest
J'ai une petite chaudasse, cette salope est la plus sauvage
She up in that coupe on me, suckin' me up (woo, woo)
Elle est dans ce coupé sur moi, en train de me sucer
Yeah, my money big body, my money Tonka honeybun
Ouais, mon argent a l'gros châssis, mon argent comme un Tonka
No, I don't need you, I really don't want you (woah)
Non, je n'ai pas besoin de toi, je ne veux vraiment pas de toi (merde, c'est Trgc qui a fait ça?)
My money been twerkin', my money do dances (woah)
Mon argent twerke, mon argent fait des danses (woah)
Yeah, shut up
Oui, fermez-la
I already heard you, I don't wanna answer
Je t'ai déjà entendu, je ne veux pas répondre
You ruin everythin' you touch, you a cancer (yeah, yeah)
Tu ruines tout ce que tu touches, tu es un vrai cancer (ouais, ouais)
Yeah, I'm on the side where we win, no
Ouais, je suis du côté où on gagne, non
You not that guy 'cause I'm him, yeah (oh)
Tu n'es pas ce gars-là parce que je suis lui, ouais
I ride that big body right out the lot, it's a GLE, came with a tint (woah)
Sorti du parking au volant cette grosse cylindrée, c'est une GLE, livrée avec les vitres teintées
I don't wanna hear none of the shit that you sayin'
Je ne veux pas entendre les conneries que tu racontes
You cap out your chinny-chin-chin (none)
Tu tires à travers ta barbichette
I'm rockin' the latest designer, the finest of fur
Je porte la dernière création, la plus belle des fourrures
It's that chinchilla skin
C'est cette peau de chinchilla
Yeah, they tryna copy the wave
Ouais, ils essaient de suivre la tendance
And I told them they can't even surf a wave on it, yeah (ooh)
Et je leur ai dit qu'ils ne peuvent même pas rester avec pour quelques instants, ouais
They steady been copyin' my sound, they some birds
Ils ont régulièrement copié mon son, ce sont des vrais bizarres
They a parrot if I'm bein' honest, yeah
Ce sont des perroquets si je suis honnête, ouais
Why you been cappin' 'bout your whole life? (Yeah)
Pourquoi racontes-tu ces trucs de mytho sur ta vie entière? (Ouais)
How is you rappin' 'bout a whole lie? (How?)
Comment se fait-il que tu rappes à propos d'un mensonge total? (Comment?)
How you stay rappin' 'bout these damn drugs
Comment tu fais pour continuer à rapper à propos de ces foutues drogues?
You ain't ever try it once your whole life? (Cap)
Que tu n'as jamais essayé une fois dans ta vie?
Yeah, my money big body, my money Tonka
Sì, i miei soldi macchinone, la mia Tonka da soldoni
No, I don't need you, I really don't want you (damn, Trgc made that?)
No, non ho bisogno di te, davvero non ti voglio (dannazione, Trgc l'ha fatto?)
My money been twerkin', my money do dances (woah)
I miei soldi twerkavano, i miei soldi ballano (woah)
Yeah, shut up
Sì, stai zitto
I already heard you, I don't wanna answer
Ti ho già sentito, non voglio rispondere
You ruin everythin' you touch, you a cancer (yeah, yeah)
Rovini tutto ciò che tocchi, sei un cancro (sì, sì)
Yeah, I'm on the side where we win, no
Sì, sono dalla parte in cui vinciamo, no
You not that guy 'cause I'm him, yeah
Tu non quel ragazzo perché io sono lui, sì
I ride that big body right out the lot, it's a GLE, came with a tint
Guido quel macchinone fuori dal parcheggio, è un GLE, è arrivato con una tinta
I don't wanna hear none of the shit that you sayin'
Non voglio sentire nessuna delle cazzate che dici
You cap out your chinny-chin-chin (none)
Tu menti col tuo mento (nessuno)
I'm rockin' the latest designer, the finest of fur
Sto sfoggiando lo stilista più nuovo, la pelliccia più raffinata
It's that chinchilla skin
È quella pelle di cincillà
Yeah, they tryna copy the wave
Sì, stanno cercando di copiare l'onda
And I told them they can't even surf a wave on it, yeah (ooh)
E ho detto loro che non possono nemmeno surfare un'onda su di quello, sì (ooh)
They steady been copyin' my sound, they some birds
Hanno costantemente copiato il mio sound, sono degli uccelli
They a parrot if I'm bein' honest, yeah
Sono un pappagallo se devo essere onesto, sì
Why you been cappin' 'bout your whole life? (Yeah)
Perché hai mentito tutta la tua vita? (Sì)
How is you rappin' 'bout a whole lie? (How?)
Come stai rappando su un'intera bugia? (Come?)
How you stay rappin' 'bout these damn drugs
Come fai a rappare su queste maledette droghe
You ain't ever try it once your whole life? (Cap)
Non ci provi mai una volta in tutta la vita? (Bugia)
Yeah, these kids is some motherfuckin' burgers, I'm callin' them Five Guys
Sì, questi ragazzi sono dei fottuti hamburger, li chiamo Five Guys
Yeah, these kids frier than a grease ball, yeah, he fried-fried (yeah, fried-fried)
Sì, questi ragazzi sono più fritti di una palla di grasso, sì, è fritto-fritto (sì, fritto-fritto)
Yeah, I just pulled up in that Bentley, that bitch got them frog eyes
Sì, mi sono appena fermato con quella Bentley, quella puttana ha gli occhi da rana
They tryna bite the swag but they bitches bitin' our dicks (yeah)
Stanno provando a copiare lo stile ma loro, quelle puttane mordono i nostri cazzi (sì)
I count every time she sucked me up, that's a hundred and sixty licks (woah)
Conto ogni volta che me lo ha succhiato, sono centosessanta leccate (uoah)
Can't even count the songs I made in a month, that's a hundred and sixty hits (yeah)
Non riesco nemmeno a contare le canzoni che ho fatto in un mese, sono centosessanta successi (sì)
They say, "Yeat, you keep on evolvin', how you so steady with it?" (Woah)
Dicono: "Yeat, continui ad evolverti, come sei così costante?" (Uoah)
They say, "Yeat, how your pockets swollen? You gotta show me the shit" (woah)
Dicono: "Yeat, come ti si sono gonfiate le tasche? Devi mostrarmi come cazzo fai" (uoah)
'Bout to tell you how I'm doin' and shit (woah)
Sto per dirti come sto e tutto il resto (uoah)
I got the Devil on my phone, he told me, keep doin' this shit
Ho il diavolo al telefono, mi ha detto, continua a fare queste cazzate
Yeah, Devil taught me how to get rich
Sì, il diavolo mi ha insegnato a diventare ricco
Yeah, how many bands? 6-6 (woah)
Già, quante migliaia di dollari? 6-6 (woah)
Twizz in a minivan, couple of big sticks
Twizz in un minivan, un paio di grossi bastoni
Bitch 'bout to ride me like she on a RipStik
La puttana sta per scoparmi come se fosse su un RipStik
Yeah, they said, "What's that red on your chest?"
Sì, hanno detto: "Cos'è quel rosso sul tuo petto?"
I told 'em, "That's your bitch lipstick"
Gli ho detto: "È il rossetto della tua puttana"
Yeah, I pulled up in a Tonka and a helicopter goin' nuts (yeah)
Sì, sono arrivato con una Tonka e un elicottero impazzito (sì)
Yeah, I had a fifty band and I turned it to a honeybun (honeybun)
Sì, avevo una fascia da cinquanta e l'ho trasformata in un miele (Honeybun)
Didn't even need to go sign me a deal
Non c'era nemmeno bisogno di firmarmi un accordo
For these flawless diamonds, bitch, I'm already up
Per questi diamanti impeccabili, cagna, sono già sveglio
I got a lil' thotty, that bitch is the baddest
Ho una puttanella, quella cagna è la più troia
She up in that coupe on me, suckin' me up (woo, woo)
Lei su in quella coupé su di me, succhiandomi (uuh, uuh)
Yeah, my money big body, my money Tonka honeybun
Sì, i miei soldi macchinone, la mia dolce Tonka da soldoni
No, I don't need you, I really don't want you (woah)
No, non ho bisogno di te, davvero non ti voglio (uoah)
My money been twerkin', my money do dances (woah)
I miei soldi twerkavano, i miei soldi ballano (woah)
Yeah, shut up
Sì, stai zitto
I already heard you, I don't wanna answer
Ti ho già sentito, non voglio rispondere
You ruin everythin' you touch, you a cancer (yeah, yeah)
Rovini tutto ciò che tocchi, sei un cancro (sì, sì)
Yeah, I'm on the side where we win, no
Sì, sono dalla parte in cui vinciamo, no
You not that guy 'cause I'm him, yeah (oh)
Tu non quel ragazzo perché io sono lui, sì
I ride that big body right out the lot, it's a GLE, came with a tint (woah)
Guido quel macchinone fuori dal parcheggio, è un GLE, è arrivato con una tinta
I don't wanna hear none of the shit that you sayin'
Non voglio sentire nessuna delle cazzate che dici
You cap out your chinny-chin-chin (none)
Tu menti col tuo mento (nessuno)
I'm rockin' the latest designer, the finest of fur
Sto sfoggiando lo stilista più nuovo, la pelliccia più raffinata
It's that chinchilla skin
È quella pelle di cincillà
Yeah, they tryna copy the wave
Sì, stanno cercando di copiare l'onda
And I told them they can't even surf a wave on it, yeah (ooh)
E ho detto loro che non possono nemmeno surfare un'onda su di quello, sì (ooh)
They steady been copyin' my sound, they some birds
Hanno costantemente copiato il mio sound, sono degli uccelli
They a parrot if I'm bein' honest, yeah
Sono un pappagallo se devo essere onesto, sì
Why you been cappin' 'bout your whole life? (Yeah)
Perché hai mentito tutta la tua vita? (Sì)
How is you rappin' 'bout a whole lie? (How?)
Come stai rappando su un'intera bugia? (Come?)
How you stay rappin' 'bout these damn drugs
Come fai a rappare su queste maledette droghe
You ain't ever try it once your whole life? (Cap)
Non ci provi mai una volta in tutta la vita? (Bugia)
Yeah, my money big body, my money Tonka
そうさ、俺の金はデカい、俺の金はTonkaトラックのよう
No, I don't need you, I really don't want you (damn, Trgc made that?)
いいや、お前は要らない、本当にお前なんか欲しくない (チクショウ、Trgcがそれを作ったのか?)
My money been twerkin', my money do dances (woah)
俺の金が腰を振る、俺の金がダンスをする (woah)
Yeah, shut up
そうさ、黙れ
I already heard you, I don't wanna answer
もうお前のことは聞いた、返事をしたくない
You ruin everythin' you touch, you a cancer (yeah, yeah)
お前のタッチは全てをダメにする、癌のようだ (yeah, yeah)
Yeah, I'm on the side where we win, no
そうさ、俺は勝つ側にいる、ノー
You not that guy 'cause I'm him, yeah
お前はその男じゃない、だって俺はそうだから yeah
I ride that big body right out the lot, it's a GLE, came with a tint
俺はそのデカいやつに乗って駐車場を出る、GLEだ、スモークフィルム付きさ
I don't wanna hear none of the shit that you sayin'
お前の言う下らない事は聞きたくない
You cap out your chinny-chin-chin (none)
お前は嘘つきあっかんべー (ない)
I'm rockin' the latest designer, the finest of fur
最新のデザイナー服をキメる、最高級の毛皮
It's that chinchilla skin
チンチラの皮だ
Yeah, they tryna copy the wave
Yeah 奴らはフローを真似しようとする
And I told them they can't even surf a wave on it, yeah (ooh)
奴らは波にも乗れないのになって言ってやった yeah (ooh)
They steady been copyin' my sound, they some birds
奴らはずっと俺のサウンドを真似してきた、鳥のようだな
They a parrot if I'm bein' honest, yeah
正直に言うと、奴らはオウムだ yeah
Why you been cappin' 'bout your whole life? (Yeah)
どうして自分の人生について嘘をつくんだ? (Yeah)
How is you rappin' 'bout a whole lie? (How?)
どうやって真っ赤な嘘をラップするんだ? (どうやって?)
How you stay rappin' 'bout these damn drugs
どうやってこの下らないドラッグについてラップするんだ
You ain't ever try it once your whole life? (Cap)
一度でもお前の人生でやってみた事ないだろ? (嘘)
Yeah, these kids is some motherfuckin' burgers, I'm callin' them Five Guys
Yeah こいつらガキは単純なことも出来ない、奴らをFive Guysって呼んでる
Yeah, these kids frier than a grease ball, yeah, he fried-fried (yeah, fried-fried)
Yeah こいつらはグリーズボールよりイケてるぜ、奴はハイになる (yeah ハイになる)
Yeah, I just pulled up in that Bentley, that bitch got them frog eyes
俺はそのBentleyに乗って現れた、それはカエルの目のよう
They tryna bite the swag but they bitches bitin' our dicks (yeah)
奴らは俺のカッコよさを邪魔しようとするけど、俺のアソコを噛んでるぜ (yeah)
I count every time she sucked me up, that's a hundred and sixty licks (woah)
女が俺のモノをしゃぶる度に数える、これで160回目だ (woah)
Can't even count the songs I made in a month, that's a hundred and sixty hits (yeah)
俺の作った曲の数を数えることが出来ない、それは160ヒットだ (yeah)
They say, "Yeat, you keep on evolvin', how you so steady with it?" (Woah)
奴らは「Yeat、お前は進化し続ける、どうしてそう安定しているんだ?」って言う (Woah)
They say, "Yeat, how your pockets swollen? You gotta show me the shit" (woah)
奴らは「Yeat、どうしてお前のポッケは膨らんでる? 俺に見せてくれよ」って言う (woah)
'Bout to tell you how I'm doin' and shit (woah)
俺がどうやるのか教えるところだ (woah)
I got the Devil on my phone, he told me, keep doin' this shit
俺の携帯には悪魔がいる、奴は言った、続けろって
Yeah, Devil taught me how to get rich
Yeah 悪魔がどうやって金持ちになるか教えた
Yeah, how many bands? 6-6 (woah)
Yeah 何千ドルだ? 666だ (woah)
Twizz in a minivan, couple of big sticks
ミニバンにダチがいる、数丁のライフルを持って
Bitch 'bout to ride me like she on a RipStik
ビッチはRipStikの上にいるように、俺の上に乗る
Yeah, they said, "What's that red on your chest?"
Yeah 奴らは「お前の胸の赤いのは何だ?」と聞く
I told 'em, "That's your bitch lipstick"
「それはお前のビッチの口紅だ」と言った
Yeah, I pulled up in a Tonka and a helicopter goin' nuts (yeah)
Yeah 俺はTonkaに乗って現れた、ヘリコプターはイケてるぜ (yeah)
Yeah, I had a fifty band and I turned it to a honeybun (honeybun)
俺は5万ドルを持っていて、10万ドルにした (10万ドル)
Didn't even need to go sign me a deal
取引にサインする必要もなかった
For these flawless diamonds, bitch, I'm already up
この傷のないダイヤモンド、ビッチ、俺の出番だ
I got a lil' thotty, that bitch is the baddest
俺はアバズレと一緒、そのビッチは最高にセクシーだ
She up in that coupe on me, suckin' me up (woo, woo)
彼女はそのクーペに俺と乗って、俺のをしゃぶってる (woo, woo)
Yeah, my money big body, my money Tonka honeybun
そうさ、俺の金はデカい、俺の金はTonkaトラックのよう 10万ドル
No, I don't need you, I really don't want you (woah)
いいや、お前は要らない、本当にお前なんか欲しくない (woah)
My money been twerkin', my money do dances (woah)
俺の金が腰を振る、俺の金がダンスをする (woah)
Yeah, shut up
そうさ、黙れ
I already heard you, I don't wanna answer
もうお前のことは聞いた、返事をしたくない
You ruin everythin' you touch, you a cancer (yeah, yeah)
お前のタッチは全てをダメにする、癌のようだ (yeah, yeah)
Yeah, I'm on the side where we win, no
そうさ、俺は勝つ側にいる、ノー
You not that guy 'cause I'm him, yeah (oh)
お前はその男じゃない、だって俺はそうだから yeah (oh)
I ride that big body right out the lot, it's a GLE, came with a tint (woah)
俺はそのデカいやつに乗って駐車場を出る、GLEだ、スモークフィルム付きさ (woah)
I don't wanna hear none of the shit that you sayin'
お前の言う下らない事は聞きたくない
You cap out your chinny-chin-chin (none)
お前は嘘つきあっかんべー (ない)
I'm rockin' the latest designer, the finest of fur
最新のデザイナー服をキメる、最高級の毛皮
It's that chinchilla skin
チンチラの皮だ
Yeah, they tryna copy the wave
Yeah 奴らはフローを真似しようとする
And I told them they can't even surf a wave on it, yeah (ooh)
奴らは波にも乗れないのになって言ってやった yeah (ooh)
They steady been copyin' my sound, they some birds
奴らはずっと俺のサウンドを真似してきた、鳥のようだな
They a parrot if I'm bein' honest, yeah
正直に言うと、奴らはオウムだ yeah
Why you been cappin' 'bout your whole life? (Yeah)
どうして自分の人生について嘘をつくんだ? (Yeah)
How is you rappin' 'bout a whole lie? (How?)
どうやって真っ赤な嘘をラップするんだ? (どうやって?)
How you stay rappin' 'bout these damn drugs
どうやってこの下らないドラッグについてラップするんだ
You ain't ever try it once your whole life? (Cap)
一度でもお前の人生でやってみた事ないだろ? (嘘)
Yeah, my money big body, my money Tonka
Yeah, 내 돈은 큼직, 내 돈은 Tonka
No, I don't need you, I really don't want you (damn, Trgc made that?)
아니, 필요 없어, 나 진짜 너 필요 없어 (젠장, Trgc이 그래?)
My money been twerkin', my money do dances (woah)
내 돈은 트월킹을 하고, 내 돈은 춤을 춰 (woah)
Yeah, shut up
Yeah, 닥쳐
I already heard you, I don't wanna answer
이미 들었다고, 그저 답을 하기 싫을 뿐이야
You ruin everythin' you touch, you a cancer (yeah, yeah)
넌 건드는 모든 걸 망치지, 넌 암적인 존재야 (yeah, yeah)
Yeah, I'm on the side where we win, no
Yeah, 난 항상 이기는 편에 있지, 그럼
You not that guy 'cause I'm him, yeah
넌 그 사람이 아냐, 왜냐면 내가 바로 "그"거든, yeah
I ride that big body right out the lot, it's a GLE, came with a tint
난 그 거대한 몸체에 올라타 바로 빠져나와, GLE지, 선팅도 입혔지
I don't wanna hear none of the shit that you sayin'
난 니가 하는 그지 같은 소리 하나도 듣고 싶지 않아
You cap out your chinny-chin-chin (none)
넌 거, 거, 거짓말만 해대지
I'm rockin' the latest designer, the finest of fur
난 최신 디자이너 옷에 가장 훌륭한 모피를 걸치고 끝내주지
It's that chinchilla skin
친칠라 가죽이야
Yeah, they tryna copy the wave
Yeah, 걔들이 날 카피하려 하지
And I told them they can't even surf a wave on it, yeah (ooh)
그래서 그들에게 말해줬어, 발끝도 못 따라올 거라고, yeah (ooh)
They steady been copyin' my sound, they some birds
걔들은 꾸준히 내 사운드를 베껴왔지, 새 대가리들
They a parrot if I'm bein' honest, yeah
솔직히 걔네들 구관조 같다니까, yeah
Why you been cappin' 'bout your whole life? (Yeah)
넌 왜 평생을 거짓말만 하는 거냐? (Yeah)
How is you rappin' 'bout a whole lie? (How?)
니 모든 거짓말에 대해 랩을 해보는 건 어때? (어때?)
How you stay rappin' 'bout these damn drugs
넌 어떻게 이 빌어먹을 약들에 대한 랩을 해대?
You ain't ever try it once your whole life? (Cap)
너 살면서 한 번이라도 해본 적은 있냐? (거짓말)
Yeah, these kids is some motherfuckin' burgers, I'm callin' them Five Guys
Yeah, 이 새끼들은 한 입 거리야, 난 걔들을 Five Guys라고 불러
Yeah, these kids frier than a grease ball, yeah, he fried-fried (yeah, fried-fried)
Yeah, 이 새끼들은 외국인들보다 텅텅이야, 대가리가 텅텅 (yeah, 텅텅)
Yeah, I just pulled up in that Bentley, that bitch got them frog eyes
Yeah, 지금 벤틀리를 세웠어, 저 여자 눈이 휘둥그레져
They tryna bite the swag but they bitches bitin' our dicks (yeah)
걔들은 날 따라 하겠다는데, 여자들은 날 따르네 (yeah)
I count every time she sucked me up, that's a hundred and sixty licks (woah)
그녀가 빨아줄 때마다 세봤는데 160번 빨아주더라 (woah)
Can't even count the songs I made in a month, that's a hundred and sixty hits (yeah)
한 달에 만든 곡은 몇 곡인지 셀 수도 없어, 히트송 160개 (yeah)
They say, "Yeat, you keep on evolvin', how you so steady with it?" (Woah)
걔들 왈, "Yeat, 당신은 진화하네요, 어떻게 그렇게 꾸준해요?" (Woah)
They say, "Yeat, how your pockets swollen? You gotta show me the shit" (woah)
걔들 왈, "Yeat, 어떻게 주머니를 불렸나요? 좀 보여줘요" (woah)
'Bout to tell you how I'm doin' and shit (woah)
안 그래도 어떻게 하는지 말해주려던 참이야 (woah)
I got the Devil on my phone, he told me, keep doin' this shit
나한텐 악마의 연락처가 있지, 그가 말하길, 이 짓 계속하래
Yeah, Devil taught me how to get rich
Yeah, 악마가 어떻게 부자가 되는지 가르쳐줬지
Yeah, how many bands? 6-6 (woah)
Yeah, 몇천 불이라고? 6-6 (woah)
Twizz in a minivan, couple of big sticks
내 베프는 무기 큰 거 몇 개 챙겨 미니밴에 타고 있고
Bitch 'bout to ride me like she on a RipStik
그녀는 RipStik을 타듯 나한테 올라타려 하고 있지
Yeah, they said, "What's that red on your chest?"
Yeah, 걔들이 "너 가슴에 빨간 거 뭐야?"라고 하길래
I told 'em, "That's your bitch lipstick"
"걔 립스틱 자국"이라고 말해줬지
Yeah, I pulled up in a Tonka and a helicopter goin' nuts (yeah)
Yeah, Tonka를 세워, 헬리콥터가 미쳤네 (yeah)
Yeah, I had a fifty band and I turned it to a honeybun (honeybun)
Yeah, 오만 불을 십만 불로 변신시켰지 (십만 불)
Didn't even need to go sign me a deal
계약에 사인하러 갈 필요도 없었어
For these flawless diamonds, bitch, I'm already up
이 눈부신 다이아몬드들을 위해, 난 이미 일어났어
I got a lil' thotty, that bitch is the baddest
깜찍한 계집을 하나 구했는데, 끝내줘
She up in that coupe on me, suckin' me up (woo, woo)
차 안에서 그녀는 내 위에 올라타, 제대로 빨아줬지 (woo, woo)
Yeah, my money big body, my money Tonka honeybun
Yeah, 내 돈은 큼직, 내 돈은 Tonka 십만 불
No, I don't need you, I really don't want you (woah)
아니, 필요 없어, 나 진짜 너 필요 없어 (woah)
My money been twerkin', my money do dances (woah)
내 돈은 트월킹을 하고, 내 돈은 춤을 춰 (woah)
Yeah, shut up
Yeah, 닥쳐
I already heard you, I don't wanna answer
이미 들었다고, 그저 답을 하기 싫을 뿐이야
You ruin everythin' you touch, you a cancer (yeah, yeah)
넌 건드는 모든 걸 망치지, 넌 암적인 존재야 (yeah, yeah)
Yeah, I'm on the side where we win, no
Yeah, 난 항상 이기는 편에 있지, 그럼
You not that guy 'cause I'm him, yeah (oh)
넌 그 사람이 아냐, 왜냐면 내가 바로 "그"거든, yeah
I ride that big body right out the lot, it's a GLE, came with a tint (woah)
난 그 거대한 몸체에 올라타 바로 빠져나와, GLE지, 선팅도 입혔어
I don't wanna hear none of the shit that you sayin'
난 니가 하는 그지 같은 소리 하나도 듣고 싶지 않아
You cap out your chinny-chin-chin (none)
넌 거, 거, 거짓말만 해대지
I'm rockin' the latest designer, the finest of fur
난 최신 디자이너 옷에 가장 훌륭한 모피를 걸치고 끝내주지
It's that chinchilla skin
친칠라 가죽이야
Yeah, they tryna copy the wave
Yeah, 걔들이 날 카피하려 하지
And I told them they can't even surf a wave on it, yeah (ooh)
그래서 그들에게 말해줬어, 발끝도 못 따라올 거라고, yeah (ooh)
They steady been copyin' my sound, they some birds
걔들은 꾸준히 내 사운드를 베껴왔지, 새 대가리들
They a parrot if I'm bein' honest, yeah
솔직히 걔네들 구관조 같다니까, yeah
Why you been cappin' 'bout your whole life? (Yeah)
넌 왜 평생을 거짓말만 하는 거냐? (Yeah)
How is you rappin' 'bout a whole lie? (How?)
니 모든 거짓말에 대해 랩을 해보는 건 어때? (어때?)
How you stay rappin' 'bout these damn drugs
넌 어떻게 이 빌어먹을 약들에 대한 랩을 해대?
You ain't ever try it once your whole life? (Cap)
너 살면서 한 번이라도 해본 적은 있냐? (거짓말)
[Перевод песни Yeat – «Monëy so big»]
[Припев]
Е, мои деньги большие, мои деньги — Тонка
Нет, ты мне не нужна, я реально не хочу тебя (Damn, Trgc made that?)
Мои деньги твёркают, мои деньги танцуют (Воу)
Е, заткнись
Я уже слышал тебя, я не хочу отвечать
Ты разрушаешь всё, к чему прикасаешься, ты — рак (Е, е)
Е, я на той стороне, где мы побеждаем, нет
Ты не тот парень, потому что я — это он, е
Я выезжаю на этой большой тачке прямо с парковки, это GLE с тонировкой
Я не хочу слышать ничего из того дерьма, что ты несёшь, ты постоянно пиздишь (Ничего)
Я ношу последний дизайнер, из самого лучшего меха, это кожа шиншиллы (Е)
Они пытаются скопировать волну, я сказал им, что они даже не могут её одолеть, е
Они постоянно копируют мой звук, они какие-то птицы, они — попугаи, если честно, е
Почему ты врёшь про всю свою жизнь? (Е)
Как у тебя получается читать рэп о лжи? (Как?)
Как ты продолжаешь читать рэп об этих чёртовых наркотиках, которые ты не пробовал? (Пиздабол)
[Куплет]
Е, эти дети — какие-то ёбаные бургеры, я называю их Five Guys
Е, эти дети жирнее фаст-фуда, е, они поджарены-поджарены
Я только что подъехал в этой Бентли, у этой сучки лягушачьи глаза
Они пытаются откусить мой свэг, но эти сучки кусают наши члены
Я считаю каждый раз, когда она сосала у меня — это сто шестьдесят раз (Воу)
Не могу сосчитать песни, которые я записал за месяц, это сто шестьдесят хитов (Е)
Они говорят: «Йит, ты продолжаешь набирать, как тебе удается так уверенно справляться с этим?» (Воу)
Они говорят: «Йит, как у тебя раздулись карманы? Ты должен показать мне это дерьмо» (Воу)
Собираюсь рассказать тебе, как у меня дела, и прочее дерьмо
У меня на телефоне дьявол, он сказал мне: «Продолжай заниматься этим дерьмом»
Е, дьявол научил меня, как стать богатым
Е, сколько тысяч? Шесть-шесть
Твиззи в минивэне, пара больших стволов
Сучка собирается прокатиться на мне, как на RipStik
Е, они спросили: «Что это красное у тебя на груди?» Я сказал им: «Это твоя сучья помада»
Е, я прилетел на Тонке и вертолете, я схожу с ума
Е, у меня было пятьдесят тысяч, и я превратил их в сто тысяч
Мне даже не нужно подписывать контракт на эти безупречные бриллианты, сука, я уже высоко
У меня есть маленькая шлюшка, эта сучка самая плохая, она сидит в том купе рядом со мной, сосёт у меня
[Припев]
Е, мои деньги большие, мои деньги — Тонка
Нет, ты мне не нужна, я реально не хочу тебя
Мои деньги твёркают, мои деньги танцуют (Воу)
Е, заткнись
Я уже слышал тебя, я не хочу отвечать
Ты разрушаешь всё, к чему прикасаешься, ты — рак (Е, е)
Е, я на той стороне, где мы побеждаем, нет
Ты не тот парень, потому что я — это он, е
Я выезжаю на этой большой тачке прямо с парковки, это GLE с тонировкой
Я не хочу слышать ничего из того дерьма, что ты несёшь, ты постоянно пиздишь (Ничего)
Я ношу последний дизайнер, из самого лучшего меха, это кожа шиншиллы (Е)
Они пытаются скопировать волну, я сказал им, что они даже не могут её одолеть, е (О)
Они постоянно копируют мой звук, они какие-то птицы, они — попугаи, если честно, е (Бр-р)
Почему ты врёшь про всю свою жизнь? (Е)
Как у тебя получается читать рэп о лжи? (Как?)
Как ты продолжаешь читать рэп об этих чёртовых наркотиках, которые ты не пробовал? (Пиздабол)
[Приспів]
Та, мої гроші мают велике тіло, мої гроші Tonka
Ні, я не потребую тебе, я реально не хочу тебе (Damn, Trgc зробив це?)
Мої гроші тверкають, мої гроші танцюють (Воу)
Та, заткнись
Я вже почув тебе, мені не потрібна відповідь
Ти руйнуєш все до чого торкаєшся, ти рак(та,так)
Та, я на стороні де ми перемагаємо, ні
Ти не хлопець, тому що це я, таа
Я їду на великому тілі, штовхаю все, це GLE, з тоніровкою
Я не хочу чути все лайно що ти казав, ти брешеш зі свого chinny-chin-chin
Я rockin' з останніми дизайнерами, найкраще хутро, це шкіра шиншили (та)
Вони хочуть копіювати мою хвилю і сказав їм ви навіть не можете на ній серфити, та
Вони копіюють мій звук, вони просто птахи, вони папуги якщо бути чесним, йе
Навіщо ти брешеш протягом усього свого життя?(Та)
Як ти rappin' про свою брехню?(Як?)
Як ти залишаєшся rappin' якщо навіть не куштував наркотики жодного разу в житті?(брехня)
[Куплет]
Та, ці діти блядьскі бургери, я називаю їх Five Guys
Та, ці діти засмаженні як grease ball,та, вони смажені-смажені
Я тільки запригнув в свій Бентлі, ця лярва має очі жаби
Вони хочуть байтити наш свег але їх суки сосуть наші члени
Я рахую кожен раз коли вона смокче мені, це сто шістдесят лізів(воу)
Вони кажуть, "Yeat як ти розвинувся, ти це відчуваєш"?(воу)
Вони кажуть, "Yeat звідки в тебе така пачка? Ти покажеш цей бруд"?
Про то як я роблю це лайно
Я на зв'язку с дияволом, він каже, роби далі своє лайно
Та, диявол сказав як стати багатим
Та, як багато пачек? шість-шість
Братан в minivan'e з великими пушками
Сука катається на мені як на RipStick
Та, вони питають що в мене червоне на грудях?, Я відповідаю це помада твоєї суки
Та, я запригнув в Tonka і вертоліт, буду крутим
Та, я мав 50 пачек і зробив з них п'ять соток
Мені навіть не потрібно підписувати угоду для цих діамантів, сука я вже готовий
Я мав малу таті, ця сука погана, вона в салоні висмоктує мене
[Приспів]
Та, мої гроші мают велике тіло, мої гроші Tonka
Ні, я не потребую тебе, я реально не хочу тебе (Damn, Trgc зробив це?)
Мої гроші тверкають, мої гроші танцюють (Воу)
Та, заткнись
Я вже почув тебе, мені не потрібна відповідь
Ти руйнуєш все до чого торкаєшся, ти рак(та,так)
Та, я на стороні де ми перемагаємо, ні
Ти не хлопець, тому що це я, таа
Я їду на великому тілі, штовхаю все, це GLE, з тоніровкою
Я не хочу чути все лайно що ти казав, ти брешеш зі свого chinny-chin-chin
Я rockin' з останніми дизайнерами, найкраще хутро, це шкіра шиншили (та)
Вони хочуть копіювати мою хвилю і сказав їм ви навіть не можете на ній серфити, та
Вони копіюють мій звук, вони просто птахи, вони папуги якщо бути чесним, йе
Навіщо ти брешеш протягом усього свого життя?(Та)
Як ти rappin' про свою брехню?(Як?)
Як ти залишаєшся rappin' якщо навіть не куштував наркотики жодного разу в житті?(брехня)
[Пераклад песні Yeat — «Monëy so big»]
[Прыпеў]
Е, мае грошы вялікія, мае грошы — Tonka
Не, ты мне не патрэбна, сур'ёзна, я не хачу цябе (Damn, Trgc made that?)
Мае грошы твёркаюць, мае грошы танцуюць (Воў)
Так, забі зяпу
Я ўжо пачуў цябе, і не хачу адказваць
Ты разбурваеш усё, да чаго дакранешся, ты — рак (Е, е)
Е, я на боку пераможцаў, не
Ты не той хлопец, бо я — гэта ён, е
Я выязджаю на гэтай вялікай тачцы проста з паркоўкі, гэта GLE з танаваннем
Я не хачу чуць нічога з таго лайна, што ты нясеш, ты ўвесь час піздзіш (Нічога)
Я рокаю апошні дызайнер, найдалікатнейшае футра, гэта скура шыншылы (Так)
Яны спрабавалі скапіяваць хвалю, і я сказаў, што яны нават не змогуць заляцець на яе, е
Яны ўвесь час толькі капіююць мой гук, тыпа птушак, яны рэальна як папугаі, е
Чаму ты хлусіш пра ўсё сваё жыццё? (Е)
Як ты чытаеш рэп пра адзіную хлусню? (Як?)
Як ты працягваеш чытаць пра гэтыя чортавыя наркотыкі, якіх ты ні разу ў жыцці не прабаваў? (Кэп)
[Куплет]
Е, гэтыя дзеці, тыпа ябаных бургераў, я клічу іх Five Guys
Е, гэтыя дзеці тлусцейшыя за фаст-фуд, е, яны падсмажаныя-падсмажаныя
Я толькі што пад'ехаў на гэтай Bentley, і сука зрабіла вочы, быццам жаба
Яны прабуюць адкусіць наш свэг, але іх сучкі кусаюць нашыя члены (Воў)
Я лічу кожны раз, калі яна смактала ў мяне — гэта сто шэсцьдзесят разоў (Воў)
Не магу нават злічыць песні, якія я запісаў за месяц, гэта сто шэсцьдзесят хітоў (Е)