Meth lab in the back and the crack smoke pills through the streets like an early morning fog
Momma's in the slaughter house with a hatchet helping daddy chop early morning hog
I'm catching Zs like an early morning saw when I woke up to the racket yawn and pause
What the fuck man I can never get sleep man, peeped out the window what's wrong with y'all?
Stood up in my Crimson Tide Alabama sweat pants and threw my pillow
Looks like daddy caught the motherfucker that tried to sneak in and steal his elbows
They don't know that old man don't hold hands or throw hands naw he's rough like a brilo
Went to the Chevy and pulled out a machete and that gun is heavy and tall as the midget willow
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Don't make me go pop the trunk, on you
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Don't make me go pop the trunk, on you
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Don't make me go pop the trunk, on you
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Don't make me go pop the trunk, on you
11:30 and I'm pullin' up dirty smoking babbage out the back of my buddies Monty Carlo
Spittin' over some super hot beats with a super hot freak we call the parking lot hoe
You know we sippin on that old brown bottle, bass in the trunk make the whole town wobble
So when we ride around bitches follow, but tonight one of the bitches is giving us problems
Well one of them bitches be fuckin' one of my homeboys favorite bitches
And has been on his hit list for a minute and I think he's ready to handle his business
He told me Yelawolf get this and he handed me the Cartier watch that was on his wrist
He said watch this shit and he jumped to the trunk and grabbed his biscuit, biscuit!
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Don't make me go pop the trunk, on you
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Don't make me go pop the trunk, on you
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Don't make me go pop the trunk, on you
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Don't make me go pop the trunk, on you
Two men stand, one's gotta go
One falls down to the ground, one walks down to the road
Momma better call the police
Now he's screaming no
Took a buckshot to the chest with a rock salt shell and he's moving slow
All this blood has spilled, enough to give a penguin chills
Hot enough to make a potato smoke at the tip of a hollowed steel
In the valley of the hollowed field
In the valley of the hollowed 'til
This ain't a figment of my imagination buddy, this is where I live Bama!
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Don't make me go pop the trunk, on you
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Don't make me go pop the trunk, on you
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Don't make me go pop the trunk, on you
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Don't make me go pop the trunk, on you
Meth lab in the back and the crack smoke pills through the streets like an early morning fog
Meth-labor im Hintergrund und der Crack-Rauch zieht durch die Straßen wie ein früher Morgennebel
Momma's in the slaughter house with a hatchet helping daddy chop early morning hog
Mama ist im Schlachthaus mit einer Axt, hilft Papa, das frühe Morgen-Schwein zu hacken
I'm catching Zs like an early morning saw when I woke up to the racket yawn and pause
Ich fange Zs wie eine frühe Morgen-Säge, als ich aufwachte zum Lärm, gähnte und pausierte
What the fuck man I can never get sleep man, peeped out the window what's wrong with y'all?
Was zum Teufel, Mann, ich kann nie schlafen, Mann, schaute aus dem Fenster, was ist los mit euch?
Stood up in my Crimson Tide Alabama sweat pants and threw my pillow
Stand auf in meiner Crimson Tide Alabama Jogginghose und warf mein Kissen
Looks like daddy caught the motherfucker that tried to sneak in and steal his elbows
Sieht so aus, als hätte Papa den Mistkerl erwischt, der versucht hat, heimlich einzubrechen und seine Ellbogen zu stehlen
They don't know that old man don't hold hands or throw hands naw he's rough like a brilo
Sie wissen nicht, dass der alte Mann keine Hände hält oder wirft, nein, er ist rau wie ein Brilo
Went to the Chevy and pulled out a machete and that gun is heavy and tall as the midget willow
Ging zum Chevy und zog ein Machete heraus und diese Waffe ist schwer und so groß wie die Zwerg-Weide
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Glaubst du, er spielt? Du solltest besser hören, was er sagt, Punk
Don't make me go pop the trunk, on you
Lass mich nicht den Kofferraum auf dich knallen
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Er hat eine alte Mossberg in der moosigen Eichentasche, die im Hintergrund des Jungen liegt
Don't make me go pop the trunk, on you
Lass mich nicht den Kofferraum auf dich knallen
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Glaubst du, er spielt? Du solltest besser hören, was er sagt, Punk
Don't make me go pop the trunk, on you
Lass mich nicht den Kofferraum auf dich knallen
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Er hat eine alte Mossberg in der moosigen Eichentasche, die im Hintergrund des Jungen liegt
Don't make me go pop the trunk, on you
Lass mich nicht den Kofferraum auf dich knallen
11:30 and I'm pullin' up dirty smoking babbage out the back of my buddies Monty Carlo
11:30 und ich ziehe schmutzig rauchendes Babbage aus dem Hintergrund meines Kumpels Monty Carlo
Spittin' over some super hot beats with a super hot freak we call the parking lot hoe
Spucken über einige super heiße Beats mit einer super heißen Freak, die wir den Parkplatz Hure nennen
You know we sippin on that old brown bottle, bass in the trunk make the whole town wobble
Du weißt, wir nippen an dieser alten braunen Flasche, Bass im Kofferraum lässt die ganze Stadt wackeln
So when we ride around bitches follow, but tonight one of the bitches is giving us problems
Also, wenn wir herumfahren, folgen Hündinnen, aber heute Abend gibt eine der Hündinnen uns Probleme
Well one of them bitches be fuckin' one of my homeboys favorite bitches
Nun, eine dieser Hündinnen fickt eine meiner Lieblingshündinnen meiner Heimjungen
And has been on his hit list for a minute and I think he's ready to handle his business
Und ist seit einer Minute auf seiner Hitliste und ich denke, er ist bereit, sein Geschäft zu erledigen
He told me Yelawolf get this and he handed me the Cartier watch that was on his wrist
Er sagte mir Yelawolf hol das und er gab mir die Cartier-Uhr, die an seinem Handgelenk war
He said watch this shit and he jumped to the trunk and grabbed his biscuit, biscuit!
Er sagte, beobachte diesen Scheiß und er sprang zum Kofferraum und packte seinen Keks, Keks!
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Glaubst du, er spielt? Du solltest besser hören, was er sagt, Punk
Don't make me go pop the trunk, on you
Lass mich nicht den Kofferraum auf dich knallen
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Er hat eine alte Mossberg in der moosigen Eichentasche, die im Hintergrund des Jungen liegt
Don't make me go pop the trunk, on you
Lass mich nicht den Kofferraum auf dich knallen
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Glaubst du, er spielt? Du solltest besser hören, was er sagt, Punk
Don't make me go pop the trunk, on you
Lass mich nicht den Kofferraum auf dich knallen
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Er hat eine alte Mossberg in der moosigen Eichentasche, die im Hintergrund des Jungen liegt
Don't make me go pop the trunk, on you
Lass mich nicht den Kofferraum auf dich knallen
Two men stand, one's gotta go
Zwei Männer stehen, einer muss gehen
One falls down to the ground, one walks down to the road
Einer fällt zu Boden, einer geht die Straße hinunter
Momma better call the police
Mama sollte besser die Polizei rufen
Now he's screaming no
Jetzt schreit er nein
Took a buckshot to the chest with a rock salt shell and he's moving slow
Nahm einen Schrotschuss in die Brust mit einer Steinsalzschale und er bewegt sich langsam
All this blood has spilled, enough to give a penguin chills
All dieses Blut hat sich verschüttet, genug, um einem Pinguin Schüttelfrost zu geben
Hot enough to make a potato smoke at the tip of a hollowed steel
Heiß genug, um eine Kartoffel am Ende eines ausgehöhlten Stahls rauchen zu lassen
In the valley of the hollowed field
Im Tal des ausgehöhlten Feldes
In the valley of the hollowed 'til
Im Tal des ausgehöhlten 'til
This ain't a figment of my imagination buddy, this is where I live Bama!
Das ist keine Einbildung meiner Fantasie, Kumpel, das ist, wo ich lebe, Bama!
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Glaubst du, er spielt? Du solltest besser hören, was er sagt, Punk
Don't make me go pop the trunk, on you
Lass mich nicht den Kofferraum auf dich knallen
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Er hat eine alte Mossberg in der moosigen Eichentasche, die im Hintergrund des Jungen liegt
Don't make me go pop the trunk, on you
Lass mich nicht den Kofferraum auf dich knallen
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Glaubst du, er spielt? Du solltest besser hören, was er sagt, Punk
Don't make me go pop the trunk, on you
Lass mich nicht den Kofferraum auf dich knallen
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Er hat eine alte Mossberg in der moosigen Eichentasche, die im Hintergrund des Jungen liegt
Don't make me go pop the trunk, on you
Lass mich nicht den Kofferraum auf dich knallen
Meth lab in the back and the crack smoke pills through the streets like an early morning fog
Laboratório de metanfetamina no fundo e a fumaça do crack se espalha pelas ruas como uma névoa matinal
Momma's in the slaughter house with a hatchet helping daddy chop early morning hog
Mamãe está no matadouro com um machado ajudando papai a cortar o porco matinal
I'm catching Zs like an early morning saw when I woke up to the racket yawn and pause
Estou pegando no sono como uma serra matinal quando acordei com o barulho, bocejei e parei
What the fuck man I can never get sleep man, peeped out the window what's wrong with y'all?
Que merda, cara, eu nunca consigo dormir, espiou pela janela, o que há de errado com vocês?
Stood up in my Crimson Tide Alabama sweat pants and threw my pillow
Levantei-me com minhas calças de moletom do Alabama Crimson Tide e joguei meu travesseiro
Looks like daddy caught the motherfucker that tried to sneak in and steal his elbows
Parece que o papai pegou o desgraçado que tentou entrar sorrateiramente e roubar seus cotovelos
They don't know that old man don't hold hands or throw hands naw he's rough like a brilo
Eles não sabem que o velho não segura mãos ou joga mãos, não, ele é áspero como uma esponja de aço
Went to the Chevy and pulled out a machete and that gun is heavy and tall as the midget willow
Foi até o Chevy e puxou um facão e aquela arma é pesada e alta como o salgueiro anão
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Acha que ele está brincando? É melhor você ouvir o que ele está dizendo, punk
Don't make me go pop the trunk, on you
Não me faça abrir o porta-malas, em você
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Ele tem uma velha Mossberg na bolsa de musgo de carvalho deitada no fundo do menino dunk
Don't make me go pop the trunk, on you
Não me faça abrir o porta-malas, em você
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Acha que ele está brincando? É melhor você ouvir o que ele está dizendo, punk
Don't make me go pop the trunk, on you
Não me faça abrir o porta-malas, em você
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Ele tem uma velha Mossberg na bolsa de musgo de carvalho deitada no fundo do menino dunk
Don't make me go pop the trunk, on you
Não me faça abrir o porta-malas, em você
11:30 and I'm pullin' up dirty smoking babbage out the back of my buddies Monty Carlo
11:30 e estou chegando sujo fumando maconha na parte de trás do Monty Carlo do meu amigo
Spittin' over some super hot beats with a super hot freak we call the parking lot hoe
Cuspindo em cima de algumas batidas super quentes com uma gata super quente que chamamos de vadia do estacionamento
You know we sippin on that old brown bottle, bass in the trunk make the whole town wobble
Você sabe que estamos bebendo aquela velha garrafa marrom, o baixo no porta-malas faz a cidade inteira tremer
So when we ride around bitches follow, but tonight one of the bitches is giving us problems
Então, quando andamos por aí, as vadias seguem, mas esta noite uma das vadias está nos dando problemas
Well one of them bitches be fuckin' one of my homeboys favorite bitches
Bem, uma dessas vadias está transando com uma das vadias favoritas do meu mano
And has been on his hit list for a minute and I think he's ready to handle his business
E tem estado na sua lista de desejos por um minuto e acho que ele está pronto para cuidar dos seus negócios
He told me Yelawolf get this and he handed me the Cartier watch that was on his wrist
Ele me disse Yelawolf pegue isso e me entregou o relógio Cartier que estava no seu pulso
He said watch this shit and he jumped to the trunk and grabbed his biscuit, biscuit!
Ele disse observe essa merda e pulou para o porta-malas e pegou seu biscoito, biscoito!
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Acha que ele está brincando? É melhor você ouvir o que ele está dizendo, punk
Don't make me go pop the trunk, on you
Não me faça abrir o porta-malas, em você
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Ele tem uma velha Mossberg na bolsa de musgo de carvalho deitada no fundo do menino dunk
Don't make me go pop the trunk, on you
Não me faça abrir o porta-malas, em você
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Acha que ele está brincando? É melhor você ouvir o que ele está dizendo, punk
Don't make me go pop the trunk, on you
Não me faça abrir o porta-malas, em você
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Ele tem uma velha Mossberg na bolsa de musgo de carvalho deitada no fundo do menino dunk
Don't make me go pop the trunk, on you
Não me faça abrir o porta-malas, em você
Two men stand, one's gotta go
Dois homens se levantam, um tem que ir
One falls down to the ground, one walks down to the road
Um cai no chão, um caminha até a estrada
Momma better call the police
Mamãe é melhor chamar a polícia
Now he's screaming no
Agora ele está gritando não
Took a buckshot to the chest with a rock salt shell and he's moving slow
Levou um tiro no peito com uma casca de sal de rocha e ele está se movendo devagar
All this blood has spilled, enough to give a penguin chills
Todo esse sangue derramado, o suficiente para dar calafrios a um pinguim
Hot enough to make a potato smoke at the tip of a hollowed steel
Quente o suficiente para fazer uma batata fumar na ponta de um aço vazio
In the valley of the hollowed field
No vale do campo vazio
In the valley of the hollowed 'til
No vale do vazio até
This ain't a figment of my imagination buddy, this is where I live Bama!
Isso não é um fruto da minha imaginação, amigo, é aqui que eu moro, Bama!
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Acha que ele está brincando? É melhor você ouvir o que ele está dizendo, punk
Don't make me go pop the trunk, on you
Não me faça abrir o porta-malas, em você
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Ele tem uma velha Mossberg na bolsa de musgo de carvalho deitada no fundo do menino dunk
Don't make me go pop the trunk, on you
Não me faça abrir o porta-malas, em você
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Acha que ele está brincando? É melhor você ouvir o que ele está dizendo, punk
Don't make me go pop the trunk, on you
Não me faça abrir o porta-malas, em você
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Ele tem uma velha Mossberg na bolsa de musgo de carvalho deitada no fundo do menino dunk
Don't make me go pop the trunk, on you
Não me faça abrir o porta-malas, em você
Meth lab in the back and the crack smoke pills through the streets like an early morning fog
Laboratorio de metanfetaminas en la parte de atrás y el humo de crack se filtra por las calles como una niebla matutina
Momma's in the slaughter house with a hatchet helping daddy chop early morning hog
Mamá está en el matadero con un hacha ayudando a papá a cortar el cerdo de la mañana
I'm catching Zs like an early morning saw when I woke up to the racket yawn and pause
Estoy atrapando Zs como una sierra matutina cuando me desperté al ruido bostezo y pausa
What the fuck man I can never get sleep man, peeped out the window what's wrong with y'all?
¿Qué demonios, hombre, nunca puedo dormir, hombre, miré por la ventana, ¿qué pasa con ustedes?
Stood up in my Crimson Tide Alabama sweat pants and threw my pillow
Me levanté en mis pantalones de chándal Crimson Tide Alabama y lancé mi almohada
Looks like daddy caught the motherfucker that tried to sneak in and steal his elbows
Parece que papá atrapó al hijo de puta que intentó colarse y robarle los codos
They don't know that old man don't hold hands or throw hands naw he's rough like a brilo
No saben que ese viejo no da la mano ni lanza manos, no, es áspero como un brilo
Went to the Chevy and pulled out a machete and that gun is heavy and tall as the midget willow
Fui al Chevy y saqué un machete y esa pistola es pesada y alta como el sauce enano
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
¿Crees que está jugando? Es mejor que escuches lo que está diciendo, punk
Don't make me go pop the trunk, on you
No me hagas abrir el maletero, contigo
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Tiene una vieja Mossberg en la bolsa de lona de musgo de roble en la parte trasera del chico dunk
Don't make me go pop the trunk, on you
No me hagas abrir el maletero, contigo
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
¿Crees que está jugando? Es mejor que escuches lo que está diciendo, punk
Don't make me go pop the trunk, on you
No me hagas abrir el maletero, contigo
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Tiene una vieja Mossberg en la bolsa de lona de musgo de roble en la parte trasera del chico dunk
Don't make me go pop the trunk, on you
No me hagas abrir el maletero, contigo
11:30 and I'm pullin' up dirty smoking babbage out the back of my buddies Monty Carlo
11:30 y estoy llegando sucio fumando babbage en la parte trasera del Monty Carlo de mi amigo
Spittin' over some super hot beats with a super hot freak we call the parking lot hoe
Escupiendo sobre algunos ritmos super calientes con una super caliente zorra que llamamos la puta del estacionamiento
You know we sippin on that old brown bottle, bass in the trunk make the whole town wobble
Sabes que estamos bebiendo de esa vieja botella marrón, el bajo en el maletero hace que toda la ciudad se tambalee
So when we ride around bitches follow, but tonight one of the bitches is giving us problems
Así que cuando damos una vuelta las perras nos siguen, pero esta noche una de las perras nos está dando problemas
Well one of them bitches be fuckin' one of my homeboys favorite bitches
Bueno, una de esas perras está jodiendo a una de las perras favoritas de mis amigos
And has been on his hit list for a minute and I think he's ready to handle his business
Y ha estado en su lista de éxitos por un minuto y creo que está listo para manejar su negocio
He told me Yelawolf get this and he handed me the Cartier watch that was on his wrist
Me dijo Yelawolf consigue esto y me entregó el reloj Cartier que estaba en su muñeca
He said watch this shit and he jumped to the trunk and grabbed his biscuit, biscuit!
Dijo mira esta mierda y saltó al maletero y agarró su galleta, ¡galleta!
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
¿Crees que está jugando? Es mejor que escuches lo que está diciendo, punk
Don't make me go pop the trunk, on you
No me hagas abrir el maletero, contigo
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Tiene una vieja Mossberg en la bolsa de lona de musgo de roble en la parte trasera del chico dunk
Don't make me go pop the trunk, on you
No me hagas abrir el maletero, contigo
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
¿Crees que está jugando? Es mejor que escuches lo que está diciendo, punk
Don't make me go pop the trunk, on you
No me hagas abrir el maletero, contigo
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Tiene una vieja Mossberg en la bolsa de lona de musgo de roble en la parte trasera del chico dunk
Don't make me go pop the trunk, on you
No me hagas abrir el maletero, contigo
Two men stand, one's gotta go
Dos hombres se paran, uno tiene que irse
One falls down to the ground, one walks down to the road
Uno cae al suelo, uno camina hacia la carretera
Momma better call the police
Mamá mejor llama a la policía
Now he's screaming no
Ahora está gritando no
Took a buckshot to the chest with a rock salt shell and he's moving slow
Recibió un disparo en el pecho con una cáscara de sal de roca y se está moviendo lento
All this blood has spilled, enough to give a penguin chills
Toda esta sangre ha derramado, suficiente para dar escalofríos a un pingüino
Hot enough to make a potato smoke at the tip of a hollowed steel
Suficientemente caliente como para hacer que una patata humee en la punta de un acero hueco
In the valley of the hollowed field
En el valle del campo hueco
In the valley of the hollowed 'til
En el valle del hueco hasta
This ain't a figment of my imagination buddy, this is where I live Bama!
Esto no es un producto de mi imaginación, amigo, esto es donde vivo ¡Bama!
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
¿Crees que está jugando? Es mejor que escuches lo que está diciendo, punk
Don't make me go pop the trunk, on you
No me hagas abrir el maletero, contigo
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Tiene una vieja Mossberg en la bolsa de lona de musgo de roble en la parte trasera del chico dunk
Don't make me go pop the trunk, on you
No me hagas abrir el maletero, contigo
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
¿Crees que está jugando? Es mejor que escuches lo que está diciendo, punk
Don't make me go pop the trunk, on you
No me hagas abrir el maletero, contigo
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Tiene una vieja Mossberg en la bolsa de lona de musgo de roble en la parte trasera del chico dunk
Don't make me go pop the trunk, on you
No me hagas abrir el maletero, contigo
Meth lab in the back and the crack smoke pills through the streets like an early morning fog
Laboratoire de méthamphétamine à l'arrière et la fumée de crack se répand dans les rues comme un brouillard matinal
Momma's in the slaughter house with a hatchet helping daddy chop early morning hog
Maman est à l'abattoir avec une hache aidant papa à découper le porc du matin
I'm catching Zs like an early morning saw when I woke up to the racket yawn and pause
Je dors comme une scie matinale quand je me suis réveillé au bruit bâiller et faire une pause
What the fuck man I can never get sleep man, peeped out the window what's wrong with y'all?
Qu'est-ce que c'est que ce bordel, je ne peux jamais dormir, j'ai regardé par la fenêtre qu'est-ce qui ne va pas avec vous?
Stood up in my Crimson Tide Alabama sweat pants and threw my pillow
Je me suis levé dans mon pantalon de survêtement Alabama Crimson Tide et j'ai jeté mon oreiller
Looks like daddy caught the motherfucker that tried to sneak in and steal his elbows
On dirait que papa a attrapé le salaud qui a essayé de s'introduire et de voler ses coudes
They don't know that old man don't hold hands or throw hands naw he's rough like a brilo
Ils ne savent pas que ce vieil homme ne tient pas la main ou ne lance pas de mains non il est rugueux comme un brilo
Went to the Chevy and pulled out a machete and that gun is heavy and tall as the midget willow
Je suis allé à la Chevy et j'ai sorti une machette et ce pistolet est lourd et grand comme le saule nain
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Tu crois qu'il joue? Tu ferais mieux d'écouter ce qu'il dit punk
Don't make me go pop the trunk, on you
Ne me force pas à ouvrir le coffre, sur toi
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Il a un vieux Mossberg dans le sac de sport en chêne moussu qui se trouve à l'arrière du garçon dunk
Don't make me go pop the trunk, on you
Ne me force pas à ouvrir le coffre, sur toi
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Tu crois qu'il joue? Tu ferais mieux d'écouter ce qu'il dit punk
Don't make me go pop the trunk, on you
Ne me force pas à ouvrir le coffre, sur toi
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Il a un vieux Mossberg dans le sac de sport en chêne moussu qui se trouve à l'arrière du garçon dunk
Don't make me go pop the trunk, on you
Ne me force pas à ouvrir le coffre, sur toi
11:30 and I'm pullin' up dirty smoking babbage out the back of my buddies Monty Carlo
11h30 et je me pointe sale en fumant du babbage à l'arrière de la Monty Carlo de mon pote
Spittin' over some super hot beats with a super hot freak we call the parking lot hoe
Crachant sur des beats super chauds avec une super chaude poupée qu'on appelle la pute du parking
You know we sippin on that old brown bottle, bass in the trunk make the whole town wobble
Tu sais qu'on sirote cette vieille bouteille brune, la basse dans le coffre fait trembler toute la ville
So when we ride around bitches follow, but tonight one of the bitches is giving us problems
Alors quand on se promène, les chiennes nous suivent, mais ce soir, une des chiennes nous pose des problèmes
Well one of them bitches be fuckin' one of my homeboys favorite bitches
Eh bien, une de ces chiennes baise une des chiennes préférées de mes potes
And has been on his hit list for a minute and I think he's ready to handle his business
Et elle est sur sa liste de coups depuis un moment et je pense qu'il est prêt à régler ses affaires
He told me Yelawolf get this and he handed me the Cartier watch that was on his wrist
Il m'a dit Yelawolf prends ça et il m'a tendu la montre Cartier qui était à son poignet
He said watch this shit and he jumped to the trunk and grabbed his biscuit, biscuit!
Il a dit regarde ça et il a sauté dans le coffre et a attrapé son biscuit, biscuit!
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Tu crois qu'il joue? Tu ferais mieux d'écouter ce qu'il dit punk
Don't make me go pop the trunk, on you
Ne me force pas à ouvrir le coffre, sur toi
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Il a un vieux Mossberg dans le sac de sport en chêne moussu qui se trouve à l'arrière du garçon dunk
Don't make me go pop the trunk, on you
Ne me force pas à ouvrir le coffre, sur toi
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Tu crois qu'il joue? Tu ferais mieux d'écouter ce qu'il dit punk
Don't make me go pop the trunk, on you
Ne me force pas à ouvrir le coffre, sur toi
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Il a un vieux Mossberg dans le sac de sport en chêne moussu qui se trouve à l'arrière du garçon dunk
Don't make me go pop the trunk, on you
Ne me force pas à ouvrir le coffre, sur toi
Two men stand, one's gotta go
Deux hommes se tiennent debout, l'un doit partir
One falls down to the ground, one walks down to the road
L'un tombe à terre, l'autre descend sur la route
Momma better call the police
Maman ferait mieux d'appeler la police
Now he's screaming no
Maintenant il crie non
Took a buckshot to the chest with a rock salt shell and he's moving slow
Il a pris un coup de feu dans la poitrine avec une coquille de sel de roche et il bouge lentement
All this blood has spilled, enough to give a penguin chills
Tout ce sang a coulé, assez pour donner des frissons à un pingouin
Hot enough to make a potato smoke at the tip of a hollowed steel
Assez chaud pour faire fumer une pomme de terre à la pointe d'un acier creux
In the valley of the hollowed field
Dans la vallée du champ creux
In the valley of the hollowed 'til
Dans la vallée du creux jusqu'à
This ain't a figment of my imagination buddy, this is where I live Bama!
Ce n'est pas un figment de mon imagination mon pote, c'est là que je vis Bama!
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Tu crois qu'il joue? Tu ferais mieux d'écouter ce qu'il dit punk
Don't make me go pop the trunk, on you
Ne me force pas à ouvrir le coffre, sur toi
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Il a un vieux Mossberg dans le sac de sport en chêne moussu qui se trouve à l'arrière du garçon dunk
Don't make me go pop the trunk, on you
Ne me force pas à ouvrir le coffre, sur toi
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Tu crois qu'il joue? Tu ferais mieux d'écouter ce qu'il dit punk
Don't make me go pop the trunk, on you
Ne me force pas à ouvrir le coffre, sur toi
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Il a un vieux Mossberg dans le sac de sport en chêne moussu qui se trouve à l'arrière du garçon dunk
Don't make me go pop the trunk, on you
Ne me force pas à ouvrir le coffre, sur toi
Meth lab in the back and the crack smoke pills through the streets like an early morning fog
Laboratorio di metanfetamine nel retro e il fumo di crack si diffonde per le strade come una nebbia mattutina
Momma's in the slaughter house with a hatchet helping daddy chop early morning hog
Mamma è nel macello con un'accetta che aiuta papà a tagliare il maiale del mattino
I'm catching Zs like an early morning saw when I woke up to the racket yawn and pause
Sto prendendo sonno come una sega mattutina quando mi sono svegliato al rumore, sbadiglio e pausa
What the fuck man I can never get sleep man, peeped out the window what's wrong with y'all?
Che cavolo, non riesco mai a dormire, guardo fuori dalla finestra, che cosa c'è che non va con voi?
Stood up in my Crimson Tide Alabama sweat pants and threw my pillow
Mi sono alzato con i miei pantaloni della tuta dell'Alabama Crimson Tide e ho lanciato il mio cuscino
Looks like daddy caught the motherfucker that tried to sneak in and steal his elbows
Sembra che papà abbia preso il bastardo che ha cercato di intrufolarsi e rubare i suoi gomiti
They don't know that old man don't hold hands or throw hands naw he's rough like a brilo
Non sanno che quel vecchio non tiene le mani o lancia le mani, no, è ruvido come una brillo
Went to the Chevy and pulled out a machete and that gun is heavy and tall as the midget willow
Andò alla Chevy e tirò fuori un machete e quella pistola è pesante e alta come il salice nano
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Pensi che stia scherzando? Faresti meglio ad ascoltare quello che dice, teppista
Don't make me go pop the trunk, on you
Non farmi aprire il bagagliaio, su di te
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Ha un vecchio Mossberg nel sacco da viaggio di muschio di quercia che giace nel retro del ragazzo ubriaco
Don't make me go pop the trunk, on you
Non farmi aprire il bagagliaio, su di te
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Pensi che stia scherzando? Faresti meglio ad ascoltare quello che dice, teppista
Don't make me go pop the trunk, on you
Non farmi aprire il bagagliaio, su di te
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Ha un vecchio Mossberg nel sacco da viaggio di muschio di quercia che giace nel retro del ragazzo ubriaco
Don't make me go pop the trunk, on you
Non farmi aprire il bagagliaio, su di te
11:30 and I'm pullin' up dirty smoking babbage out the back of my buddies Monty Carlo
Sono le 11:30 e sto arrivando sporco fumando erba dal retro della Monty Carlo del mio amico
Spittin' over some super hot beats with a super hot freak we call the parking lot hoe
Sputando su alcune super hot beats con una super hot freak che chiamiamo la troia del parcheggio
You know we sippin on that old brown bottle, bass in the trunk make the whole town wobble
Sai che stiamo sorseggiando quella vecchia bottiglia marrone, il basso nel bagagliaio fa tremare tutta la città
So when we ride around bitches follow, but tonight one of the bitches is giving us problems
Quindi quando giriamo in giro le puttane ci seguono, ma stasera una delle puttane ci sta dando problemi
Well one of them bitches be fuckin' one of my homeboys favorite bitches
Beh, una di quelle puttane sta scopando una delle puttane preferite dei miei amici
And has been on his hit list for a minute and I think he's ready to handle his business
E è stato sulla sua lista nera per un minuto e penso che sia pronto a gestire i suoi affari
He told me Yelawolf get this and he handed me the Cartier watch that was on his wrist
Mi ha detto Yelawolf prendi questo e mi ha passato l'orologio Cartier che aveva al polso
He said watch this shit and he jumped to the trunk and grabbed his biscuit, biscuit!
Ha detto guarda questa merda e ha saltato nel bagagliaio e ha preso il suo biscotto, biscotto!
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Pensi che stia scherzando? Faresti meglio ad ascoltare quello che dice, teppista
Don't make me go pop the trunk, on you
Non farmi aprire il bagagliaio, su di te
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Ha un vecchio Mossberg nel sacco da viaggio di muschio di quercia che giace nel retro del ragazzo ubriaco
Don't make me go pop the trunk, on you
Non farmi aprire il bagagliaio, su di te
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Pensi che stia scherzando? Faresti meglio ad ascoltare quello che dice, teppista
Don't make me go pop the trunk, on you
Non farmi aprire il bagagliaio, su di te
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Ha un vecchio Mossberg nel sacco da viaggio di muschio di quercia che giace nel retro del ragazzo ubriaco
Don't make me go pop the trunk, on you
Non farmi aprire il bagagliaio, su di te
Two men stand, one's gotta go
Due uomini si alzano, uno deve andare
One falls down to the ground, one walks down to the road
Uno cade a terra, l'altro cammina lungo la strada
Momma better call the police
Mamma meglio che chiami la polizia
Now he's screaming no
Ora sta urlando no
Took a buckshot to the chest with a rock salt shell and he's moving slow
Ha preso un colpo di fucile al petto con un proiettile di sale da roccia e si muove lentamente
All this blood has spilled, enough to give a penguin chills
Tutto questo sangue è versato, abbastanza da dare i brividi a un pinguino
Hot enough to make a potato smoke at the tip of a hollowed steel
Abbastanza caldo da far fumare una patata alla punta di un acciaio scavato
In the valley of the hollowed field
Nella valle del campo scavato
In the valley of the hollowed 'til
Nella valle del scavato fino a
This ain't a figment of my imagination buddy, this is where I live Bama!
Questo non è un frutto della mia immaginazione amico, questo è dove vivo Bama!
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Pensi che stia scherzando? Faresti meglio ad ascoltare quello che dice, teppista
Don't make me go pop the trunk, on you
Non farmi aprire il bagagliaio, su di te
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Ha un vecchio Mossberg nel sacco da viaggio di muschio di quercia che giace nel retro del ragazzo ubriaco
Don't make me go pop the trunk, on you
Non farmi aprire il bagagliaio, su di te
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Pensi che stia scherzando? Faresti meglio ad ascoltare quello che dice, teppista
Don't make me go pop the trunk, on you
Non farmi aprire il bagagliaio, su di te
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Ha un vecchio Mossberg nel sacco da viaggio di muschio di quercia che giace nel retro del ragazzo ubriaco
Don't make me go pop the trunk, on you
Non farmi aprire il bagagliaio, su di te
Meth lab in the back and the crack smoke pills through the streets like an early morning fog
Laboratorium sabu di belakang dan asap crack mengepul di jalan seperti kabut pagi hari
Momma's in the slaughter house with a hatchet helping daddy chop early morning hog
Mama di rumah jagal dengan kapak membantu papa memotong babi pagi hari
I'm catching Zs like an early morning saw when I woke up to the racket yawn and pause
Aku tertidur pulas seperti gergaji pagi hari ketika aku terbangun oleh suara bising, menguap dan berhenti
What the fuck man I can never get sleep man, peeped out the window what's wrong with y'all?
Apa sih, aku tidak pernah bisa tidur, intip keluar jendela ada apa dengan kalian semua?
Stood up in my Crimson Tide Alabama sweat pants and threw my pillow
Berdiri dengan celana olahraga Alabama Crimson Tide dan melempar bantal saya
Looks like daddy caught the motherfucker that tried to sneak in and steal his elbows
Sepertinya papa menangkap bajingan yang mencoba menyelinap masuk dan mencuri siku-sikunya
They don't know that old man don't hold hands or throw hands naw he's rough like a brilo
Mereka tidak tahu bahwa orang tua itu tidak berjabat tangan atau berkelahi, tidak, dia kasar seperti brilo
Went to the Chevy and pulled out a machete and that gun is heavy and tall as the midget willow
Pergi ke Chevy dan mengambil sebuah machete dan senjata itu berat dan tinggi seperti pohon willow kerdil
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Kamu pikir dia main-main? Kamu lebih baik mendengarkan apa yang dia katakan, punk
Don't make me go pop the trunk, on you
Jangan buat aku membuka bagasi, padamu
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Dia punya Mossberg tua di tas duffle mossy oak yang terletak di bagian belakang dunk, nak
Don't make me go pop the trunk, on you
Jangan buat aku membuka bagasi, padamu
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Kamu pikir dia main-main? Kamu lebih baik mendengarkan apa yang dia katakan, punk
Don't make me go pop the trunk, on you
Jangan buat aku membuka bagasi, padamu
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Dia punya Mossberg tua di tas duffle mossy oak yang terletak di bagian belakang dunk, nak
Don't make me go pop the trunk, on you
Jangan buat aku membuka bagasi, padamu
11:30 and I'm pullin' up dirty smoking babbage out the back of my buddies Monty Carlo
Jam 11:30 dan aku tiba dengan kotor, merokok babbage dari belakang Monty Carlo temanku
Spittin' over some super hot beats with a super hot freak we call the parking lot hoe
Meludah di atas beberapa beat yang sangat panas dengan cewek panas yang kami sebut pelacur parkiran
You know we sippin on that old brown bottle, bass in the trunk make the whole town wobble
Kamu tahu kami menyesap botol cokelat tua, bass di bagasi membuat seluruh kota bergoyang
So when we ride around bitches follow, but tonight one of the bitches is giving us problems
Jadi saat kami berkendara di sekitar, para wanita mengikuti, tapi malam ini salah satu wanita memberi kami masalah
Well one of them bitches be fuckin' one of my homeboys favorite bitches
Nah salah satu wanita itu tidur dengan salah satu wanita favorit temanku
And has been on his hit list for a minute and I think he's ready to handle his business
Dan sudah ada di daftar hitnya selama beberapa menit dan saya pikir dia siap untuk menangani urusannya
He told me Yelawolf get this and he handed me the Cartier watch that was on his wrist
Dia berkata kepadaku Yelawolf ambil ini dan dia memberiku jam tangan Cartier yang ada di pergelangannya
He said watch this shit and he jumped to the trunk and grabbed his biscuit, biscuit!
Dia berkata perhatikan ini dan dia melompat ke bagasi dan mengambil biskuitnya, biskuit!
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Kamu pikir dia main-main? Kamu lebih baik mendengarkan apa yang dia katakan, punk
Don't make me go pop the trunk, on you
Jangan buat aku membuka bagasi, padamu
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Dia punya Mossberg tua di tas duffle mossy oak yang terletak di bagian belakang dunk, nak
Don't make me go pop the trunk, on you
Jangan buat aku membuka bagasi, padamu
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Kamu pikir dia main-main? Kamu lebih baik mendengarkan apa yang dia katakan, punk
Don't make me go pop the trunk, on you
Jangan buat aku membuka bagasi, padamu
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Dia punya Mossberg tua di tas duffle mossy oak yang terletak di bagian belakang dunk, nak
Don't make me go pop the trunk, on you
Jangan buat aku membuka bagasi, padamu
Two men stand, one's gotta go
Dua orang berdiri, satu harus pergi
One falls down to the ground, one walks down to the road
Satu jatuh ke tanah, satu berjalan ke jalan
Momma better call the police
Mama sebaiknya memanggil polisi
Now he's screaming no
Sekarang dia berteriak tidak
Took a buckshot to the chest with a rock salt shell and he's moving slow
Menerima tembakan buckshot ke dada dengan selongsong garam batu dan dia bergerak lambat
All this blood has spilled, enough to give a penguin chills
Semua darah ini tumpah, cukup untuk memberi penguin menggigil
Hot enough to make a potato smoke at the tip of a hollowed steel
Cukup panas untuk membuat kentang mengeluarkan asap di ujung baja yang kosong
In the valley of the hollowed field
Di lembah lapangan yang kosong
In the valley of the hollowed 'til
Di lembah yang kosong sampai
This ain't a figment of my imagination buddy, this is where I live Bama!
Ini bukan khayalan dari imajinasiku teman, ini adalah tempat aku tinggal Bama!
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Kamu pikir dia main-main? Kamu lebih baik mendengarkan apa yang dia katakan, punk
Don't make me go pop the trunk, on you
Jangan buat aku membuka bagasi, padamu
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Dia punya Mossberg tua di tas duffle mossy oak yang terletak di bagian belakang dunk, nak
Don't make me go pop the trunk, on you
Jangan buat aku membuka bagasi, padamu
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Kamu pikir dia main-main? Kamu lebih baik mendengarkan apa yang dia katakan, punk
Don't make me go pop the trunk, on you
Jangan buat aku membuka bagasi, padamu
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
Dia punya Mossberg tua di tas duffle mossy oak yang terletak di bagian belakang dunk, nak
Don't make me go pop the trunk, on you
Jangan buat aku membuka bagasi, padamu
Meth lab in the back and the crack smoke pills through the streets like an early morning fog
后院有个制毒实验室,裂缝中的烟雾像清晨的雾气一样弥漫街头
Momma's in the slaughter house with a hatchet helping daddy chop early morning hog
妈妈在屠宰场里拿着斧头帮爸爸早上砍猪
I'm catching Zs like an early morning saw when I woke up to the racket yawn and pause
我像早晨的锯子一样抓着Z字睡觉,当我醒来听到噪音时打了个哈欠并停了下来
What the fuck man I can never get sleep man, peeped out the window what's wrong with y'all?
我操,我怎么就永远睡不好觉呢,探头出窗外,你们这是怎么了?
Stood up in my Crimson Tide Alabama sweat pants and threw my pillow
我穿着阿拉巴马深红潮牌运动裤站起来,扔了我的枕头
Looks like daddy caught the motherfucker that tried to sneak in and steal his elbows
看起来爸爸抓到了那个试图潜入并偷他东西的混蛋
They don't know that old man don't hold hands or throw hands naw he's rough like a brilo
他们不知道那老头不会握手也不会打架,不,他的手法粗糙得就像钢丝绒
Went to the Chevy and pulled out a machete and that gun is heavy and tall as the midget willow
他走到雪佛兰车旁,拿出一把弯刀,那枪又重又大,像侏儒柳树一样高
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
你以为他在开玩笑?你最好听听他在说什么,小子
Don't make me go pop the trunk, on you
别逼我去后备箱拿东西,对着你
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
他在后备箱里有一把旧的Mossberg猎枪,放在一只长满苔藓的橡木运动包里,小子
Don't make me go pop the trunk, on you
别逼我去后备箱拿东西,对着你
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
你以为他在开玩笑?你最好听听他在说什么,小子
Don't make me go pop the trunk, on you
别逼我去后备箱拿东西,对着你
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
他在后备箱里有一把旧的Mossberg猎枪,放在一只长满苔藓的橡木运动包里,小子
Don't make me go pop the trunk, on you
别逼我去后备箱拿东西,对着你
11:30 and I'm pullin' up dirty smoking babbage out the back of my buddies Monty Carlo
晚上11点半,我开着脏车来了,从我朋友的蒙特卡罗车后面冒着烟
Spittin' over some super hot beats with a super hot freak we call the parking lot hoe
我们在超热的节拍上吐着热辣的话,和一个我们称之为停车场妞的超热辣女孩
You know we sippin on that old brown bottle, bass in the trunk make the whole town wobble
你知道我们在喝那种老棕色瓶子的酒,车尾的低音让整个镇都在摇晃
So when we ride around bitches follow, but tonight one of the bitches is giving us problems
所以当我们四处游荡时,女孩们都会跟随,但今晚其中一个女孩给我们带来了问题
Well one of them bitches be fuckin' one of my homeboys favorite bitches
好吧,其中一个女孩正在和我的一个哥们最喜欢的女孩搞在一起
And has been on his hit list for a minute and I think he's ready to handle his business
并且已经在他的打击名单上好一会儿了,我觉得他准备处理这件事了
He told me Yelawolf get this and he handed me the Cartier watch that was on his wrist
他告诉我Yelawolf拿这个,他把手腕上的卡地亚手表递给我
He said watch this shit and he jumped to the trunk and grabbed his biscuit, biscuit!
他说看着这破事,他跳到后备箱拿起他的枪,枪!
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
你以为他在开玩笑?你最好听听他在说什么,小子
Don't make me go pop the trunk, on you
别逼我去后备箱拿东西,对着你
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
他在后备箱里有一把旧的Mossberg猎枪,放在一只长满苔藓的橡木运动包里,小子
Don't make me go pop the trunk, on you
别逼我去后备箱拿东西,对着你
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
你以为他在开玩笑?你最好听听他在说什么,小子
Don't make me go pop the trunk, on you
别逼我去后备箱拿东西,对着你
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
他在后备箱里有一把旧的Mossberg猎枪,放在一只长满苔藓的橡木运动包里,小子
Don't make me go pop the trunk, on you
别逼我去后备箱拿东西,对着你
Two men stand, one's gotta go
两个男人站立,一个必须走
One falls down to the ground, one walks down to the road
一个倒在地上,另一个走向路上
Momma better call the police
妈妈最好叫警察
Now he's screaming no
现在他在尖叫不要
Took a buckshot to the chest with a rock salt shell and he's moving slow
胸口中了一枪盐粒弹,他动作缓慢
All this blood has spilled, enough to give a penguin chills
这么多血流出来,足以让企鹅感到寒冷
Hot enough to make a potato smoke at the tip of a hollowed steel
热得足以让马铃薯在空心钢的尖端冒烟
In the valley of the hollowed field
在空心的山谷中
In the valley of the hollowed 'til
在空心的直到
This ain't a figment of my imagination buddy, this is where I live Bama!
这不是我想象中的东西,伙计,这就是我生活的地方,Bama!
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
你以为他在开玩笑?你最好听听他在说什么,小子
Don't make me go pop the trunk, on you
别逼我去后备箱拿东西,对着你
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
他在后备箱里有一把旧的Mossberg猎枪,放在一只长满苔藓的橡木运动包里,小子
Don't make me go pop the trunk, on you
别逼我去后备箱拿东西,对着你
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
你以为他在开玩笑?你最好听听他在说什么,小子
Don't make me go pop the trunk, on you
别逼我去后备箱拿东西,对着你
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
他在后备箱里有一把旧的Mossberg猎枪,放在一只长满苔藓的橡木运动包里,小子
Don't make me go pop the trunk, on you
别逼我去后备箱拿东西,对着你