Adolph Jr. Thornton
I just love to hustle
Ayy
I don't know why
(Let the BandPlay)
Take this shit however it come, man
The most proud of that shit
Get a whole lot more of that shit, keep goin' (Ayo, BandPlay) ha
Saw my boy lil' bruh, he said, "Dolph, you know how it go" (ayy)
We can't win 'em all, but we still at the top though (ayy, top, whoa)
I go and buy a new chain every time I drop, ho (ho)
You signed all them deals, but ain't got what I got though (no)
In that drop, ho (ho), dodgin' potholes (skrrt)
Blame my cousin (why?) He shouldn't have never let me watch Blow (damn)
Talkin' pesos with my 'migo, eatin' tacos (ocho, nueve)
Count a million backwards, wearin' a blindfold (hey)
Countin', keep countin', keep countin'
And countin', keep countin' and countin' and countin' (ayy, add it up)
Diamonds keep shinin' and hittin' and blindin'
And shinin' and shinin' and shinin' (ball)
This quarter million dollar piece of shit on my arm
It say that it's perfect timin' (ball)
Different car for every day of the week
But I don't even got time to drive 'em (ball)
Put both of my hands on the Bible (yeah)
Lately, I've been gettin' higher (yeah)
Playin' with that chick since a minor (yeah)
You the seller or the buyer? (Both of 'em)
Pat that nigga down, I don't give a fuck
Make sure he ain't wearin' no wire (fuck him)
I'm headed to China (I'm on the way)
Rollin' up the best weed in the whole world
But I ain't got no lighter (god damn)
Name a nigga flyer (yeah, yeah)
Lil' nigga, I'll buy you (yeah, yeah)
Niggas all in they feelings, actin' like they on they cycle (I swear)
You the realest nigga in the world until you tell 'em, "Nah," now they don't like you (damn)
Saw my boy lil' bruh, he said, "Dolph, you know how it go" (ayy)
We can't win 'em all, but we still at the top though (ayy, top, whoa)
I go and buy a new chain every time I drop, ho (ho)
You signed all them deals, but ain't got what I got though (no)
In that drop, ho (ho), dodgin' potholes (skrrt)
Blame my cousin (why?) He shouldn't have never let me watch Blow (damn)
Talkin' pesos with my 'migo, eatin' tacos (ocho, nueve)
Count a million backwards, wearin' a blindfold (hey)
Run it through the money machine, then count it by hand (yeah, yeah)
Found out that your baby mama my number one fan (okay)
Boujee black nigga layin' in the sun, 'bout to get me a tan (it's Dolph)
My California bitch don't like to work, ship her some Vans (damn)
Off the wall (off the wall)
Fuck all of y'all (all of y'all)
You and your dogs (all of y'all)
Your bitch call me Biggie and she call you Smalls (ayy, ayy)
She drop everything she doin' when I call
Hmm, ayy, count a milli' billzos with a blindfold (blindfold)
You makin' love, nigga, you fucked her with your eyes closed (ha)
A multi-millionaire, talkin' 'bout he in grind mode (run it up)
I'm cross the country, trappin' in three different time zones
It's Dolph
Saw my boy lil' bruh, he said, "Dolph, you know how it go" (ayy)
We can't win 'em all, but we still at the top though (ayy, top, whoa)
I go and buy a new chain every time I drop, ho (ho)
You signed all them deals, but ain't got what I got though (no)
In that drop, ho (ho), dodgin' potholes (skrrt)
Blame my cousin (why?) He shouldn't have never let me watch Blow (damn)
Talkin' pesos with my 'migo, eatin' tacos (ocho, nueve)
Count a million backwards, wearin' a blindfold (hey)
I just love to hustle
Ich liebe es einfach zu kämpfen
Ayy
Ayy
I don't know why
Ich weiß nicht warum
(Let the BandPlay)
(Lass die Band spielen)
Take this shit however it come, man
Nimm diesen Scheiß, wie er kommt, Mann
The most proud of that shit
Am stolzesten auf diesen Scheiß
Get a whole lot more of that shit, keep goin' (Ayo, BandPlay) ha
Hol dir noch viel mehr von dem Scheiß, mach weiter (Ayo, BandPlay) ha
Saw my boy lil' bruh, he said, "Dolph, you know how it go" (ayy)
Sah meinen Jungen lil' bruh, er sagte: „Dolph, du weißt, wie es läuft“ (ayy)
We can't win 'em all, but we still at the top though (ayy, top, whoa)
Wir können nicht alle gewinnen, aber wir sind immer noch an der Spitze (ayy, Spitze, whoa)
I go and buy a new chain every time I drop, ho (ho)
Ich kaufe mir jedes Mal eine neue Kette, wenn ich droppe, ho (ho)
You signed all them deals, but ain't got what I got though (no)
Du hast all diese Deals unterschrieben, hast aber nicht, was ich habe (nein)
In that drop, ho (ho), dodgin' potholes (skrrt)
In diesem Drop, ho (ho), ausweichen vor Schlaglöchern (skrrt)
Blame my cousin (why?) He shouldn't have never let me watch Blow (damn)
Gib meinem Cousin die Schuld (warum?) Er hätte mich nie Blow schauen lassen (verdammt)
Talkin' pesos with my 'migo, eatin' tacos (ocho, nueve)
Spreche über Pesos mit meinem 'migo, esse Tacos (ocho, nueve)
Count a million backwards, wearin' a blindfold (hey)
Zähle eine Million rückwärts, mit verbundenen Augen (hey)
Countin', keep countin', keep countin'
Zählen, weiter zählen, weiter zählen
And countin', keep countin' and countin' and countin' (ayy, add it up)
Und zählen, weiter zählen und zählen und zählen (ayy, addiere es)
Diamonds keep shinin' and hittin' and blindin'
Diamanten glänzen und blenden weiter
And shinin' and shinin' and shinin' (ball)
Und glänzen und glänzen und glänzen (Ball)
This quarter million dollar piece of shit on my arm
Dieses Viertelmillionen-Dollar-Stück Scheiße an meinem Arm
It say that it's perfect timin' (ball)
Es sagt, dass es perfektes Timing ist (Ball)
Different car for every day of the week
Ein anderes Auto für jeden Tag der Woche
But I don't even got time to drive 'em (ball)
Aber ich habe nicht einmal Zeit, sie zu fahren (Ball)
Put both of my hands on the Bible (yeah)
Lege beide Hände auf die Bibel (ja)
Lately, I've been gettin' higher (yeah)
In letzter Zeit bin ich höher geworden (ja)
Playin' with that chick since a minor (yeah)
Spiele mit diesem Küken seit ich minderjährig bin (ja)
You the seller or the buyer? (Both of 'em)
Bist du der Verkäufer oder der Käufer? (Beide)
Pat that nigga down, I don't give a fuck
Durchsuche diesen Kerl, es ist mir egal
Make sure he ain't wearin' no wire (fuck him)
Stelle sicher, dass er kein Mikrofon trägt (fick ihn)
I'm headed to China (I'm on the way)
Ich bin auf dem Weg nach China (Ich bin auf dem Weg)
Rollin' up the best weed in the whole world
Rolle das beste Gras der ganzen Welt
But I ain't got no lighter (god damn)
Aber ich habe kein Feuerzeug (verdammt)
Name a nigga flyer (yeah, yeah)
Nenne einen Kerl, der fliegender ist (ja, ja)
Lil' nigga, I'll buy you (yeah, yeah)
Kleiner Kerl, ich kaufe dich (ja, ja)
Niggas all in they feelings, actin' like they on they cycle (I swear)
Kerle sind alle in ihren Gefühlen, tun so, als wären sie in ihrer Periode (Ich schwöre)
You the realest nigga in the world until you tell 'em, "Nah," now they don't like you (damn)
Du bist der echteste Kerl der Welt, bis du ihnen sagst: „Nein“, jetzt mögen sie dich nicht (verdammt)
Saw my boy lil' bruh, he said, "Dolph, you know how it go" (ayy)
Sah meinen Jungen lil' bruh, er sagte: „Dolph, du weißt, wie es läuft“ (ayy)
We can't win 'em all, but we still at the top though (ayy, top, whoa)
Wir können nicht alle gewinnen, aber wir sind immer noch an der Spitze (ayy, Spitze, whoa)
I go and buy a new chain every time I drop, ho (ho)
Ich kaufe mir jedes Mal eine neue Kette, wenn ich droppe, ho (ho)
You signed all them deals, but ain't got what I got though (no)
Du hast all diese Deals unterschrieben, hast aber nicht, was ich habe (nein)
In that drop, ho (ho), dodgin' potholes (skrrt)
In diesem Drop, ho (ho), ausweichen vor Schlaglöchern (skrrt)
Blame my cousin (why?) He shouldn't have never let me watch Blow (damn)
Gib meinem Cousin die Schuld (warum?) Er hätte mich nie Blow schauen lassen (verdammt)
Talkin' pesos with my 'migo, eatin' tacos (ocho, nueve)
Spreche über Pesos mit meinem 'migo, esse Tacos (ocho, nueve)
Count a million backwards, wearin' a blindfold (hey)
Zähle eine Million rückwärts, mit verbundenen Augen (hey)
Run it through the money machine, then count it by hand (yeah, yeah)
Laufe es durch die Geldmaschine, dann zähle es von Hand (ja, ja)
Found out that your baby mama my number one fan (okay)
Habe herausgefunden, dass deine Baby Mama mein größter Fan ist (okay)
Boujee black nigga layin' in the sun, 'bout to get me a tan (it's Dolph)
Boujee schwarzer Kerl liegt in der Sonne, will mir eine Bräune holen (es ist Dolph)
My California bitch don't like to work, ship her some Vans (damn)
Meine kalifornische Schlampe mag es nicht zu arbeiten, schicke ihr einige Vans (verdammt)
Off the wall (off the wall)
Von der Wand (von der Wand)
Fuck all of y'all (all of y'all)
Fick euch alle (alle von euch)
You and your dogs (all of y'all)
Du und deine Hunde (alle von euch)
Your bitch call me Biggie and she call you Smalls (ayy, ayy)
Deine Schlampe nennt mich Biggie und dich Smalls (ayy, ayy)
She drop everything she doin' when I call
Sie lässt alles fallen, was sie tut, wenn ich anrufe
Hmm, ayy, count a milli' billzos with a blindfold (blindfold)
Hmm, ayy, zähle eine Million Billzos mit verbundener Augen (Augenbinde)
You makin' love, nigga, you fucked her with your eyes closed (ha)
Du machst Liebe, Kerl, du hast sie mit geschlossenen Augen gefickt (ha)
A multi-millionaire, talkin' 'bout he in grind mode (run it up)
Ein Multimillionär, spricht davon, dass er im Grind-Modus ist (mach es hoch)
I'm cross the country, trappin' in three different time zones
Ich bin im ganzen Land unterwegs, handle in drei verschiedenen Zeitzonen
It's Dolph
Es ist Dolph
Saw my boy lil' bruh, he said, "Dolph, you know how it go" (ayy)
Sah meinen Jungen lil' bruh, er sagte: „Dolph, du weißt, wie es läuft“ (ayy)
We can't win 'em all, but we still at the top though (ayy, top, whoa)
Wir können nicht alle gewinnen, aber wir sind immer noch an der Spitze (ayy, Spitze, whoa)
I go and buy a new chain every time I drop, ho (ho)
Ich kaufe mir jedes Mal eine neue Kette, wenn ich droppe, ho (ho)
You signed all them deals, but ain't got what I got though (no)
Du hast all diese Deals unterschrieben, hast aber nicht, was ich habe (nein)
In that drop, ho (ho), dodgin' potholes (skrrt)
In diesem Drop, ho (ho), ausweichen vor Schlaglöchern (skrrt)
Blame my cousin (why?) He shouldn't have never let me watch Blow (damn)
Gib meinem Cousin die Schuld (warum?) Er hätte mich nie Blow schauen lassen (verdammt)
Talkin' pesos with my 'migo, eatin' tacos (ocho, nueve)
Spreche über Pesos mit meinem 'migo, esse Tacos (ocho, nueve)
Count a million backwards, wearin' a blindfold (hey)
Zähle eine Million rückwärts, mit verbundenen Augen (hey)
I just love to hustle
Eu simplesmente amo me esforçar
Ayy
Ayy
I don't know why
Eu não sei por quê
(Let the BandPlay)
(Deixe a Banda Tocar)
Take this shit however it come, man
Aceite essa merda como ela vem, cara
The most proud of that shit
O mais orgulhoso dessa merda
Get a whole lot more of that shit, keep goin' (Ayo, BandPlay) ha
Pegue muito mais dessa merda, continue indo (Ayo, BandPlay) ha
Saw my boy lil' bruh, he said, "Dolph, you know how it go" (ayy)
Vi meu garoto lil' bruh, ele disse, "Dolph, você sabe como é" (ayy)
We can't win 'em all, but we still at the top though (ayy, top, whoa)
Não podemos ganhar todas, mas ainda estamos no topo (ayy, topo, whoa)
I go and buy a new chain every time I drop, ho (ho)
Eu vou e compro uma nova corrente toda vez que eu caio, ho (ho)
You signed all them deals, but ain't got what I got though (no)
Você assinou todos esses contratos, mas não tem o que eu tenho (não)
In that drop, ho (ho), dodgin' potholes (skrrt)
Naquela queda, ho (ho), desviando de buracos (skrrt)
Blame my cousin (why?) He shouldn't have never let me watch Blow (damn)
Culpe meu primo (por quê?) Ele nunca deveria ter me deixado assistir Blow (droga)
Talkin' pesos with my 'migo, eatin' tacos (ocho, nueve)
Falando pesos com meu 'migo, comendo tacos (ocho, nueve)
Count a million backwards, wearin' a blindfold (hey)
Conte um milhão ao contrário, usando uma venda (hey)
Countin', keep countin', keep countin'
Contando, continue contando, continue contando
And countin', keep countin' and countin' and countin' (ayy, add it up)
E contando, continue contando e contando e contando (ayy, some tudo)
Diamonds keep shinin' and hittin' and blindin'
Diamantes continuam brilhando e acertando e cegando
And shinin' and shinin' and shinin' (ball)
E brilhando e brilhando e brilhando (bola)
This quarter million dollar piece of shit on my arm
Esta peça de merda de um quarto de milhão de dólares no meu braço
It say that it's perfect timin' (ball)
Diz que é o momento perfeito (bola)
Different car for every day of the week
Carro diferente para cada dia da semana
But I don't even got time to drive 'em (ball)
Mas eu nem tenho tempo para dirigi-los (bola)
Put both of my hands on the Bible (yeah)
Coloquei ambas as minhas mãos na Bíblia (sim)
Lately, I've been gettin' higher (yeah)
Ultimamente, eu tenho ficado mais alto (sim)
Playin' with that chick since a minor (yeah)
Brincando com aquela garota desde menor (sim)
You the seller or the buyer? (Both of 'em)
Você é o vendedor ou o comprador? (Ambos)
Pat that nigga down, I don't give a fuck
Reviste aquele cara, eu não dou a mínima
Make sure he ain't wearin' no wire (fuck him)
Certifique-se de que ele não está usando nenhum fio (foda-se ele)
I'm headed to China (I'm on the way)
Estou indo para a China (estou a caminho)
Rollin' up the best weed in the whole world
Enrolando a melhor erva do mundo inteiro
But I ain't got no lighter (god damn)
Mas eu não tenho isqueiro (droga)
Name a nigga flyer (yeah, yeah)
Nomeie um cara mais estiloso (sim, sim)
Lil' nigga, I'll buy you (yeah, yeah)
Pequeno cara, eu vou comprar você (sim, sim)
Niggas all in they feelings, actin' like they on they cycle (I swear)
Caras todos em seus sentimentos, agindo como se estivessem no ciclo (eu juro)
You the realest nigga in the world until you tell 'em, "Nah," now they don't like you (damn)
Você é o cara mais real do mundo até você dizer "não", agora eles não gostam de você (droga)
Saw my boy lil' bruh, he said, "Dolph, you know how it go" (ayy)
Vi meu garoto lil' bruh, ele disse, "Dolph, você sabe como é" (ayy)
We can't win 'em all, but we still at the top though (ayy, top, whoa)
Não podemos ganhar todas, mas ainda estamos no topo (ayy, topo, whoa)
I go and buy a new chain every time I drop, ho (ho)
Eu vou e compro uma nova corrente toda vez que eu caio, ho (ho)
You signed all them deals, but ain't got what I got though (no)
Você assinou todos esses contratos, mas não tem o que eu tenho (não)
In that drop, ho (ho), dodgin' potholes (skrrt)
Naquela queda, ho (ho), desviando de buracos (skrrt)
Blame my cousin (why?) He shouldn't have never let me watch Blow (damn)
Culpe meu primo (por quê?) Ele nunca deveria ter me deixado assistir Blow (droga)
Talkin' pesos with my 'migo, eatin' tacos (ocho, nueve)
Falando pesos com meu 'migo, comendo tacos (ocho, nueve)
Count a million backwards, wearin' a blindfold (hey)
Conte um milhão ao contrário, usando uma venda (hey)
Run it through the money machine, then count it by hand (yeah, yeah)
Passe pelo dinheiro na máquina, depois conte à mão (sim, sim)
Found out that your baby mama my number one fan (okay)
Descobri que sua mãe é minha fã número um (ok)
Boujee black nigga layin' in the sun, 'bout to get me a tan (it's Dolph)
Negro chique deitado ao sol, prestes a pegar um bronzeado (é Dolph)
My California bitch don't like to work, ship her some Vans (damn)
Minha garota da Califórnia não gosta de trabalhar, envie para ela alguns Vans (droga)
Off the wall (off the wall)
Fora da parede (fora da parede)
Fuck all of y'all (all of y'all)
Foda-se todos vocês (todos vocês)
You and your dogs (all of y'all)
Você e seus cachorros (todos vocês)
Your bitch call me Biggie and she call you Smalls (ayy, ayy)
Sua garota me chama de Biggie e ela te chama de Smalls (ayy, ayy)
She drop everything she doin' when I call
Ela larga tudo o que está fazendo quando eu ligo
Hmm, ayy, count a milli' billzos with a blindfold (blindfold)
Hmm, ayy, conte um milhão de billzos com uma venda (venda)
You makin' love, nigga, you fucked her with your eyes closed (ha)
Você está fazendo amor, cara, você a fodeu de olhos fechados (ha)
A multi-millionaire, talkin' 'bout he in grind mode (run it up)
Um multimilionário, falando que está no modo de moer (corra)
I'm cross the country, trappin' in three different time zones
Estou atravessando o país, traficando em três fusos horários diferentes
It's Dolph
É Dolph
Saw my boy lil' bruh, he said, "Dolph, you know how it go" (ayy)
Vi meu garoto lil' bruh, ele disse, "Dolph, você sabe como é" (ayy)
We can't win 'em all, but we still at the top though (ayy, top, whoa)
Não podemos ganhar todas, mas ainda estamos no topo (ayy, topo, whoa)
I go and buy a new chain every time I drop, ho (ho)
Eu vou e compro uma nova corrente toda vez que eu caio, ho (ho)
You signed all them deals, but ain't got what I got though (no)
Você assinou todos esses contratos, mas não tem o que eu tenho (não)
In that drop, ho (ho), dodgin' potholes (skrrt)
Naquela queda, ho (ho), desviando de buracos (skrrt)
Blame my cousin (why?) He shouldn't have never let me watch Blow (damn)
Culpe meu primo (por quê?) Ele nunca deveria ter me deixado assistir Blow (droga)
Talkin' pesos with my 'migo, eatin' tacos (ocho, nueve)
Falando pesos com meu 'migo, comendo tacos (ocho, nueve)
Count a million backwards, wearin' a blindfold (hey)
Conte um milhão ao contrário, usando uma venda (hey)
I just love to hustle
Simplemente me encanta luchar
Ayy
Ayy
I don't know why
No sé por qué
(Let the BandPlay)
(Deja que la banda toque)
Take this shit however it come, man
Toma esta mierda como venga, hombre
The most proud of that shit
Lo más orgulloso de esa mierda
Get a whole lot more of that shit, keep goin' (Ayo, BandPlay) ha
Consigue mucho más de esa mierda, sigue adelante (Ayo, BandPlay) ja
Saw my boy lil' bruh, he said, "Dolph, you know how it go" (ayy)
Vi a mi chico lil' bruh, él dijo, "Dolph, sabes cómo va" (ayy)
We can't win 'em all, but we still at the top though (ayy, top, whoa)
No podemos ganarlos todos, pero aún estamos en la cima (ayy, cima, whoa)
I go and buy a new chain every time I drop, ho (ho)
Voy y compro una nueva cadena cada vez que caigo, ho (ho)
You signed all them deals, but ain't got what I got though (no)
Firmaste todos esos acuerdos, pero no tienes lo que yo tengo (no)
In that drop, ho (ho), dodgin' potholes (skrrt)
En esa caída, ho (ho), esquivando baches (skrrt)
Blame my cousin (why?) He shouldn't have never let me watch Blow (damn)
Culpa a mi primo (¿por qué?) No debería haberme dejado ver Blow (maldita sea)
Talkin' pesos with my 'migo, eatin' tacos (ocho, nueve)
Hablando pesos con mi 'migo, comiendo tacos (ocho, nueve)
Count a million backwards, wearin' a blindfold (hey)
Cuenta un millón hacia atrás, llevando un antifaz (hey)
Countin', keep countin', keep countin'
Contando, sigue contando, sigue contando
And countin', keep countin' and countin' and countin' (ayy, add it up)
Y contando, sigue contando y contando y contando (ayy, súmalo)
Diamonds keep shinin' and hittin' and blindin'
Los diamantes siguen brillando y golpeando y cegando
And shinin' and shinin' and shinin' (ball)
Y brillando y brillando y brillando (pelota)
This quarter million dollar piece of shit on my arm
Esta pieza de mierda de un cuarto de millón de dólares en mi brazo
It say that it's perfect timin' (ball)
Dice que es el momento perfecto (pelota)
Different car for every day of the week
Un coche diferente para cada día de la semana
But I don't even got time to drive 'em (ball)
Pero ni siquiera tengo tiempo para conducirlos (pelota)
Put both of my hands on the Bible (yeah)
Puse ambas manos en la Biblia (sí)
Lately, I've been gettin' higher (yeah)
Últimamente, he estado subiendo más (sí)
Playin' with that chick since a minor (yeah)
Jugando con esa chica desde menor (sí)
You the seller or the buyer? (Both of 'em)
¿Eres el vendedor o el comprador? (Ambos)
Pat that nigga down, I don't give a fuck
Revisa a ese negro, no me importa un carajo
Make sure he ain't wearin' no wire (fuck him)
Asegúrate de que no lleva ningún cable (que le jodan)
I'm headed to China (I'm on the way)
Me dirijo a China (estoy en camino)
Rollin' up the best weed in the whole world
Enrollando la mejor hierba del mundo entero
But I ain't got no lighter (god damn)
Pero no tengo encendedor (maldita sea)
Name a nigga flyer (yeah, yeah)
Nombra a un negro más volador (sí, sí)
Lil' nigga, I'll buy you (yeah, yeah)
Pequeño negro, te compraré (sí, sí)
Niggas all in they feelings, actin' like they on they cycle (I swear)
Los negros están todos en sus sentimientos, actuando como si estuvieran en su ciclo (lo juro)
You the realest nigga in the world until you tell 'em, "Nah," now they don't like you (damn)
Eres el negro más real del mundo hasta que les dices, "No", ahora no les gustas (maldita sea)
Saw my boy lil' bruh, he said, "Dolph, you know how it go" (ayy)
Vi a mi chico lil' bruh, él dijo, "Dolph, sabes cómo va" (ayy)
We can't win 'em all, but we still at the top though (ayy, top, whoa)
No podemos ganarlos todos, pero aún estamos en la cima (ayy, cima, whoa)
I go and buy a new chain every time I drop, ho (ho)
Voy y compro una nueva cadena cada vez que caigo, ho (ho)
You signed all them deals, but ain't got what I got though (no)
Firmaste todos esos acuerdos, pero no tienes lo que yo tengo (no)
In that drop, ho (ho), dodgin' potholes (skrrt)
En esa caída, ho (ho), esquivando baches (skrrt)
Blame my cousin (why?) He shouldn't have never let me watch Blow (damn)
Culpa a mi primo (¿por qué?) No debería haberme dejado ver Blow (maldita sea)
Talkin' pesos with my 'migo, eatin' tacos (ocho, nueve)
Hablando pesos con mi 'migo, comiendo tacos (ocho, nueve)
Count a million backwards, wearin' a blindfold (hey)
Cuenta un millón hacia atrás, llevando un antifaz (hey)
Run it through the money machine, then count it by hand (yeah, yeah)
Pásalo por la máquina de dinero, luego cuéntalo a mano (sí, sí)
Found out that your baby mama my number one fan (okay)
Descubrí que tu mamá bebé es mi fan número uno (vale)
Boujee black nigga layin' in the sun, 'bout to get me a tan (it's Dolph)
Negro elegante tomando el sol, a punto de broncearme (es Dolph)
My California bitch don't like to work, ship her some Vans (damn)
Mi chica de California no le gusta trabajar, le envío unas Vans (maldita sea)
Off the wall (off the wall)
Fuera de la pared (fuera de la pared)
Fuck all of y'all (all of y'all)
Que le jodan a todos ustedes (a todos ustedes)
You and your dogs (all of y'all)
Tú y tus perros (todos ustedes)
Your bitch call me Biggie and she call you Smalls (ayy, ayy)
Tu chica me llama Biggie y te llama Smalls (ayy, ayy)
She drop everything she doin' when I call
Ella deja todo lo que está haciendo cuando llamo
Hmm, ayy, count a milli' billzos with a blindfold (blindfold)
Hmm, ayy, cuenta un millón de billzos con un antifaz (antifaz)
You makin' love, nigga, you fucked her with your eyes closed (ha)
Estás haciendo el amor, negro, la follaste con los ojos cerrados (ja)
A multi-millionaire, talkin' 'bout he in grind mode (run it up)
Un multimillonario, hablando de que está en modo de trabajo (súbelo)
I'm cross the country, trappin' in three different time zones
Estoy cruzando el país, atrapado en tres zonas horarias diferentes
It's Dolph
Es Dolph
Saw my boy lil' bruh, he said, "Dolph, you know how it go" (ayy)
Vi a mi chico lil' bruh, él dijo, "Dolph, sabes cómo va" (ayy)
We can't win 'em all, but we still at the top though (ayy, top, whoa)
No podemos ganarlos todos, pero aún estamos en la cima (ayy, cima, whoa)
I go and buy a new chain every time I drop, ho (ho)
Voy y compro una nueva cadena cada vez que caigo, ho (ho)
You signed all them deals, but ain't got what I got though (no)
Firmaste todos esos acuerdos, pero no tienes lo que yo tengo (no)
In that drop, ho (ho), dodgin' potholes (skrrt)
En esa caída, ho (ho), esquivando baches (skrrt)
Blame my cousin (why?) He shouldn't have never let me watch Blow (damn)
Culpa a mi primo (¿por qué?) No debería haberme dejado ver Blow (maldita sea)
Talkin' pesos with my 'migo, eatin' tacos (ocho, nueve)
Hablando pesos con mi 'migo, comiendo tacos (ocho, nueve)
Count a million backwards, wearin' a blindfold (hey)
Cuenta un millón hacia atrás, llevando un antifaz (hey)
I just love to hustle
J'adore juste me démener
Ayy
Ayy
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
(Let the BandPlay)
(Laissez le groupe jouer)
Take this shit however it come, man
Prends cette merde comme elle vient, mec
The most proud of that shit
Le plus fier de cette merde
Get a whole lot more of that shit, keep goin' (Ayo, BandPlay) ha
Obtiens beaucoup plus de cette merde, continue (Ayo, BandPlay) ha
Saw my boy lil' bruh, he said, "Dolph, you know how it go" (ayy)
J'ai vu mon pote petit frère, il a dit, "Dolph, tu sais comment ça se passe" (ayy)
We can't win 'em all, but we still at the top though (ayy, top, whoa)
On ne peut pas tous les gagner, mais on est toujours en haut (ayy, haut, whoa)
I go and buy a new chain every time I drop, ho (ho)
Je vais acheter une nouvelle chaîne à chaque fois que je tombe, ho (ho)
You signed all them deals, but ain't got what I got though (no)
Tu as signé tous ces contrats, mais tu n'as pas ce que j'ai (non)
In that drop, ho (ho), dodgin' potholes (skrrt)
Dans cette chute, ho (ho), évitant les nids de poule (skrrt)
Blame my cousin (why?) He shouldn't have never let me watch Blow (damn)
Blâme mon cousin (pourquoi ?) Il n'aurait jamais dû me laisser regarder Blow (zut)
Talkin' pesos with my 'migo, eatin' tacos (ocho, nueve)
Parlant pesos avec mon 'migo, mangeant des tacos (ocho, nueve)
Count a million backwards, wearin' a blindfold (hey)
Compte un million à l'envers, les yeux bandés (hey)
Countin', keep countin', keep countin'
Compte, continue à compter, continue à compter
And countin', keep countin' and countin' and countin' (ayy, add it up)
Et compte, continue à compter et à compter et à compter (ayy, ajoute-le)
Diamonds keep shinin' and hittin' and blindin'
Les diamants continuent à briller et à frapper et à aveugler
And shinin' and shinin' and shinin' (ball)
Et à briller et à briller et à briller (ball)
This quarter million dollar piece of shit on my arm
Cette pièce de merde à un quart de million de dollars sur mon bras
It say that it's perfect timin' (ball)
Elle dit que c'est le moment parfait (ball)
Different car for every day of the week
Une voiture différente pour chaque jour de la semaine
But I don't even got time to drive 'em (ball)
Mais je n'ai même pas le temps de les conduire (ball)
Put both of my hands on the Bible (yeah)
Je mets mes deux mains sur la Bible (ouais)
Lately, I've been gettin' higher (yeah)
Dernièrement, j'ai été plus haut (ouais)
Playin' with that chick since a minor (yeah)
Jouant avec cette poule depuis mineur (ouais)
You the seller or the buyer? (Both of 'em)
Tu es le vendeur ou l'acheteur ? (Les deux)
Pat that nigga down, I don't give a fuck
Fouille ce mec, je m'en fous
Make sure he ain't wearin' no wire (fuck him)
Assure-toi qu'il ne porte pas de micro (baise-le)
I'm headed to China (I'm on the way)
Je me dirige vers la Chine (je suis en route)
Rollin' up the best weed in the whole world
Roulant la meilleure herbe du monde entier
But I ain't got no lighter (god damn)
Mais je n'ai pas de briquet (putain)
Name a nigga flyer (yeah, yeah)
Nomme un mec plus stylé (ouais, ouais)
Lil' nigga, I'll buy you (yeah, yeah)
Petit mec, je t'achète (ouais, ouais)
Niggas all in they feelings, actin' like they on they cycle (I swear)
Les mecs sont tous dans leurs sentiments, agissant comme s'ils étaient sur leur cycle (je jure)
You the realest nigga in the world until you tell 'em, "Nah," now they don't like you (damn)
Tu es le mec le plus vrai du monde jusqu'à ce que tu leur dises "Non", maintenant ils ne t'aiment plus (zut)
Saw my boy lil' bruh, he said, "Dolph, you know how it go" (ayy)
J'ai vu mon pote petit frère, il a dit, "Dolph, tu sais comment ça se passe" (ayy)
We can't win 'em all, but we still at the top though (ayy, top, whoa)
On ne peut pas tous les gagner, mais on est toujours en haut (ayy, haut, whoa)
I go and buy a new chain every time I drop, ho (ho)
Je vais acheter une nouvelle chaîne à chaque fois que je tombe, ho (ho)
You signed all them deals, but ain't got what I got though (no)
Tu as signé tous ces contrats, mais tu n'as pas ce que j'ai (non)
In that drop, ho (ho), dodgin' potholes (skrrt)
Dans cette chute, ho (ho), évitant les nids de poule (skrrt)
Blame my cousin (why?) He shouldn't have never let me watch Blow (damn)
Blâme mon cousin (pourquoi ?) Il n'aurait jamais dû me laisser regarder Blow (zut)
Talkin' pesos with my 'migo, eatin' tacos (ocho, nueve)
Parlant pesos avec mon 'migo, mangeant des tacos (ocho, nueve)
Count a million backwards, wearin' a blindfold (hey)
Compte un million à l'envers, les yeux bandés (hey)
Run it through the money machine, then count it by hand (yeah, yeah)
Fais-le passer par la machine à compter l'argent, puis compte-le à la main (ouais, ouais)
Found out that your baby mama my number one fan (okay)
J'ai découvert que ta baby mama est ma plus grande fan (d'accord)
Boujee black nigga layin' in the sun, 'bout to get me a tan (it's Dolph)
Nigga noir snob allongé au soleil, sur le point de me faire bronzer (c'est Dolph)
My California bitch don't like to work, ship her some Vans (damn)
Ma meuf californienne n'aime pas travailler, je lui envoie des Vans (zut)
Off the wall (off the wall)
Hors du mur (hors du mur)
Fuck all of y'all (all of y'all)
Baise vous tous (vous tous)
You and your dogs (all of y'all)
Toi et tes chiens (vous tous)
Your bitch call me Biggie and she call you Smalls (ayy, ayy)
Ta meuf m'appelle Biggie et elle t'appelle Smalls (ayy, ayy)
She drop everything she doin' when I call
Elle laisse tomber tout ce qu'elle fait quand j'appelle
Hmm, ayy, count a milli' billzos with a blindfold (blindfold)
Hmm, ayy, compte un milli' billzos les yeux bandés (bandeau)
You makin' love, nigga, you fucked her with your eyes closed (ha)
Tu fais l'amour, mec, tu l'as baisée les yeux fermés (ha)
A multi-millionaire, talkin' 'bout he in grind mode (run it up)
Un multi-millionnaire, parlant de son mode grind (fais-le monter)
I'm cross the country, trappin' in three different time zones
Je traverse le pays, piégeant dans trois fuseaux horaires différents
It's Dolph
C'est Dolph
Saw my boy lil' bruh, he said, "Dolph, you know how it go" (ayy)
J'ai vu mon pote petit frère, il a dit, "Dolph, tu sais comment ça se passe" (ayy)
We can't win 'em all, but we still at the top though (ayy, top, whoa)
On ne peut pas tous les gagner, mais on est toujours en haut (ayy, haut, whoa)
I go and buy a new chain every time I drop, ho (ho)
Je vais acheter une nouvelle chaîne à chaque fois que je tombe, ho (ho)
You signed all them deals, but ain't got what I got though (no)
Tu as signé tous ces contrats, mais tu n'as pas ce que j'ai (non)
In that drop, ho (ho), dodgin' potholes (skrrt)
Dans cette chute, ho (ho), évitant les nids de poule (skrrt)
Blame my cousin (why?) He shouldn't have never let me watch Blow (damn)
Blâme mon cousin (pourquoi ?) Il n'aurait jamais dû me laisser regarder Blow (zut)
Talkin' pesos with my 'migo, eatin' tacos (ocho, nueve)
Parlant pesos avec mon 'migo, mangeant des tacos (ocho, nueve)
Count a million backwards, wearin' a blindfold (hey)
Compte un million à l'envers, les yeux bandés (hey)
I just love to hustle
Adoro solo fare il duro
Ayy
Ayy
I don't know why
Non so perché
(Let the BandPlay)
(Lascia suonare la Band)
Take this shit however it come, man
Prendi questa merda comunque venga, uomo
The most proud of that shit
Il più orgoglioso di quella merda
Get a whole lot more of that shit, keep goin' (Ayo, BandPlay) ha
Prendi un sacco di più di quella merda, continua (Ayo, BandPlay) ha
Saw my boy lil' bruh, he said, "Dolph, you know how it go" (ayy)
Ho visto il mio ragazzo lil' bruh, ha detto, "Dolph, sai come va" (ayy)
We can't win 'em all, but we still at the top though (ayy, top, whoa)
Non possiamo vincerli tutti, ma siamo ancora in cima (ayy, top, whoa)
I go and buy a new chain every time I drop, ho (ho)
Vado a comprare una nuova catena ogni volta che cado, ho (ho)
You signed all them deals, but ain't got what I got though (no)
Hai firmato tutti quegli accordi, ma non hai quello che ho io (no)
In that drop, ho (ho), dodgin' potholes (skrrt)
In quella caduta, ho (ho), schivando buche (skrrt)
Blame my cousin (why?) He shouldn't have never let me watch Blow (damn)
Colpa di mio cugino (perché?) Non avrebbe mai dovuto farmi guardare Blow (damn)
Talkin' pesos with my 'migo, eatin' tacos (ocho, nueve)
Parlando pesos con il mio 'migo, mangiando tacos (ocho, nueve)
Count a million backwards, wearin' a blindfold (hey)
Conto un milione all'indietro, indossando una benda (hey)
Countin', keep countin', keep countin'
Contando, continua a contare, continua a contare
And countin', keep countin' and countin' and countin' (ayy, add it up)
E contando, continua a contare e contare e contare (ayy, sommalo)
Diamonds keep shinin' and hittin' and blindin'
I diamanti continuano a brillare e a colpire e a accecare
And shinin' and shinin' and shinin' (ball)
E a brillare e a brillare e a brillare (palla)
This quarter million dollar piece of shit on my arm
Questo pezzo di merda da un quarto di milione di dollari sul mio braccio
It say that it's perfect timin' (ball)
Dice che è il momento perfetto (palla)
Different car for every day of the week
Un'auto diversa per ogni giorno della settimana
But I don't even got time to drive 'em (ball)
Ma non ho nemmeno il tempo di guidarle (palla)
Put both of my hands on the Bible (yeah)
Metti entrambe le mie mani sulla Bibbia (sì)
Lately, I've been gettin' higher (yeah)
Ultimamente, sono stato più in alto (sì)
Playin' with that chick since a minor (yeah)
Giocando con quella ragazza da minore (sì)
You the seller or the buyer? (Both of 'em)
Sei il venditore o l'acquirente? (Entrambi)
Pat that nigga down, I don't give a fuck
Pat quel negro giù, non me ne frega un cazzo
Make sure he ain't wearin' no wire (fuck him)
Assicurati che non indossi nessun filo (fanculo lui)
I'm headed to China (I'm on the way)
Sto andando in Cina (Sono sulla strada)
Rollin' up the best weed in the whole world
Arrotolando la migliore erba del mondo intero
But I ain't got no lighter (god damn)
Ma non ho un accendino (dio dannato)
Name a nigga flyer (yeah, yeah)
Nomina un negro più volante (sì, sì)
Lil' nigga, I'll buy you (yeah, yeah)
Piccolo negro, ti comprerò (sì, sì)
Niggas all in they feelings, actin' like they on they cycle (I swear)
Niggas tutti nei loro sentimenti, agendo come se fossero sul loro ciclo (Lo giuro)
You the realest nigga in the world until you tell 'em, "Nah," now they don't like you (damn)
Sei il negro più vero del mondo fino a quando non gli dici, "No", ora non ti piacciono (damn)
Saw my boy lil' bruh, he said, "Dolph, you know how it go" (ayy)
Ho visto il mio ragazzo lil' bruh, ha detto, "Dolph, sai come va" (ayy)
We can't win 'em all, but we still at the top though (ayy, top, whoa)
Non possiamo vincerli tutti, ma siamo ancora in cima (ayy, top, whoa)
I go and buy a new chain every time I drop, ho (ho)
Vado a comprare una nuova catena ogni volta che cado, ho (ho)
You signed all them deals, but ain't got what I got though (no)
Hai firmato tutti quegli accordi, ma non hai quello che ho io (no)
In that drop, ho (ho), dodgin' potholes (skrrt)
In quella caduta, ho (ho), schivando buche (skrrt)
Blame my cousin (why?) He shouldn't have never let me watch Blow (damn)
Colpa di mio cugino (perché?) Non avrebbe mai dovuto farmi guardare Blow (damn)
Talkin' pesos with my 'migo, eatin' tacos (ocho, nueve)
Parlando pesos con il mio 'migo, mangiando tacos (ocho, nueve)
Count a million backwards, wearin' a blindfold (hey)
Conto un milione all'indietro, indossando una benda (hey)
Run it through the money machine, then count it by hand (yeah, yeah)
Fallo passare attraverso la macchina del denaro, poi contalo a mano (sì, sì)
Found out that your baby mama my number one fan (okay)
Ho scoperto che la tua baby mama è la mia fan numero uno (okay)
Boujee black nigga layin' in the sun, 'bout to get me a tan (it's Dolph)
Nigga nero snob che si stende al sole, sta per prendermi un'abbronzatura (è Dolph)
My California bitch don't like to work, ship her some Vans (damn)
La mia ragazza californiana non ama lavorare, le spedisco delle Vans (damn)
Off the wall (off the wall)
Fuori dal muro (fuori dal muro)
Fuck all of y'all (all of y'all)
Fanculo a tutti voi (tutti voi)
You and your dogs (all of y'all)
Tu e i tuoi cani (tutti voi)
Your bitch call me Biggie and she call you Smalls (ayy, ayy)
La tua ragazza mi chiama Biggie e ti chiama Smalls (ayy, ayy)
She drop everything she doin' when I call
Lascia cadere tutto quello che sta facendo quando chiamo
Hmm, ayy, count a milli' billzos with a blindfold (blindfold)
Hmm, ayy, conta un milione di billzos con una benda (benda)
You makin' love, nigga, you fucked her with your eyes closed (ha)
Stai facendo l'amore, negro, l'hai scopata con gli occhi chiusi (ha)
A multi-millionaire, talkin' 'bout he in grind mode (run it up)
Un multimilionario, parlando di essere in modalità grind (corri su)
I'm cross the country, trappin' in three different time zones
Sono in giro per il paese, intrappolato in tre fusi orari diversi
It's Dolph
È Dolph
Saw my boy lil' bruh, he said, "Dolph, you know how it go" (ayy)
Ho visto il mio ragazzo lil' bruh, ha detto, "Dolph, sai come va" (ayy)
We can't win 'em all, but we still at the top though (ayy, top, whoa)
Non possiamo vincerli tutti, ma siamo ancora in cima (ayy, top, whoa)
I go and buy a new chain every time I drop, ho (ho)
Vado a comprare una nuova catena ogni volta che cado, ho (ho)
You signed all them deals, but ain't got what I got though (no)
Hai firmato tutti quegli accordi, ma non hai quello che ho io (no)
In that drop, ho (ho), dodgin' potholes (skrrt)
In quella caduta, ho (ho), schivando buche (skrrt)
Blame my cousin (why?) He shouldn't have never let me watch Blow (damn)
Colpa di mio cugino (perché?) Non avrebbe mai dovuto farmi guardare Blow (damn)
Talkin' pesos with my 'migo, eatin' tacos (ocho, nueve)
Parlando pesos con il mio 'migo, mangiando tacos (ocho, nueve)
Count a million backwards, wearin' a blindfold (hey)
Conto un milione all'indietro, indossando una benda (hey)