Blue Diamonds

Adolph Thornton, Brandon Parker

Liedtexte Übersetzung

(Sosa 808)
Know I'ma forever pop it how I wanna pop it
However I want
Whenever I want
Yeah

A quarter million 'round my neck, hotboxing in a Lamborghini truck, yeah
Bust down that Richie Mille, put blue diamonds in it, I don't give a fuck, yeah
Two hundred bags in one neighborhood in four houses, that's us, yeah
I had a check before I had a check, before they even knew who I was, yeah
She my bitch, so she got a lot of bags and drive a G63 (damn)
Smoked a blunt, made a mistake, went on an 80K shopping spree (damn)
Fur coats in the winter time, you know it's drop-tops in the spring
Uh, yeah, uh, yeah, uh, yeah, uh (yeah, yeah)

Bad bitch, pretty girl, whatever you wanna call her, but she with the shit (damn)
Entrepreneur, the rich niggas, dope boys her type, yeah, she love this (damn)
Talk shit, swallow spit, she grab the dick, then do a magic trick (woo)
Everybody and they daddy want the bitch, but everybody ain't had the bitch (hey)
Street nigga, trapper, whatever you wanna call the boy
But he be the real one, though (It's Dolph)
He came from the bottom, up under the bottom
But nowadays the boy living, though (It's Dolph)
Rolls-royces on top of Rolls-Royces (double-R)
Bad bitches screenshot my portraits
Ain't that many real niggas left, it's a shortage (uh-uh), uh
Rich nigga hotbox, sitting in a Lambo'
Organized crime boss like I'm Soprano
Bust down eight figures with my famo (Bust it down)
Pulled up on her in a camo ('Rari)
Goyard bag filled up to the top (yeah, yeah)
That pussy so good, I woke up the next morning and bought her a watch (hah)
Uh

A quarter million 'round my neck, hotboxing in a Lamborghini truck, yeah
Bust down that Richie Mille, put blue diamonds in it, I don't give a fuck, yeah
Two hundred bags in one neighborhood in four houses, that's us, yeah
I had a check before I had a check, before they even knew who I was, yeah
She my bitch, so she got a lot of bags and drive a G63 (damn)
Smoked a blunt, made a mistake, went on an 80K shopping spree (damn)
Fur coats in the winter time, you know it's drop-tops in the spring
Uh, yeah, uh, yeah, uh, yeah, uh (hold up, hold up)

Dolph, why you go and spend that two-fifty on the blue Richard Mille? (what you mean?)
You fucking up the value of the watch, kid, what you doing? Get for real (hah)
Stay out my business, player, I don't never plan on selling it, for real (uh-uh)
Boy, that little shit there ain't nothing (uh-uh)
Fuck it, just go buy another one (Fuck it)
Ridin' Chevelle with a motor out a 'Vette (skrrt)
She ain't got no panties under that dress (woo)
Fuck the shit out her 'til I broke out a sweat (woo)
Flipped her over five times, she soaking wet (woo)
Then she told me that she got a request (what?)
Thumb in her booty now, hand 'round her neck (hah)
She fuckin' a rich nigga, she like to flex (yeah)
Hands down, lil' baby, yeah, she the best (uh-huh)
Yeah, this that new Louis V (yeah)
Buyin' APs by twos and threes (yeah)
I built my life off of Ps (yeah)
Stupid-ass lil' bitch, you know I can't fuck with you, bitch, please (nah)
Stupid-ass lil' boy, you can't compare yourself to me, nigga, please (hah, yeah)

A quarter million 'round my neck, hotboxing in a Lamborghini truck, yeah
Bust down that Richie Mille, put blue diamonds in it, I don't give a fuck, yeah
Two hundred bags in one neighborhood in four houses, that's us, yeah
I had a check before I had a check, before they even knew who I was, yeah
She my bitch, so she got a lot of bags and drive a G63 (damn)
Smoked a blunt, made a mistake, went on an 80K shopping spree (damn)
Fur coats in the winter time, you know it's drop-tops in the spring
Uh, yeah, uh, yeah, uh, yeah, uh (Sosa, man, this beat crazy)

(Sosa 808)
(Sosa 808)
Know I'ma forever pop it how I wanna pop it
Ich weiß, ich werde immer so poppen, wie ich es will
However I want
Wie auch immer ich will
Whenever I want
Wann immer ich will
Yeah
Yeah
A quarter million 'round my neck, hotboxing in a Lamborghini truck, yeah
Ein Viertel Million um meinen Hals, im Lamborghini-Truck hotboxen, yeah
Bust down that Richie Mille, put blue diamonds in it, I don't give a fuck, yeah
Mach diese Richie Mille kaputt, stecke blaue Diamanten rein, ist mir egal, yeah
Two hundred bags in one neighborhood in four houses, that's us, yeah
Zweihundert Taschen in einer Nachbarschaft in vier Häusern, das sind wir, yeah
I had a check before I had a check, before they even knew who I was, yeah
Ich hatte einen Scheck, bevor ich einen Scheck hatte, bevor sie überhaupt wussten, wer ich bin, yeah
She my bitch, so she got a lot of bags and drive a G63 (damn)
Sie ist meine Bitch, also hat sie viele Taschen und fährt einen G63 (verdammt)
Smoked a blunt, made a mistake, went on an 80K shopping spree (damn)
Ich habe einen Joint geraucht, einen Fehler gemacht, bin auf eine 80.000-Euro-Shoppingtour gegangen (verdammt)
Fur coats in the winter time, you know it's drop-tops in the spring
Pelzmäntel im Winter, du weißt, im Frühling sind es Cabrios
Uh, yeah, uh, yeah, uh, yeah, uh (yeah, yeah)
Uh, yeah, uh, yeah, uh, yeah, uh (yeah, yeah)
Bad bitch, pretty girl, whatever you wanna call her, but she with the shit (damn)
Bad Bitch, hübsches Mädchen, wie auch immer du sie nennen willst, aber sie ist dabei (verdammt)
Entrepreneur, the rich niggas, dope boys her type, yeah, she love this (damn)
Unternehmerin, die reichen Niggas, Drogendealer, das ist ihr Typ, yeah, sie liebt das (verdammt)
Talk shit, swallow spit, she grab the dick, then do a magic trick (woo)
Rede Scheiße, schlucke Spucke, sie packt den Schwanz und macht einen Zaubertrick (woo)
Everybody and they daddy want the bitch, but everybody ain't had the bitch (hey)
Jeder und sein Daddy wollen die Bitch, aber nicht jeder hatte die Bitch (hey)
Street nigga, trapper, whatever you wanna call the boy
Straßennigga, Dealer, wie auch immer du den Jungen nennen willst
But he be the real one, though (It's Dolph)
Aber er ist der Echte (es ist Dolph)
He came from the bottom, up under the bottom
Er kam von ganz unten, unter dem Boden
But nowadays the boy living, though (It's Dolph)
Aber heutzutage lebt der Junge, yeah (es ist Dolph)
Rolls-royces on top of Rolls-Royces (double-R)
Rolls-royces auf Rolls-Royces (doppel-R)
Bad bitches screenshot my portraits
Bad Bitches machen Screenshots von meinen Porträts
Ain't that many real niggas left, it's a shortage (uh-uh), uh
Es gibt nicht mehr viele echte Niggas, es herrscht Mangel (uh-uh), uh
Rich nigga hotbox, sitting in a Lambo'
Reicher Nigga hotboxt, sitzt in einem Lambo'
Organized crime boss like I'm Soprano
Organisierter Verbrecherboss wie Soprano
Bust down eight figures with my famo (Bust it down)
Bust down acht Zahlen mit meinem Famo (Buss it down)
Pulled up on her in a camo ('Rari)
Bin in einem Camo auf sie zugefahren ('Rari)
Goyard bag filled up to the top (yeah, yeah)
Goyard-tasche bis oben gefüllt (yeah, yeah)
That pussy so good, I woke up the next morning and bought her a watch (hah)
Die Muschi ist so gut, ich bin am nächsten Morgen aufgewacht und habe ihr eine Uhr gekauft (hah)
Uh
Uh
A quarter million 'round my neck, hotboxing in a Lamborghini truck, yeah
Ein Viertel Million um meinen Hals, im Lamborghini-Truck hotboxen, yeah
Bust down that Richie Mille, put blue diamonds in it, I don't give a fuck, yeah
Mach diese Richie Mille kaputt, stecke blaue Diamanten rein, ist mir egal, yeah
Two hundred bags in one neighborhood in four houses, that's us, yeah
Zweihundert Taschen in einer Nachbarschaft in vier Häusern, das sind wir, yeah
I had a check before I had a check, before they even knew who I was, yeah
Ich hatte einen Scheck, bevor ich einen Scheck hatte, bevor sie überhaupt wussten, wer ich bin, yeah
She my bitch, so she got a lot of bags and drive a G63 (damn)
Sie ist meine Bitch, also hat sie viele Taschen und fährt einen G63 (verdammt)
Smoked a blunt, made a mistake, went on an 80K shopping spree (damn)
Ich habe einen Joint geraucht, einen Fehler gemacht, bin auf eine 80.000-Euro-Shoppingtour gegangen (verdammt)
Fur coats in the winter time, you know it's drop-tops in the spring
Pelzmäntel im Winter, du weißt, im Frühling sind es Cabrios
Uh, yeah, uh, yeah, uh, yeah, uh (hold up, hold up)
Uh, yeah, uh, yeah, uh, yeah, uh (Moment, Moment)
Dolph, why you go and spend that two-fifty on the blue Richard Mille? (what you mean?)
Dolph, warum hast du diese 250.000 für die blaue Richard Mille ausgegeben? (Was meinst du?)
You fucking up the value of the watch, kid, what you doing? Get for real (hah)
Du verdirbst den Wert der Uhr, Junge, was machst du da? Sei mal ernst (hah)
Stay out my business, player, I don't never plan on selling it, for real (uh-uh)
Bleib aus meinem Geschäft raus, Spieler, ich habe nie vor, sie zu verkaufen, wirklich (uh-uh)
Boy, that little shit there ain't nothing (uh-uh)
Junge, das kleine Ding da ist nichts (uh-uh)
Fuck it, just go buy another one (Fuck it)
Scheiß drauf, kauf einfach eine neue (Scheiß drauf)
Ridin' Chevelle with a motor out a 'Vette (skrrt)
Fahre Chevelle mit einem Motor aus einem 'Vette (skrrt)
She ain't got no panties under that dress (woo)
Sie hat keine Unterwäsche unter diesem Kleid (woo)
Fuck the shit out her 'til I broke out a sweat (woo)
Fick sie so hart, bis ich verschwitzt bin (woo)
Flipped her over five times, she soaking wet (woo)
Habe sie fünfmal umgedreht, sie ist klatschnass (woo)
Then she told me that she got a request (what?)
Dann hat sie mir gesagt, dass sie einen Wunsch hat (was?)
Thumb in her booty now, hand 'round her neck (hah)
Daumen in ihrem Hintern, Hand um ihren Hals (hah)
She fuckin' a rich nigga, she like to flex (yeah)
Sie fickt einen reichen Nigga, sie mag es zu prahlen (yeah)
Hands down, lil' baby, yeah, she the best (uh-huh)
Ohne Zweifel, Baby, yeah, sie ist die Beste (uh-huh)
Yeah, this that new Louis V (yeah)
Yeah, das ist das neue Louis V (yeah)
Buyin' APs by twos and threes (yeah)
Kaufe APs zu zweit und zu dritt (yeah)
I built my life off of Ps (yeah)
Ich habe mein Leben aufgebaut auf Ps (yeah)
Stupid-ass lil' bitch, you know I can't fuck with you, bitch, please (nah)
Dumme kleine Schlampe, du weißt, ich kann nichts mit dir anfangen, bitte (nein)
Stupid-ass lil' boy, you can't compare yourself to me, nigga, please (hah, yeah)
Dummer kleiner Junge, du kannst dich nicht mit mir vergleichen, bitte (hah, yeah)
A quarter million 'round my neck, hotboxing in a Lamborghini truck, yeah
Ein Viertel Million um meinen Hals, im Lamborghini-Truck hotboxen, yeah
Bust down that Richie Mille, put blue diamonds in it, I don't give a fuck, yeah
Mach diese Richie Mille kaputt, stecke blaue Diamanten rein, ist mir egal, yeah
Two hundred bags in one neighborhood in four houses, that's us, yeah
Zweihundert Taschen in einer Nachbarschaft in vier Häusern, das sind wir, yeah
I had a check before I had a check, before they even knew who I was, yeah
Ich hatte einen Scheck, bevor ich einen Scheck hatte, bevor sie überhaupt wussten, wer ich bin, yeah
She my bitch, so she got a lot of bags and drive a G63 (damn)
Sie ist meine Bitch, also hat sie viele Taschen und fährt einen G63 (verdammt)
Smoked a blunt, made a mistake, went on an 80K shopping spree (damn)
Ich habe einen Joint geraucht, einen Fehler gemacht, bin auf eine 80k-Shoppingtour gegangen (verdammt)
Fur coats in the winter time, you know it's drop-tops in the spring
Pelzmäntel im Winter, du weißt, im Frühling sind es Cabrios
Uh, yeah, uh, yeah, uh, yeah, uh (Sosa, man, this beat crazy)
Uh, yeah, uh, yeah, uh, yeah, uh (Sosa, Mann, dieser Beat ist verrückt)
(Sosa 808)
(Sosa 808)
Know I'ma forever pop it how I wanna pop it
Sei que vou sempre estourar como eu quero estourar
However I want
Como eu quero
Whenever I want
Quando eu quero
Yeah
Sim
A quarter million 'round my neck, hotboxing in a Lamborghini truck, yeah
Um quarto de milhão no meu pescoço, fumando dentro de uma caminhonete Lamborghini, sim
Bust down that Richie Mille, put blue diamonds in it, I don't give a fuck, yeah
Desmontei aquele Richie Mille, coloquei diamantes azuis nele, eu não dou a mínima, sim
Two hundred bags in one neighborhood in four houses, that's us, yeah
Duzentas malas em um bairro em quatro casas, somos nós, sim
I had a check before I had a check, before they even knew who I was, yeah
Eu tinha um cheque antes de ter um cheque, antes mesmo de eles saberem quem eu era, sim
She my bitch, so she got a lot of bags and drive a G63 (damn)
Ela é minha garota, então ela tem muitas malas e dirige um G63 (caramba)
Smoked a blunt, made a mistake, went on an 80K shopping spree (damn)
Fumei um baseado, cometi um erro, fui em uma farra de compras de 80K (caramba)
Fur coats in the winter time, you know it's drop-tops in the spring
Casacos de pele no inverno, você sabe que são conversíveis na primavera
Uh, yeah, uh, yeah, uh, yeah, uh (yeah, yeah)
Uh, sim, uh, sim, uh, sim, uh (sim, sim)
Bad bitch, pretty girl, whatever you wanna call her, but she with the shit (damn)
Garota má, garota bonita, como você quiser chamá-la, mas ela está na parada (caramba)
Entrepreneur, the rich niggas, dope boys her type, yeah, she love this (damn)
Empreendedora, os caras ricos, traficantes são o tipo dela, sim, ela ama isso (caramba)
Talk shit, swallow spit, she grab the dick, then do a magic trick (woo)
Fala merda, engole saliva, ela agarra o pau, então faz um truque mágico (woo)
Everybody and they daddy want the bitch, but everybody ain't had the bitch (hey)
Todo mundo e seu pai querem a garota, mas nem todo mundo teve a garota (ei)
Street nigga, trapper, whatever you wanna call the boy
Cara da rua, traficante, como você quiser chamar o garoto
But he be the real one, though (It's Dolph)
Mas ele é o verdadeiro, embora (É Dolph)
He came from the bottom, up under the bottom
Ele veio de baixo, de debaixo do fundo
But nowadays the boy living, though (It's Dolph)
Mas hoje em dia o garoto está vivendo, embora (É Dolph)
Rolls-royces on top of Rolls-Royces (double-R)
Rolls-Royces em cima de Rolls-Royces (double-R)
Bad bitches screenshot my portraits
Garotas más tiram print das minhas fotos
Ain't that many real niggas left, it's a shortage (uh-uh), uh
Não há muitos caras reais restantes, está em falta (uh-uh), uh
Rich nigga hotbox, sitting in a Lambo'
Cara rico fumando dentro de um Lambo'
Organized crime boss like I'm Soprano
Chefe do crime organizado como se eu fosse Soprano
Bust down eight figures with my famo (Bust it down)
Desmontei oito figuras com minha família (Desmontei)
Pulled up on her in a camo ('Rari)
Cheguei nela em um camuflado ('Rari)
Goyard bag filled up to the top (yeah, yeah)
Bolsa Goyard cheia até o topo (sim, sim)
That pussy so good, I woke up the next morning and bought her a watch (hah)
Aquela buceta é tão boa, acordei na manhã seguinte e comprei um relógio para ela (hah)
Uh
Uh
A quarter million 'round my neck, hotboxing in a Lamborghini truck, yeah
Um quarto de milhão no meu pescoço, fumando dentro de uma caminhonete Lamborghini, sim
Bust down that Richie Mille, put blue diamonds in it, I don't give a fuck, yeah
Desmontei aquele Richie Mille, coloquei diamantes azuis nele, eu não dou a mínima, sim
Two hundred bags in one neighborhood in four houses, that's us, yeah
Duzentas malas em um bairro em quatro casas, somos nós, sim
I had a check before I had a check, before they even knew who I was, yeah
Eu tinha um cheque antes de ter um cheque, antes mesmo de eles saberem quem eu era, sim
She my bitch, so she got a lot of bags and drive a G63 (damn)
Ela é minha garota, então ela tem muitas malas e dirige um G63 (caramba)
Smoked a blunt, made a mistake, went on an 80K shopping spree (damn)
Fumei um baseado, cometi um erro, fui em uma farra de compras de 80K (caramba)
Fur coats in the winter time, you know it's drop-tops in the spring
Casacos de pele no inverno, você sabe que são conversíveis na primavera
Uh, yeah, uh, yeah, uh, yeah, uh (hold up, hold up)
Uh, sim, uh, sim, uh, sim, uh (espere, espere)
Dolph, why you go and spend that two-fifty on the blue Richard Mille? (what you mean?)
Dolph, por que você foi e gastou aqueles duzentos e cinquenta no Richard Mille azul? (o que você quer dizer?)
You fucking up the value of the watch, kid, what you doing? Get for real (hah)
Você está estragando o valor do relógio, garoto, o que você está fazendo? Seja real (hah)
Stay out my business, player, I don't never plan on selling it, for real (uh-uh)
Fique fora dos meus negócios, jogador, eu nunca planejo vendê-lo, de verdade (uh-uh)
Boy, that little shit there ain't nothing (uh-uh)
Garoto, essa merdinha aí não é nada (uh-uh)
Fuck it, just go buy another one (Fuck it)
Foda-se, apenas compre outro (Foda-se)
Ridin' Chevelle with a motor out a 'Vette (skrrt)
Dirigindo Chevelle com um motor de um 'Vette (skrrt)
She ain't got no panties under that dress (woo)
Ela não tem calcinha debaixo daquele vestido (woo)
Fuck the shit out her 'til I broke out a sweat (woo)
Fodi ela até suar (woo)
Flipped her over five times, she soaking wet (woo)
Virei ela cinco vezes, ela está toda molhada (woo)
Then she told me that she got a request (what?)
Então ela me disse que tinha um pedido (o quê?)
Thumb in her booty now, hand 'round her neck (hah)
Polegar no cu dela agora, mão em volta do pescoço dela (hah)
She fuckin' a rich nigga, she like to flex (yeah)
Ela está fodendo um cara rico, ela gosta de se exibir (sim)
Hands down, lil' baby, yeah, she the best (uh-huh)
Sem dúvida, garotinha, sim, ela é a melhor (uh-huh)
Yeah, this that new Louis V (yeah)
Sim, isso é o novo Louis V (sim)
Buyin' APs by twos and threes (yeah)
Comprando APs de dois em dois e de três em três (sim)
I built my life off of Ps (yeah)
Eu construí minha vida em cima de Ps (sim)
Stupid-ass lil' bitch, you know I can't fuck with you, bitch, please (nah)
Garota estúpida, você sabe que eu não posso te aturar, por favor (não)
Stupid-ass lil' boy, you can't compare yourself to me, nigga, please (hah, yeah)
Garoto estúpido, você não pode se comparar a mim, por favor (hah, sim)
A quarter million 'round my neck, hotboxing in a Lamborghini truck, yeah
Um quarto de milhão no meu pescoço, fumando dentro de uma caminhonete Lamborghini, sim
Bust down that Richie Mille, put blue diamonds in it, I don't give a fuck, yeah
Desmontei aquele Richie Mille, coloquei diamantes azuis nele, eu não dou a mínima, sim
Two hundred bags in one neighborhood in four houses, that's us, yeah
Duzentas malas em um bairro em quatro casas, somos nós, sim
I had a check before I had a check, before they even knew who I was, yeah
Eu tinha um cheque antes de ter um cheque, antes mesmo de eles saberem quem eu era, sim
She my bitch, so she got a lot of bags and drive a G63 (damn)
Ela é minha garota, então ela tem muitas malas e dirige um G63 (caramba)
Smoked a blunt, made a mistake, went on an 80K shopping spree (damn)
Fumei um baseado, cometi um erro, fui em uma farra de compras de 80K (caramba)
Fur coats in the winter time, you know it's drop-tops in the spring
Casacos de pele no inverno, você sabe que são conversíveis na primavera
Uh, yeah, uh, yeah, uh, yeah, uh (Sosa, man, this beat crazy)
Uh, sim, uh, sim, uh, sim, uh (Sosa, cara, esse beat é louco)
(Sosa 808)
(Sosa 808)
Know I'ma forever pop it how I wanna pop it
Sé que siempre lo haré como quiera hacerlo
However I want
Como yo quiera
Whenever I want
Cuando yo quiera
Yeah
A quarter million 'round my neck, hotboxing in a Lamborghini truck, yeah
Un cuarto de millón alrededor de mi cuello, fumando en un camión Lamborghini, sí
Bust down that Richie Mille, put blue diamonds in it, I don't give a fuck, yeah
Desmonté ese Richie Mille, le puse diamantes azules, no me importa un carajo, sí
Two hundred bags in one neighborhood in four houses, that's us, yeah
Doscientas bolsas en un barrio en cuatro casas, somos nosotros, sí
I had a check before I had a check, before they even knew who I was, yeah
Tuve un cheque antes de tener un cheque, antes de que supieran quién era yo, sí
She my bitch, so she got a lot of bags and drive a G63 (damn)
Ella es mi chica, así que tiene muchas bolsas y conduce un G63 (maldita sea)
Smoked a blunt, made a mistake, went on an 80K shopping spree (damn)
Fumé un porro, cometí un error, me fui de compras por 80K (maldita sea)
Fur coats in the winter time, you know it's drop-tops in the spring
Abrigos de piel en invierno, sabes que son descapotables en primavera
Uh, yeah, uh, yeah, uh, yeah, uh (yeah, yeah)
Uh, sí, uh, sí, uh, sí, uh (sí, sí)
Bad bitch, pretty girl, whatever you wanna call her, but she with the shit (damn)
Chica mala, chica bonita, como quieras llamarla, pero ella está en la mierda (maldita sea)
Entrepreneur, the rich niggas, dope boys her type, yeah, she love this (damn)
Empresaria, los chicos ricos, los chicos de la droga son su tipo, sí, le encanta esto (maldita sea)
Talk shit, swallow spit, she grab the dick, then do a magic trick (woo)
Habla mierda, traga saliva, agarra el pene, luego hace un truco mágico (woo)
Everybody and they daddy want the bitch, but everybody ain't had the bitch (hey)
Todo el mundo y su padre quieren a la chica, pero no todos la han tenido (hey)
Street nigga, trapper, whatever you wanna call the boy
Chico de la calle, traficante, como quieras llamar al chico
But he be the real one, though (It's Dolph)
Pero él es el verdadero, aunque (Es Dolph)
He came from the bottom, up under the bottom
Vino desde el fondo, desde debajo del fondo
But nowadays the boy living, though (It's Dolph)
Pero hoy en día el chico está viviendo, aunque (Es Dolph)
Rolls-royces on top of Rolls-Royces (double-R)
Rolls-Royces encima de Rolls-Royces (doble-R)
Bad bitches screenshot my portraits
Las chicas malas hacen capturas de pantalla de mis retratos
Ain't that many real niggas left, it's a shortage (uh-uh), uh
No quedan muchos chicos reales, hay escasez (uh-uh), uh
Rich nigga hotbox, sitting in a Lambo'
Chico rico fumando en un Lambo'
Organized crime boss like I'm Soprano
Jefe del crimen organizado como si fuera Soprano
Bust down eight figures with my famo (Bust it down)
Desmonté ocho cifras con mi familia (Desmóntalo)
Pulled up on her in a camo ('Rari)
Me acerqué a ella en un camuflaje ('Rari)
Goyard bag filled up to the top (yeah, yeah)
Bolsa Goyard llena hasta el tope (sí, sí)
That pussy so good, I woke up the next morning and bought her a watch (hah)
Esa vagina es tan buena, me desperté a la mañana siguiente y le compré un reloj (jaj)
Uh
Uh
A quarter million 'round my neck, hotboxing in a Lamborghini truck, yeah
Un cuarto de millón alrededor de mi cuello, fumando en un camión Lamborghini, sí
Bust down that Richie Mille, put blue diamonds in it, I don't give a fuck, yeah
Desmonté ese Richie Mille, le puse diamantes azules, no me importa un carajo, sí
Two hundred bags in one neighborhood in four houses, that's us, yeah
Doscientas bolsas en un barrio en cuatro casas, somos nosotros, sí
I had a check before I had a check, before they even knew who I was, yeah
Tuve un cheque antes de tener un cheque, antes de que supieran quién era yo, sí
She my bitch, so she got a lot of bags and drive a G63 (damn)
Ella es mi chica, así que tiene muchas bolsas y conduce un G63 (maldita sea)
Smoked a blunt, made a mistake, went on an 80K shopping spree (damn)
Fumé un porro, cometí un error, me fui de compras por 80K (maldita sea)
Fur coats in the winter time, you know it's drop-tops in the spring
Abrigos de piel en invierno, sabes que son descapotables en primavera
Uh, yeah, uh, yeah, uh, yeah, uh (hold up, hold up)
Uh, sí, uh, sí, uh, sí, uh (espera, espera)
Dolph, why you go and spend that two-fifty on the blue Richard Mille? (what you mean?)
Dolph, ¿por qué te gastaste esos dos cincuenta en el azul Richard Mille? (¿qué quieres decir?)
You fucking up the value of the watch, kid, what you doing? Get for real (hah)
Estás jodiendo el valor del reloj, chico, ¿qué estás haciendo? Ponte serio (jaj)
Stay out my business, player, I don't never plan on selling it, for real (uh-uh)
Mantente fuera de mis asuntos, jugador, nunca planeo venderlo, en serio (uh-uh)
Boy, that little shit there ain't nothing (uh-uh)
Chico, esa pequeña mierda no es nada (uh-uh)
Fuck it, just go buy another one (Fuck it)
A la mierda, solo compra otro (A la mierda)
Ridin' Chevelle with a motor out a 'Vette (skrrt)
Montando Chevelle con un motor de un 'Vette (skrrt)
She ain't got no panties under that dress (woo)
Ella no lleva bragas debajo de ese vestido (woo)
Fuck the shit out her 'til I broke out a sweat (woo)
Me la follé hasta que sudé (woo)
Flipped her over five times, she soaking wet (woo)
La voltee cinco veces, está empapada (woo)
Then she told me that she got a request (what?)
Luego me dijo que tenía una petición (¿qué?)
Thumb in her booty now, hand 'round her neck (hah)
Pulgar en su trasero ahora, mano alrededor de su cuello (jaj)
She fuckin' a rich nigga, she like to flex (yeah)
Ella se está follando a un chico rico, le gusta presumir (sí)
Hands down, lil' baby, yeah, she the best (uh-huh)
Sin duda, pequeña, sí, ella es la mejor (uh-huh)
Yeah, this that new Louis V (yeah)
Sí, este es el nuevo Louis V (sí)
Buyin' APs by twos and threes (yeah)
Comprando APs de dos en dos y de tres en tres (sí)
I built my life off of Ps (yeah)
Construí mi vida a partir de Ps (sí)
Stupid-ass lil' bitch, you know I can't fuck with you, bitch, please (nah)
Estúpida pequeña, sabes que no puedo joder contigo, por favor, chica (nah)
Stupid-ass lil' boy, you can't compare yourself to me, nigga, please (hah, yeah)
Estúpido pequeño, no puedes compararte conmigo, por favor, chico (jaj, sí)
A quarter million 'round my neck, hotboxing in a Lamborghini truck, yeah
Un cuarto de millón alrededor de mi cuello, fumando en un camión Lamborghini, sí
Bust down that Richie Mille, put blue diamonds in it, I don't give a fuck, yeah
Desmonté ese Richie Mille, le puse diamantes azules, no me importa un carajo, sí
Two hundred bags in one neighborhood in four houses, that's us, yeah
Doscientas bolsas en un barrio en cuatro casas, somos nosotros, sí
I had a check before I had a check, before they even knew who I was, yeah
Tuve un cheque antes de tener un cheque, antes de que supieran quién era yo, sí
She my bitch, so she got a lot of bags and drive a G63 (damn)
Ella es mi chica, así que tiene muchas bolsas y conduce un G63 (maldita sea)
Smoked a blunt, made a mistake, went on an 80K shopping spree (damn)
Fumé un porro, cometí un error, me fui de compras por 80K (maldita sea)
Fur coats in the winter time, you know it's drop-tops in the spring
Abrigos de piel en invierno, sabes que son descapotables en primavera
Uh, yeah, uh, yeah, uh, yeah, uh (Sosa, man, this beat crazy)
Uh, sí, uh, sí, uh, sí, uh (Sosa, hombre, este ritmo es una locura)
(Sosa 808)
(Sosa 808)
Know I'ma forever pop it how I wanna pop it
Sache que je vais toujours le faire comme je veux
However I want
Comme je veux
Whenever I want
Quand je veux
Yeah
Ouais
A quarter million 'round my neck, hotboxing in a Lamborghini truck, yeah
Un quart de million autour de mon cou, fumant dans un camion Lamborghini, ouais
Bust down that Richie Mille, put blue diamonds in it, I don't give a fuck, yeah
Casse cette Richie Mille, mets des diamants bleus dedans, je m'en fous, ouais
Two hundred bags in one neighborhood in four houses, that's us, yeah
Deux cents sacs dans un quartier dans quatre maisons, c'est nous, ouais
I had a check before I had a check, before they even knew who I was, yeah
J'avais un chèque avant d'avoir un chèque, avant même qu'ils sachent qui j'étais, ouais
She my bitch, so she got a lot of bags and drive a G63 (damn)
C'est ma meuf, alors elle a beaucoup de sacs et conduit une G63 (damn)
Smoked a blunt, made a mistake, went on an 80K shopping spree (damn)
Fumé un joint, fait une erreur, fait une virée shopping de 80K (damn)
Fur coats in the winter time, you know it's drop-tops in the spring
Des manteaux de fourrure en hiver, tu sais que c'est des décapotables au printemps
Uh, yeah, uh, yeah, uh, yeah, uh (yeah, yeah)
Uh, ouais, uh, ouais, uh, ouais, uh (ouais, ouais)
Bad bitch, pretty girl, whatever you wanna call her, but she with the shit (damn)
Mauvaise meuf, jolie fille, peu importe comment tu veux l'appeler, mais elle est dans le coup (damn)
Entrepreneur, the rich niggas, dope boys her type, yeah, she love this (damn)
Entrepreneur, les riches mecs, les dealers sont son type, ouais, elle adore ça (damn)
Talk shit, swallow spit, she grab the dick, then do a magic trick (woo)
Parle mal, avale de la salive, elle attrape la bite, puis fait un tour de magie (woo)
Everybody and they daddy want the bitch, but everybody ain't had the bitch (hey)
Tout le monde et leur père veulent la meuf, mais tout le monde ne l'a pas eue (hey)
Street nigga, trapper, whatever you wanna call the boy
Mec de la rue, trafiquant, peu importe comment tu veux appeler le garçon
But he be the real one, though (It's Dolph)
Mais il est le vrai, cependant (C'est Dolph)
He came from the bottom, up under the bottom
Il vient du bas, du dessous du bas
But nowadays the boy living, though (It's Dolph)
Mais de nos jours le garçon vit, cependant (C'est Dolph)
Rolls-royces on top of Rolls-Royces (double-R)
Rolls-Royces sur Rolls-Royces (double-R)
Bad bitches screenshot my portraits
Les mauvaises meufs font des captures d'écran de mes portraits
Ain't that many real niggas left, it's a shortage (uh-uh), uh
Il ne reste pas beaucoup de vrais mecs, il y a une pénurie (uh-uh), uh
Rich nigga hotbox, sitting in a Lambo'
Riche mec fumant dans une Lambo'
Organized crime boss like I'm Soprano
Chef de la mafia organisée comme je suis Soprano
Bust down eight figures with my famo (Bust it down)
Casse huit chiffres avec ma famille (Casse-le)
Pulled up on her in a camo ('Rari)
Je suis arrivé sur elle en camo ('Rari)
Goyard bag filled up to the top (yeah, yeah)
Sac Goyard rempli jusqu'en haut (ouais, ouais)
That pussy so good, I woke up the next morning and bought her a watch (hah)
Cette chatte est si bonne, je me suis réveillé le lendemain matin et je lui ai acheté une montre (hah)
Uh
Uh
A quarter million 'round my neck, hotboxing in a Lamborghini truck, yeah
Un quart de million autour de mon cou, fumant dans un camion Lamborghini, ouais
Bust down that Richie Mille, put blue diamonds in it, I don't give a fuck, yeah
Casse cette Richie Mille, mets des diamants bleus dedans, je m'en fous, ouais
Two hundred bags in one neighborhood in four houses, that's us, yeah
Deux cents sacs dans un quartier dans quatre maisons, c'est nous, ouais
I had a check before I had a check, before they even knew who I was, yeah
J'avais un chèque avant d'avoir un chèque, avant même qu'ils sachent qui j'étais, ouais
She my bitch, so she got a lot of bags and drive a G63 (damn)
C'est ma meuf, alors elle a beaucoup de sacs et conduit une G63 (damn)
Smoked a blunt, made a mistake, went on an 80K shopping spree (damn)
Fumé un joint, fait une erreur, fait une virée shopping de 80K (damn)
Fur coats in the winter time, you know it's drop-tops in the spring
Des manteaux de fourrure en hiver, tu sais que c'est des décapotables au printemps
Uh, yeah, uh, yeah, uh, yeah, uh (hold up, hold up)
Uh, ouais, uh, ouais, uh, ouais, uh (attends, attends)
Dolph, why you go and spend that two-fifty on the blue Richard Mille? (what you mean?)
Dolph, pourquoi tu es allé dépenser ces deux-cinquante sur la bleue Richard Mille? (qu'est-ce que tu veux dire?)
You fucking up the value of the watch, kid, what you doing? Get for real (hah)
Tu bousilles la valeur de la montre, gamin, qu'est-ce que tu fais? Sois sérieux (hah)
Stay out my business, player, I don't never plan on selling it, for real (uh-uh)
Reste en dehors de mes affaires, joueur, je ne prévois jamais de la vendre, pour de vrai (uh-uh)
Boy, that little shit there ain't nothing (uh-uh)
Mec, ce petit truc là n'est rien (uh-uh)
Fuck it, just go buy another one (Fuck it)
Merde, va juste en acheter une autre (Merde)
Ridin' Chevelle with a motor out a 'Vette (skrrt)
Conduisant une Chevelle avec un moteur d'une 'Vette (skrrt)
She ain't got no panties under that dress (woo)
Elle n'a pas de culotte sous cette robe (woo)
Fuck the shit out her 'til I broke out a sweat (woo)
Baise-la jusqu'à ce que je transpire (woo)
Flipped her over five times, she soaking wet (woo)
Je l'ai retournée cinq fois, elle est trempée (woo)
Then she told me that she got a request (what?)
Puis elle m'a dit qu'elle avait une demande (quoi?)
Thumb in her booty now, hand 'round her neck (hah)
Pouce dans son cul maintenant, main autour de son cou (hah)
She fuckin' a rich nigga, she like to flex (yeah)
Elle baise un riche mec, elle aime se la péter (ouais)
Hands down, lil' baby, yeah, she the best (uh-huh)
Sans conteste, la petite, ouais, elle est la meilleure (uh-huh)
Yeah, this that new Louis V (yeah)
Ouais, c'est ce nouveau Louis V (ouais)
Buyin' APs by twos and threes (yeah)
Acheter des APs par deux et trois (ouais)
I built my life off of Ps (yeah)
J'ai construit ma vie à partir de Ps (ouais)
Stupid-ass lil' bitch, you know I can't fuck with you, bitch, please (nah)
Petite conne, tu sais que je ne peux pas te supporter, s'il te plaît (non)
Stupid-ass lil' boy, you can't compare yourself to me, nigga, please (hah, yeah)
Petit con, tu ne peux pas te comparer à moi, mec, s'il te plaît (hah, ouais)
A quarter million 'round my neck, hotboxing in a Lamborghini truck, yeah
Un quart de million autour de mon cou, fumant dans un camion Lamborghini, ouais
Bust down that Richie Mille, put blue diamonds in it, I don't give a fuck, yeah
Casse cette Richie Mille, mets des diamants bleus dedans, je m'en fous, ouais
Two hundred bags in one neighborhood in four houses, that's us, yeah
Deux cents sacs dans un quartier dans quatre maisons, c'est nous, ouais
I had a check before I had a check, before they even knew who I was, yeah
J'avais un chèque avant d'avoir un chèque, avant même qu'ils sachent qui j'étais, ouais
She my bitch, so she got a lot of bags and drive a G63 (damn)
C'est ma meuf, alors elle a beaucoup de sacs et conduit une G63 (damn)
Smoked a blunt, made a mistake, went on an 80K shopping spree (damn)
Fumé un joint, fait une erreur, fait une virée shopping de 80K (damn)
Fur coats in the winter time, you know it's drop-tops in the spring
Des manteaux de fourrure en hiver, tu sais que c'est des décapotables au printemps
Uh, yeah, uh, yeah, uh, yeah, uh (Sosa, man, this beat crazy)
Uh, ouais, uh, ouais, uh, ouais, uh (Sosa, mec, ce beat est fou)
(Sosa 808)
(Sosa 808)
Know I'ma forever pop it how I wanna pop it
So che lo farò sempre come voglio
However I want
Come voglio
Whenever I want
Quando voglio
Yeah
A quarter million 'round my neck, hotboxing in a Lamborghini truck, yeah
Un quarto di milione al mio collo, fumando in un camion Lamborghini, sì
Bust down that Richie Mille, put blue diamonds in it, I don't give a fuck, yeah
Sfascia quel Richie Mille, metti dei diamanti blu, non me ne frega un cazzo, sì
Two hundred bags in one neighborhood in four houses, that's us, yeah
Duecento borse in un quartiere in quattro case, siamo noi, sì
I had a check before I had a check, before they even knew who I was, yeah
Avevo un assegno prima di avere un assegno, prima che sapessero chi ero, sì
She my bitch, so she got a lot of bags and drive a G63 (damn)
È la mia ragazza, quindi ha un sacco di borse e guida una G63 (cavolo)
Smoked a blunt, made a mistake, went on an 80K shopping spree (damn)
Ho fumato uno spinello, ho fatto un errore, ho fatto una spesa di 80K (cavolo)
Fur coats in the winter time, you know it's drop-tops in the spring
Pellicce in inverno, sai che sono cabriolet in primavera
Uh, yeah, uh, yeah, uh, yeah, uh (yeah, yeah)
Uh, sì, uh, sì, uh, sì, uh (sì, sì)
Bad bitch, pretty girl, whatever you wanna call her, but she with the shit (damn)
Ragazza cattiva, bella ragazza, chiamala come vuoi, ma è con la merda (cavolo)
Entrepreneur, the rich niggas, dope boys her type, yeah, she love this (damn)
Imprenditrice, i ragazzi ricchi, i ragazzi della droga sono il suo tipo, sì, le piace questo (cavolo)
Talk shit, swallow spit, she grab the dick, then do a magic trick (woo)
Parla merda, ingoia saliva, afferra il cazzo, poi fa un trucco magico (woo)
Everybody and they daddy want the bitch, but everybody ain't had the bitch (hey)
Tutti e loro padre vogliono la ragazza, ma non tutti l'hanno avuta (ehi)
Street nigga, trapper, whatever you wanna call the boy
Ragazzo di strada, trapper, chiamalo come vuoi
But he be the real one, though (It's Dolph)
Ma lui è quello vero, però (È Dolph)
He came from the bottom, up under the bottom
È venuto dal basso, dal sottofondo
But nowadays the boy living, though (It's Dolph)
Ma oggi il ragazzo vive, però (È Dolph)
Rolls-royces on top of Rolls-Royces (double-R)
Rolls-Royces su Rolls-Royces (doppio-R)
Bad bitches screenshot my portraits
Le ragazze cattive fanno screenshot dei miei ritratti
Ain't that many real niggas left, it's a shortage (uh-uh), uh
Non ci sono molti veri ragazzi rimasti, c'è una carenza (uh-uh), uh
Rich nigga hotbox, sitting in a Lambo'
Ragazzo ricco fuma in una Lambo'
Organized crime boss like I'm Soprano
Boss del crimine organizzato come se fossi Soprano
Bust down eight figures with my famo (Bust it down)
Sfascia otto cifre con la mia famiglia (Sfascialo)
Pulled up on her in a camo ('Rari)
Mi sono avvicinato a lei in un camo ('Rari)
Goyard bag filled up to the top (yeah, yeah)
Borsa Goyard riempita fino all'orlo (sì, sì)
That pussy so good, I woke up the next morning and bought her a watch (hah)
Quella figa è così buona, mi sono svegliato la mattina dopo e le ho comprato un orologio (hah)
Uh
Uh
A quarter million 'round my neck, hotboxing in a Lamborghini truck, yeah
Un quarto di milione al mio collo, fumando in un camion Lamborghini, sì
Bust down that Richie Mille, put blue diamonds in it, I don't give a fuck, yeah
Sfascia quel Richie Mille, metti dei diamanti blu, non me ne frega un cazzo, sì
Two hundred bags in one neighborhood in four houses, that's us, yeah
Duecento borse in un quartiere in quattro case, siamo noi, sì
I had a check before I had a check, before they even knew who I was, yeah
Avevo un assegno prima di avere un assegno, prima che sapessero chi ero, sì
She my bitch, so she got a lot of bags and drive a G63 (damn)
È la mia ragazza, quindi ha un sacco di borse e guida una G63 (cavolo)
Smoked a blunt, made a mistake, went on an 80K shopping spree (damn)
Ho fumato uno spinello, ho fatto un errore, ho fatto una spesa di 80K (cavolo)
Fur coats in the winter time, you know it's drop-tops in the spring
Pellicce in inverno, sai che sono cabriolet in primavera
Uh, yeah, uh, yeah, uh, yeah, uh (hold up, hold up)
Uh, sì, uh, sì, uh, sì, uh (aspetta, aspetta)
Dolph, why you go and spend that two-fifty on the blue Richard Mille? (what you mean?)
Dolph, perché hai speso quel duecentocinquanta sul blu Richard Mille? (cosa intendi?)
You fucking up the value of the watch, kid, what you doing? Get for real (hah)
Stai rovinando il valore dell'orologio, ragazzo, cosa stai facendo? Sii serio (hah)
Stay out my business, player, I don't never plan on selling it, for real (uh-uh)
Stai fuori dai miei affari, giocatore, non ho mai intenzione di venderlo, per davvero (uh-uh)
Boy, that little shit there ain't nothing (uh-uh)
Ragazzo, quella roba lì non è niente (uh-uh)
Fuck it, just go buy another one (Fuck it)
Cazzo, basta andare a comprarne un altro (Cazzo)
Ridin' Chevelle with a motor out a 'Vette (skrrt)
Guidando una Chevelle con un motore da 'Vette (skrrt)
She ain't got no panties under that dress (woo)
Non ha mutandine sotto quel vestito (woo)
Fuck the shit out her 'til I broke out a sweat (woo)
Scopala fino a sudare (woo)
Flipped her over five times, she soaking wet (woo)
L'ho girata cinque volte, è tutta bagnata (woo)
Then she told me that she got a request (what?)
Poi mi ha detto che ha una richiesta (cosa?)
Thumb in her booty now, hand 'round her neck (hah)
Pollice nel suo culo ora, mano intorno al suo collo (hah)
She fuckin' a rich nigga, she like to flex (yeah)
Scopa un ragazzo ricco, le piace mostrare (sì)
Hands down, lil' baby, yeah, she the best (uh-huh)
Senza dubbio, piccola, sì, è la migliore (uh-huh)
Yeah, this that new Louis V (yeah)
Sì, questo è il nuovo Louis V (sì)
Buyin' APs by twos and threes (yeah)
Comprando APs a due e tre (sì)
I built my life off of Ps (yeah)
Ho costruito la mia vita sui Ps (sì)
Stupid-ass lil' bitch, you know I can't fuck with you, bitch, please (nah)
Stupida piccola stronza, sai che non posso scopare con te, per favore (nah)
Stupid-ass lil' boy, you can't compare yourself to me, nigga, please (hah, yeah)
Stupido piccolo ragazzo, non puoi paragonarti a me, per favore (hah, sì)
A quarter million 'round my neck, hotboxing in a Lamborghini truck, yeah
Un quarto di milione al mio collo, fumando in un camion Lamborghini, sì
Bust down that Richie Mille, put blue diamonds in it, I don't give a fuck, yeah
Sfascia quel Richie Mille, metti dei diamanti blu, non me ne frega un cazzo, sì
Two hundred bags in one neighborhood in four houses, that's us, yeah
Duecento borse in un quartiere in quattro case, siamo noi, sì
I had a check before I had a check, before they even knew who I was, yeah
Avevo un assegno prima di avere un assegno, prima che sapessero chi ero, sì
She my bitch, so she got a lot of bags and drive a G63 (damn)
È la mia ragazza, quindi ha un sacco di borse e guida una G63 (cavolo)
Smoked a blunt, made a mistake, went on an 80K shopping spree (damn)
Ho fumato uno spinello, ho fatto un errore, ho fatto una spesa di 80K (cavolo)
Fur coats in the winter time, you know it's drop-tops in the spring
Pellicce in inverno, sai che sono cabriolet in primavera
Uh, yeah, uh, yeah, uh, yeah, uh (Sosa, man, this beat crazy)
Uh, sì, uh, sì, uh, sì, uh (Sosa, uomo, questo ritmo è pazzesco)

Wissenswertes über das Lied Blue Diamonds von Young Dolph

Wann wurde das Lied “Blue Diamonds” von Young Dolph veröffentlicht?
Das Lied Blue Diamonds wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Rich Slave” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Blue Diamonds” von Young Dolph komponiert?
Das Lied “Blue Diamonds” von Young Dolph wurde von Adolph Thornton, Brandon Parker komponiert.

Beliebteste Lieder von Young Dolph

Andere Künstler von Trap