Thats How

Adolph Jr. Thornton, Markeyvius Cathey

Liedtexte Übersetzung

(Yeah), whoa (yeah), whoa (yeah), whoa
(Let the BandPlay) (yeah), whoa (yeah)
Huh (huh)
Ayy (oh, you love this bitch with all your heart, huh?
Stupid ass, ha

Nah, I could never ever ever chase a bitch (nah)
'Cause I'm too busy chasin' these millions (woo)
Too much drip (drippy), too many whips (skrr)
Drop me a four then take me a sip (ride)
It takes too good, every day I say I quit (damn)
Pull up in a Challenger, Lambo on my wrist (what?)
Never gave a fuck, yeah, that's how I got rich (ayy)
Thirty round clip, make 'em do a backflip (yeah, yeah)

Get interrogated, I bet he gon' squeal (ayy)
Quarter mill' just for these rocks on my ears (ayy)
Girl, let me squeeze it to see if it's real (woo)
Freaky lil' New York bitch, call her Lil Kim (ayy)
I love that lil' thing she do with her throat (ayy)
Greatest of all time, call that bitch the G.O.A.T (ayy)
Gettin' richer and richer (what else?), ball with my niggas (what else?)
Smokin' on Skittles (huh)
Neighborhood dealer, yeah, yeah
Fuck nigga killer, yeah, yeah
Bad bitch getter (Gabbana)
Take her to the mall, spend cash with her (yeah, yeah)
Met her in October (ayy, what's your name?)
Blocked her in November (ayy, blocked that bitch)
Don't call me no more, bitch
I recruited all new hoes in December (ha, hey)
Yeah (yeah), yeah (yeah)
A fiend for the skrilla, lil' nigga (woo)
Yeah (yeah), yeah
Malcolm X said, "By any means", lil' nigga (I don't give a fuck)
Cut a nigga off in a heartbeat (a heartbeat)
Too many niggas done cross me (fuck 'em)
Everything I know, these streets taught me (gutter)
Everything I got, these streets bought me

Nah, I could never ever ever chase a bitch (nah)
'Cause I'm too busy chasin' these millions (woo)
Too much drip (drippy), too many whips (skrr)
Drop me a four then take me a sip (ride)
It takes too good, every day I say I quit (damn)
Pull up in a Challenger, Lambo on my wrist (what?)
Never gave a fuck, yeah, that's how I got rich (ayy)
Thirty round clip, make 'em do a backflip (yeah, yeah)

Yeah (yeah), yeah (yeah)
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Know a couple niggas want me locked up (pussy)
Know a couple niggas want me dead (fuck 'em)
My dawg on the way back to the feds (damn)
Two big booty bitches in the bed (woo)
These neighborhood diamonds, they blue (Frank)
I used to score packs for my Piru nigga (trap)
I see you in too many pictures with the opps, then it's fuck you too, nigga (on God)
Ha, rappers ridin' dick for clout (damn)
We don't do that at Paper Route (damn)
Broke niggas can't come around (damn)
They ain't come up until I stayed down (for real though)
Blue diamond teeth when I smile (for real though)
In the Bentley coupe drinkin' Crystal (for real though)
They don't like me but they like my style (hey)
Wow

I could never ever ever chase a bitch (uh-huh)
'Cause I'm too busy chasin' these millions (yeah)
Got too much whips (yeah), too much sticks (yeah)
New plain Jane Rollie, cost me two bricks (damn)
Not like I'ma stop buyin' jewelry (I didn't)
Got water on water, finna donate to Flint
Young nigga be fresh in her mouth like a mint
I be doggin' these hoes but to bae I'm a gent
These racks be the reason I walk with a limp
I'm ballin' so hard better get us on film
Sippin' Codeine, baby bottle, no beer
I keep me a K on the side, call it Kim
I don't need a hitman, I been in the field (yeah)
Yeah, I'm my own shooter and I shoot to kill (yeah)
Who fuckin' with Glock? Ayy, let's keep it real (yeah)
A million is cool, now I want a bill (yeah, yeah)

Nah, I could never ever ever chase a bitch (nah)
'Cause I'm too busy chasin' these millions (yeah)
Too much drip (yeah), too many whips (yeah)
Drop me a four then take me a sip (ride)
It takes too good, every day I say I quit (damn)
Pull up in a Challenger, Lambo on my wrist (skrr, skrr)
Never gave a fuck, yeah, that's how I got rich (ayy)
Thirty round clip, make 'em do a backflip (yeah, yeah)

Pull up in a Challenger, Lambo on my wrist
Never gave a fuck, yeah, that's how I got rich
Bitch

(Yeah), whoa (yeah), whoa (yeah), whoa
(Ja), whoa (ja), whoa (ja), whoa
(Let the BandPlay) (yeah), whoa (yeah)
(Lass die Band spielen) (ja), whoa (ja)
Huh (huh)
Huh (huh)
Ayy (oh, you love this bitch with all your heart, huh?
Ayy (oh, du liebst diese Schlampe mit deinem ganzen Herzen, huh?
Stupid ass, ha
Dummer Arsch, ha
Nah, I could never ever ever chase a bitch (nah)
Nein, ich könnte niemals, niemals, niemals eine Schlampe jagen (nein)
'Cause I'm too busy chasin' these millions (woo)
Denn ich bin zu beschäftigt, diese Millionen zu jagen (woo)
Too much drip (drippy), too many whips (skrr)
Zu viel Tropfen (tropfig), zu viele Peitschen (skrr)
Drop me a four then take me a sip (ride)
Gib mir eine Vier, dann nehme ich einen Schluck (Fahrt)
It takes too good, every day I say I quit (damn)
Es schmeckt zu gut, jeden Tag sage ich, ich höre auf (verdammt)
Pull up in a Challenger, Lambo on my wrist (what?)
Fahre vor in einem Challenger, Lambo an meinem Handgelenk (was?)
Never gave a fuck, yeah, that's how I got rich (ayy)
Habe nie einen Fick gegeben, ja, so bin ich reich geworden (ayy)
Thirty round clip, make 'em do a backflip (yeah, yeah)
Dreißig Runden Clip, lass sie einen Rückwärtssalto machen (ja, ja)
Get interrogated, I bet he gon' squeal (ayy)
Wird verhört, ich wette, er wird quieken (ayy)
Quarter mill' just for these rocks on my ears (ayy)
Viertel Million nur für diese Steine an meinen Ohren (ayy)
Girl, let me squeeze it to see if it's real (woo)
Mädchen, lass mich drücken, um zu sehen, ob es echt ist (woo)
Freaky lil' New York bitch, call her Lil Kim (ayy)
Versaute kleine New Yorker Schlampe, nenne sie Lil Kim (ayy)
I love that lil' thing she do with her throat (ayy)
Ich liebe diese kleine Sache, die sie mit ihrem Hals macht (ayy)
Greatest of all time, call that bitch the G.O.A.T (ayy)
Größte aller Zeiten, nenne diese Schlampe die G.O.A.T (ayy)
Gettin' richer and richer (what else?), ball with my niggas (what else?)
Werde immer reicher und reicher (was noch?), spiele Ball mit meinen Niggas (was noch?)
Smokin' on Skittles (huh)
Rauche Skittles (huh)
Neighborhood dealer, yeah, yeah
Nachbarschaftsdealer, ja, ja
Fuck nigga killer, yeah, yeah
Fick Nigga Killer, ja, ja
Bad bitch getter (Gabbana)
Schlechte Schlampe Getter (Gabbana)
Take her to the mall, spend cash with her (yeah, yeah)
Nehme sie mit zum Einkaufszentrum, gebe Geld mit ihr aus (ja, ja)
Met her in October (ayy, what's your name?)
Habe sie im Oktober getroffen (ayy, wie ist dein Name?)
Blocked her in November (ayy, blocked that bitch)
Habe sie im November blockiert (ayy, habe diese Schlampe blockiert)
Don't call me no more, bitch
Ruf mich nicht mehr an, Schlampe
I recruited all new hoes in December (ha, hey)
Ich habe im Dezember alle neuen Schlampen rekrutiert (ha, hey)
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Ja (ja), ja (ja)
A fiend for the skrilla, lil' nigga (woo)
Ein Süchtiger nach dem Skrilla, kleiner Nigga (woo)
Yeah (yeah), yeah
Ja (ja), ja
Malcolm X said, "By any means", lil' nigga (I don't give a fuck)
Malcolm X sagte: „Mit allen Mitteln“, kleiner Nigga (Mir ist es egal)
Cut a nigga off in a heartbeat (a heartbeat)
Schneide einen Nigga in einem Herzschlag ab (ein Herzschlag)
Too many niggas done cross me (fuck 'em)
Zu viele Niggas haben mich überquert (fick sie)
Everything I know, these streets taught me (gutter)
Alles, was ich weiß, haben mir diese Straßen beigebracht (Gosse)
Everything I got, these streets bought me
Alles, was ich habe, haben mir diese Straßen gekauft
Nah, I could never ever ever chase a bitch (nah)
Nein, ich könnte niemals, niemals, niemals eine Schlampe jagen (nein)
'Cause I'm too busy chasin' these millions (woo)
Denn ich bin zu beschäftigt, diese Millionen zu jagen (woo)
Too much drip (drippy), too many whips (skrr)
Zu viel Tropfen (tropfig), zu viele Peitschen (skrr)
Drop me a four then take me a sip (ride)
Gib mir eine Vier, dann nehme ich einen Schluck (Fahrt)
It takes too good, every day I say I quit (damn)
Es schmeckt zu gut, jeden Tag sage ich, ich höre auf (verdammt)
Pull up in a Challenger, Lambo on my wrist (what?)
Fahre vor in einem Challenger, Lambo an meinem Handgelenk (was?)
Never gave a fuck, yeah, that's how I got rich (ayy)
Habe nie einen Fick gegeben, ja, so bin ich reich geworden (ayy)
Thirty round clip, make 'em do a backflip (yeah, yeah)
Dreißig Runden Clip, lass sie einen Rückwärtssalto machen (ja, ja)
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Ja (ja), ja (ja)
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Ja (ja), ja (ja)
Know a couple niggas want me locked up (pussy)
Kenne ein paar Niggas, die wollen, dass ich eingesperrt werde (Muschi)
Know a couple niggas want me dead (fuck 'em)
Kenne ein paar Niggas, die wollen, dass ich tot bin (fick sie)
My dawg on the way back to the feds (damn)
Mein Kumpel ist auf dem Weg zurück zu den Feds (verdammt)
Two big booty bitches in the bed (woo)
Zwei große Beute Schlampen im Bett (woo)
These neighborhood diamonds, they blue (Frank)
Diese Nachbarschaftsdiamanten, sie sind blau (Frank)
I used to score packs for my Piru nigga (trap)
Ich habe früher Pakete für meinen Piru Nigga erzielt (Falle)
I see you in too many pictures with the opps, then it's fuck you too, nigga (on God)
Ich sehe dich auf zu vielen Bildern mit den Opps, dann ist es auch fuck you, Nigga (auf Gott)
Ha, rappers ridin' dick for clout (damn)
Ha, Rapper reiten Schwanz für Aufmerksamkeit (verdammt)
We don't do that at Paper Route (damn)
Wir machen das nicht bei Paper Route (verdammt)
Broke niggas can't come around (damn)
Broke Niggas können nicht herumkommen (verdammt)
They ain't come up until I stayed down (for real though)
Sie sind nicht aufgestiegen, bis ich unten geblieben bin (echt jetzt)
Blue diamond teeth when I smile (for real though)
Blaue Diamantenzähne, wenn ich lächle (echt jetzt)
In the Bentley coupe drinkin' Crystal (for real though)
Im Bentley Coupé trinke ich Crystal (echt jetzt)
They don't like me but they like my style (hey)
Sie mögen mich nicht, aber sie mögen meinen Stil (hey)
Wow
Wow
I could never ever ever chase a bitch (uh-huh)
Ich könnte niemals, niemals, niemals eine Schlampe jagen (uh-huh)
'Cause I'm too busy chasin' these millions (yeah)
Denn ich bin zu beschäftigt, diese Millionen zu jagen (ja)
Got too much whips (yeah), too much sticks (yeah)
Habe zu viele Peitschen (ja), zu viele Stöcke (ja)
New plain Jane Rollie, cost me two bricks (damn)
Neue Plain Jane Rollie, hat mich zwei Ziegel gekostet (verdammt)
Not like I'ma stop buyin' jewelry (I didn't)
Nicht so, als würde ich aufhören, Schmuck zu kaufen (ich habe nicht)
Got water on water, finna donate to Flint
Habe Wasser auf Wasser, werde an Flint spenden
Young nigga be fresh in her mouth like a mint
Junger Nigga ist frisch in ihrem Mund wie ein Minze
I be doggin' these hoes but to bae I'm a gent
Ich behandle diese Schlampen wie Hunde, aber zu Bae bin ich ein Gentleman
These racks be the reason I walk with a limp
Diese Racks sind der Grund, warum ich hinkend gehe
I'm ballin' so hard better get us on film
Ich spiele so hart, besser uns auf Film bekommen
Sippin' Codeine, baby bottle, no beer
Trinke Codein, Babyflasche, kein Bier
I keep me a K on the side, call it Kim
Ich habe immer ein K an der Seite, nenne es Kim
I don't need a hitman, I been in the field (yeah)
Ich brauche keinen Auftragskiller, ich war auf dem Feld (ja)
Yeah, I'm my own shooter and I shoot to kill (yeah)
Ja, ich bin mein eigener Schütze und ich schieße, um zu töten (ja)
Who fuckin' with Glock? Ayy, let's keep it real (yeah)
Wer fickt mit Glock? Ayy, lass uns ehrlich sein (ja)
A million is cool, now I want a bill (yeah, yeah)
Eine Million ist cool, jetzt will ich eine Milliarde (ja, ja)
Nah, I could never ever ever chase a bitch (nah)
Nein, ich könnte niemals, niemals, niemals eine Schlampe jagen (nein)
'Cause I'm too busy chasin' these millions (yeah)
Denn ich bin zu beschäftigt, diese Millionen zu jagen (ja)
Too much drip (yeah), too many whips (yeah)
Zu viel Tropfen (ja), zu viele Peitschen (ja)
Drop me a four then take me a sip (ride)
Gib mir eine Vier, dann nehme ich einen Schluck (Fahrt)
It takes too good, every day I say I quit (damn)
Es schmeckt zu gut, jeden Tag sage ich, ich höre auf (verdammt)
Pull up in a Challenger, Lambo on my wrist (skrr, skrr)
Fahre vor in einem Challenger, Lambo an meinem Handgelenk (skrr, skrr)
Never gave a fuck, yeah, that's how I got rich (ayy)
Habe nie einen Fick gegeben, ja, so bin ich reich geworden (ayy)
Thirty round clip, make 'em do a backflip (yeah, yeah)
Dreißig Runden Clip, lass sie einen Rückwärtssalto machen (ja, ja)
Pull up in a Challenger, Lambo on my wrist
Fahre vor in einem Challenger, Lambo an meinem Handgelenk
Never gave a fuck, yeah, that's how I got rich
Habe nie einen Fick gegeben, ja, so bin ich reich geworden
Bitch
Schlampe
(Yeah), whoa (yeah), whoa (yeah), whoa
(Sim), uau (sim), uau (sim), uau
(Let the BandPlay) (yeah), whoa (yeah)
(Deixe a Banda Tocar) (sim), uau (sim)
Huh (huh)
Huh (huh)
Ayy (oh, you love this bitch with all your heart, huh?
Ayy (oh, você ama essa vadia com todo o seu coração, huh?
Stupid ass, ha
Burro, ha
Nah, I could never ever ever chase a bitch (nah)
Não, eu nunca poderia correr atrás de uma vadia (não)
'Cause I'm too busy chasin' these millions (woo)
Porque estou ocupado demais perseguindo esses milhões (woo)
Too much drip (drippy), too many whips (skrr)
Muito estilo (estiloso), muitos carros (skrr)
Drop me a four then take me a sip (ride)
Me dê um quatro e depois me dê um gole (passeio)
It takes too good, every day I say I quit (damn)
É muito bom, todos os dias eu digo que vou parar (droga)
Pull up in a Challenger, Lambo on my wrist (what?)
Chego num Challenger, Lambo no meu pulso (o quê?)
Never gave a fuck, yeah, that's how I got rich (ayy)
Nunca me importei, sim, foi assim que fiquei rico (ayy)
Thirty round clip, make 'em do a backflip (yeah, yeah)
Trinta tiros, fazem eles darem um mortal (sim, sim)
Get interrogated, I bet he gon' squeal (ayy)
Se for interrogado, aposto que ele vai cantar (ayy)
Quarter mill' just for these rocks on my ears (ayy)
Um quarto de milhão só para essas pedras nas minhas orelhas (ayy)
Girl, let me squeeze it to see if it's real (woo)
Garota, deixe-me apertar para ver se é real (woo)
Freaky lil' New York bitch, call her Lil Kim (ayy)
Safada de Nova York, chamo ela de Lil Kim (ayy)
I love that lil' thing she do with her throat (ayy)
Eu amo aquela coisinha que ela faz com a garganta (ayy)
Greatest of all time, call that bitch the G.O.A.T (ayy)
A maior de todos os tempos, chamo essa vadia de G.O.A.T (ayy)
Gettin' richer and richer (what else?), ball with my niggas (what else?)
Ficando mais rico e mais rico (o que mais?), jogo com meus manos (o que mais?)
Smokin' on Skittles (huh)
Fumando Skittles (huh)
Neighborhood dealer, yeah, yeah
Vendedor do bairro, sim, sim
Fuck nigga killer, yeah, yeah
Matador de otários, sim, sim
Bad bitch getter (Gabbana)
Pegador de gostosas (Gabbana)
Take her to the mall, spend cash with her (yeah, yeah)
Levo ela ao shopping, gasto dinheiro com ela (sim, sim)
Met her in October (ayy, what's your name?)
Conheci ela em outubro (ayy, qual é o seu nome?)
Blocked her in November (ayy, blocked that bitch)
Bloqueei ela em novembro (ayy, bloqueei essa vadia)
Don't call me no more, bitch
Não me ligue mais, vadia
I recruited all new hoes in December (ha, hey)
Recrutei todas as novas vadias em dezembro (ha, hey)
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Sim (sim), sim (sim)
A fiend for the skrilla, lil' nigga (woo)
Viciado na grana, mano (woo)
Yeah (yeah), yeah
Sim (sim), sim
Malcolm X said, "By any means", lil' nigga (I don't give a fuck)
Malcolm X disse, "De qualquer maneira", mano (eu não dou a mínima)
Cut a nigga off in a heartbeat (a heartbeat)
Corto um cara fora num piscar de olhos (num piscar de olhos)
Too many niggas done cross me (fuck 'em)
Muitos caras me traíram (foda-se eles)
Everything I know, these streets taught me (gutter)
Tudo que eu sei, as ruas me ensinaram (gutter)
Everything I got, these streets bought me
Tudo que eu tenho, as ruas me compraram
Nah, I could never ever ever chase a bitch (nah)
Não, eu nunca poderia correr atrás de uma vadia (não)
'Cause I'm too busy chasin' these millions (woo)
Porque estou ocupado demais perseguindo esses milhões (woo)
Too much drip (drippy), too many whips (skrr)
Muito estilo (estiloso), muitos carros (skrr)
Drop me a four then take me a sip (ride)
Me dê um quatro e depois me dê um gole (passeio)
It takes too good, every day I say I quit (damn)
É muito bom, todos os dias eu digo que vou parar (droga)
Pull up in a Challenger, Lambo on my wrist (what?)
Chego num Challenger, Lambo no meu pulso (o quê?)
Never gave a fuck, yeah, that's how I got rich (ayy)
Nunca me importei, sim, foi assim que fiquei rico (ayy)
Thirty round clip, make 'em do a backflip (yeah, yeah)
Trinta tiros, fazem eles darem um mortal (sim, sim)
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Sim (sim), sim (sim)
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Sim (sim), sim (sim)
Know a couple niggas want me locked up (pussy)
Conheço alguns caras que querem me prender (buceta)
Know a couple niggas want me dead (fuck 'em)
Conheço alguns caras que querem me matar (foda-se eles)
My dawg on the way back to the feds (damn)
Meu mano está a caminho de volta para a federal (droga)
Two big booty bitches in the bed (woo)
Duas gostosas na cama (woo)
These neighborhood diamonds, they blue (Frank)
Esses diamantes do bairro, eles são azuis (Frank)
I used to score packs for my Piru nigga (trap)
Eu costumava marcar pontos para meu mano Piru (trap)
I see you in too many pictures with the opps, then it's fuck you too, nigga (on God)
Eu vejo você em muitas fotos com os inimigos, então foda-se você também, mano (por Deus)
Ha, rappers ridin' dick for clout (damn)
Ha, rappers cavalgando por fama (droga)
We don't do that at Paper Route (damn)
Nós não fazemos isso na Paper Route (droga)
Broke niggas can't come around (damn)
Caras quebrados não podem vir por aqui (droga)
They ain't come up until I stayed down (for real though)
Eles não subiram até eu me manter firme (de verdade)
Blue diamond teeth when I smile (for real though)
Dentes de diamante azul quando eu sorrio (de verdade)
In the Bentley coupe drinkin' Crystal (for real though)
No Bentley coupe bebendo Crystal (de verdade)
They don't like me but they like my style (hey)
Eles não gostam de mim, mas gostam do meu estilo (hey)
Wow
Uau
I could never ever ever chase a bitch (uh-huh)
Eu nunca poderia correr atrás de uma vadia (uh-huh)
'Cause I'm too busy chasin' these millions (yeah)
Porque estou ocupado demais perseguindo esses milhões (sim)
Got too much whips (yeah), too much sticks (yeah)
Tenho muitos carros (sim), muitas armas (sim)
New plain Jane Rollie, cost me two bricks (damn)
Novo Rolex simples, custou-me dois tijolos (droga)
Not like I'ma stop buyin' jewelry (I didn't)
Não é como se eu fosse parar de comprar jóias (eu não)
Got water on water, finna donate to Flint
Tenho água sobre água, vou doar para Flint
Young nigga be fresh in her mouth like a mint
Jovem mano é fresco na boca dela como uma menta
I be doggin' these hoes but to bae I'm a gent
Eu trato essas vadias como cadelas, mas para a minha gata eu sou um cavalheiro
These racks be the reason I walk with a limp
Essas notas são a razão pela qual eu ando mancando
I'm ballin' so hard better get us on film
Estou jogando tão duro que é melhor nos filmar
Sippin' Codeine, baby bottle, no beer
Bebendo Codeína, mamadeira, sem cerveja
I keep me a K on the side, call it Kim
Eu mantenho uma K ao meu lado, chamo de Kim
I don't need a hitman, I been in the field (yeah)
Eu não preciso de um matador, eu estive no campo (sim)
Yeah, I'm my own shooter and I shoot to kill (yeah)
Sim, eu sou meu próprio atirador e atiro para matar (sim)
Who fuckin' with Glock? Ayy, let's keep it real (yeah)
Quem está fodendo com Glock? Ayy, vamos ser realistas (sim)
A million is cool, now I want a bill (yeah, yeah)
Um milhão é legal, agora eu quero um bilhão (sim, sim)
Nah, I could never ever ever chase a bitch (nah)
Não, eu nunca poderia correr atrás de uma vadia (não)
'Cause I'm too busy chasin' these millions (yeah)
Porque estou ocupado demais perseguindo esses milhões (sim)
Too much drip (yeah), too many whips (yeah)
Muito estilo (sim), muitos carros (sim)
Drop me a four then take me a sip (ride)
Me dê um quatro e depois me dê um gole (passeio)
It takes too good, every day I say I quit (damn)
É muito bom, todos os dias eu digo que vou parar (droga)
Pull up in a Challenger, Lambo on my wrist (skrr, skrr)
Chego num Challenger, Lambo no meu pulso (skrr, skrr)
Never gave a fuck, yeah, that's how I got rich (ayy)
Nunca me importei, sim, foi assim que fiquei rico (ayy)
Thirty round clip, make 'em do a backflip (yeah, yeah)
Trinta tiros, fazem eles darem um mortal (sim, sim)
Pull up in a Challenger, Lambo on my wrist
Chego num Challenger, Lambo no meu pulso
Never gave a fuck, yeah, that's how I got rich
Nunca me importei, sim, foi assim que fiquei rico
Bitch
Vadia
(Yeah), whoa (yeah), whoa (yeah), whoa
(Sí), whoa (sí), whoa (sí), whoa
(Let the BandPlay) (yeah), whoa (yeah)
(Deja que la banda toque) (sí), whoa (sí)
Huh (huh)
Huh (huh)
Ayy (oh, you love this bitch with all your heart, huh?
Ayy (oh, ¿amas a esta perra con todo tu corazón, huh?
Stupid ass, ha
Estúpido, ja
Nah, I could never ever ever chase a bitch (nah)
Nah, nunca podría perseguir a una perra (nah)
'Cause I'm too busy chasin' these millions (woo)
Porque estoy demasiado ocupado persiguiendo estos millones (woo)
Too much drip (drippy), too many whips (skrr)
Demasiado estilo (estiloso), demasiados coches (skrr)
Drop me a four then take me a sip (ride)
Déjame un cuatro y luego tomo un trago (paseo)
It takes too good, every day I say I quit (damn)
Sabe demasiado bien, todos los días digo que lo dejo (maldita sea)
Pull up in a Challenger, Lambo on my wrist (what?)
Aparezco en un Challenger, Lambo en mi muñeca (¿qué?)
Never gave a fuck, yeah, that's how I got rich (ayy)
Nunca me importó un carajo, sí, así es como me hice rico (ayy)
Thirty round clip, make 'em do a backflip (yeah, yeah)
Treinta balas, haz que haga un salto mortal (sí, sí)
Get interrogated, I bet he gon' squeal (ayy)
Si lo interrogan, apuesto a que va a cantar (ayy)
Quarter mill' just for these rocks on my ears (ayy)
Un cuarto de millón solo por estas piedras en mis orejas (ayy)
Girl, let me squeeze it to see if it's real (woo)
Chica, déjame apretarlo para ver si es real (woo)
Freaky lil' New York bitch, call her Lil Kim (ayy)
Perra pequeña y pervertida de Nueva York, la llamo Lil Kim (ayy)
I love that lil' thing she do with her throat (ayy)
Me encanta esa cosita que hace con su garganta (ayy)
Greatest of all time, call that bitch the G.O.A.T (ayy)
La mejor de todos los tiempos, a esa perra la llamo la G.O.A.T (ayy)
Gettin' richer and richer (what else?), ball with my niggas (what else?)
Cada vez más rico (¿qué más?), juego con mis amigos (¿qué más?)
Smokin' on Skittles (huh)
Fumando Skittles (huh)
Neighborhood dealer, yeah, yeah
Vendedor del barrio, sí, sí
Fuck nigga killer, yeah, yeah
Asesino de cabrones, sí, sí
Bad bitch getter (Gabbana)
Conquistador de perras malas (Gabbana)
Take her to the mall, spend cash with her (yeah, yeah)
La llevo al centro comercial, gasto dinero con ella (sí, sí)
Met her in October (ayy, what's your name?)
La conocí en octubre (ayy, ¿cómo te llamas?)
Blocked her in November (ayy, blocked that bitch)
La bloqueé en noviembre (ayy, bloqueé a esa perra)
Don't call me no more, bitch
No me llames más, perra
I recruited all new hoes in December (ha, hey)
Recluté a todas las nuevas putas en diciembre (ja, hey)
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Sí (sí), sí (sí)
A fiend for the skrilla, lil' nigga (woo)
Un adicto al dinero, pequeño (woo)
Yeah (yeah), yeah
Sí (sí), sí
Malcolm X said, "By any means", lil' nigga (I don't give a fuck)
Malcolm X dijo, "Por cualquier medio", pequeño (no me importa un carajo)
Cut a nigga off in a heartbeat (a heartbeat)
Corto a un tío en un latido (un latido)
Too many niggas done cross me (fuck 'em)
Demasiados tíos me han traicionado (que les jodan)
Everything I know, these streets taught me (gutter)
Todo lo que sé, me lo enseñaron las calles (gutter)
Everything I got, these streets bought me
Todo lo que tengo, me lo compraron las calles
Nah, I could never ever ever chase a bitch (nah)
Nah, nunca podría perseguir a una perra (nah)
'Cause I'm too busy chasin' these millions (woo)
Porque estoy demasiado ocupado persiguiendo estos millones (woo)
Too much drip (drippy), too many whips (skrr)
Demasiado estilo (estiloso), demasiados coches (skrr)
Drop me a four then take me a sip (ride)
Déjame un cuatro y luego tomo un trago (paseo)
It takes too good, every day I say I quit (damn)
Sabe demasiado bien, todos los días digo que lo dejo (maldita sea)
Pull up in a Challenger, Lambo on my wrist (what?)
Aparezco en un Challenger, Lambo en mi muñeca (¿qué?)
Never gave a fuck, yeah, that's how I got rich (ayy)
Nunca me importó un carajo, sí, así es como me hice rico (ayy)
Thirty round clip, make 'em do a backflip (yeah, yeah)
Treinta balas, haz que haga un salto mortal (sí, sí)
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Sí (sí), sí (sí)
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Sí (sí), sí (sí)
Know a couple niggas want me locked up (pussy)
Conozco a un par de tíos que quieren que me encierren (marica)
Know a couple niggas want me dead (fuck 'em)
Conozco a un par de tíos que quieren que me muera (que les jodan)
My dawg on the way back to the feds (damn)
Mi colega está de camino de vuelta a la cárcel (maldita sea)
Two big booty bitches in the bed (woo)
Dos perras con grandes culos en la cama (woo)
These neighborhood diamonds, they blue (Frank)
Estos diamantes del barrio, son azules (Frank)
I used to score packs for my Piru nigga (trap)
Solía marcar paquetes para mi colega Piru (trampa)
I see you in too many pictures with the opps, then it's fuck you too, nigga (on God)
Te veo en demasiadas fotos con los enemigos, entonces a ti también te jodo, tío (por Dios)
Ha, rappers ridin' dick for clout (damn)
Ja, raperos chupando pollas por fama (maldita sea)
We don't do that at Paper Route (damn)
No hacemos eso en Paper Route (maldita sea)
Broke niggas can't come around (damn)
Los pobres no pueden venir por aquí (maldita sea)
They ain't come up until I stayed down (for real though)
No subieron hasta que yo me mantuve abajo (en serio)
Blue diamond teeth when I smile (for real though)
Dientes de diamantes azules cuando sonrío (en serio)
In the Bentley coupe drinkin' Crystal (for real though)
En el Bentley coupe bebiendo Crystal (en serio)
They don't like me but they like my style (hey)
No les gusto pero les gusta mi estilo (hey)
Wow
Wow
I could never ever ever chase a bitch (uh-huh)
Nunca podría perseguir a una perra (uh-huh)
'Cause I'm too busy chasin' these millions (yeah)
Porque estoy demasiado ocupado persiguiendo estos millones (sí)
Got too much whips (yeah), too much sticks (yeah)
Tengo demasiados coches (sí), demasiadas armas (sí)
New plain Jane Rollie, cost me two bricks (damn)
Nuevo Rolex sencillo, me costó dos ladrillos (maldita sea)
Not like I'ma stop buyin' jewelry (I didn't)
No es que vaya a dejar de comprar joyas (no lo hice)
Got water on water, finna donate to Flint
Tengo agua sobre agua, voy a donar a Flint
Young nigga be fresh in her mouth like a mint
El joven siempre está fresco en su boca como una menta
I be doggin' these hoes but to bae I'm a gent
Trato a estas perras como perros pero para mi chica soy un caballero
These racks be the reason I walk with a limp
Estos fajos son la razón por la que cojeo
I'm ballin' so hard better get us on film
Estoy jugando tan duro que mejor nos graben en película
Sippin' Codeine, baby bottle, no beer
Bebo Codeína, biberón, no cerveza
I keep me a K on the side, call it Kim
Siempre llevo una K al lado, la llamo Kim
I don't need a hitman, I been in the field (yeah)
No necesito un sicario, he estado en el campo (sí)
Yeah, I'm my own shooter and I shoot to kill (yeah)
Sí, soy mi propio tirador y disparo para matar (sí)
Who fuckin' with Glock? Ayy, let's keep it real (yeah)
¿Quién se atreve con Glock? Ayy, seamos realistas (sí)
A million is cool, now I want a bill (yeah, yeah)
Un millón está bien, ahora quiero un billón (sí, sí)
Nah, I could never ever ever chase a bitch (nah)
Nah, nunca podría perseguir a una perra (nah)
'Cause I'm too busy chasin' these millions (yeah)
Porque estoy demasiado ocupado persiguiendo estos millones (sí)
Too much drip (yeah), too many whips (yeah)
Demasiado estilo (sí), demasiados coches (sí)
Drop me a four then take me a sip (ride)
Déjame un cuatro y luego tomo un trago (paseo)
It takes too good, every day I say I quit (damn)
Sabe demasiado bien, todos los días digo que lo dejo (maldita sea)
Pull up in a Challenger, Lambo on my wrist (skrr, skrr)
Aparezco en un Challenger, Lambo en mi muñeca (skrr, skrr)
Never gave a fuck, yeah, that's how I got rich (ayy)
Nunca me importó un carajo, sí, así es como me hice rico (ayy)
Thirty round clip, make 'em do a backflip (yeah, yeah)
Treinta balas, haz que haga un salto mortal (sí, sí)
Pull up in a Challenger, Lambo on my wrist
Aparezco en un Challenger, Lambo en mi muñeca
Never gave a fuck, yeah, that's how I got rich
Nunca me importó un carajo, sí, así es como me hice rico
Bitch
Perra
(Yeah), whoa (yeah), whoa (yeah), whoa
(Ouais), whoa (ouais), whoa (ouais), whoa
(Let the BandPlay) (yeah), whoa (yeah)
(Laissez le groupe jouer) (ouais), whoa (ouais)
Huh (huh)
Huh (huh)
Ayy (oh, you love this bitch with all your heart, huh?
Ayy (oh, tu aimes cette salope de tout ton cœur, hein ?
Stupid ass, ha
Stupide cul, ha
Nah, I could never ever ever chase a bitch (nah)
Nan, je ne pourrais jamais jamais jamais courir après une salope (nan)
'Cause I'm too busy chasin' these millions (woo)
Parce que je suis trop occupé à courir après ces millions (woo)
Too much drip (drippy), too many whips (skrr)
Trop de style (style), trop de voitures (skrr)
Drop me a four then take me a sip (ride)
Verse-moi un quatre puis prends-moi une gorgée (ride)
It takes too good, every day I say I quit (damn)
Ça a trop bon goût, tous les jours je dis que j'arrête (damn)
Pull up in a Challenger, Lambo on my wrist (what?)
Je débarque dans une Challenger, Lambo à mon poignet (quoi ?)
Never gave a fuck, yeah, that's how I got rich (ayy)
Je n'ai jamais rien eu à foutre, ouais, c'est comme ça que je suis devenu riche (ayy)
Thirty round clip, make 'em do a backflip (yeah, yeah)
Chargeur de trente balles, fais-le faire un salto arrière (ouais, ouais)
Get interrogated, I bet he gon' squeal (ayy)
Se faire interroger, je parie qu'il va balancer (ayy)
Quarter mill' just for these rocks on my ears (ayy)
Un quart de million juste pour ces pierres à mes oreilles (ayy)
Girl, let me squeeze it to see if it's real (woo)
Fille, laisse-moi la presser pour voir si elle est vraie (woo)
Freaky lil' New York bitch, call her Lil Kim (ayy)
Petite salope de New York, je l'appelle Lil Kim (ayy)
I love that lil' thing she do with her throat (ayy)
J'adore ce petit truc qu'elle fait avec sa gorge (ayy)
Greatest of all time, call that bitch the G.O.A.T (ayy)
La meilleure de tous les temps, j'appelle cette salope la G.O.A.T (ayy)
Gettin' richer and richer (what else?), ball with my niggas (what else?)
Devenir de plus en plus riche (quoi d'autre ?), jouer avec mes potes (quoi d'autre ?)
Smokin' on Skittles (huh)
Fumer des Skittles (huh)
Neighborhood dealer, yeah, yeah
Dealer du quartier, ouais, ouais
Fuck nigga killer, yeah, yeah
Tueur de fils de pute, ouais, ouais
Bad bitch getter (Gabbana)
Attrapeur de belles salopes (Gabbana)
Take her to the mall, spend cash with her (yeah, yeah)
L'emmener au centre commercial, dépenser du cash avec elle (ouais, ouais)
Met her in October (ayy, what's your name?)
Rencontrée en octobre (ayy, comment tu t'appelles ?)
Blocked her in November (ayy, blocked that bitch)
Bloquée en novembre (ayy, bloquée cette salope)
Don't call me no more, bitch
Ne m'appelle plus, salope
I recruited all new hoes in December (ha, hey)
J'ai recruté toutes les nouvelles putes en décembre (ha, hey)
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Ouais (ouais), ouais (ouais)
A fiend for the skrilla, lil' nigga (woo)
Un accro au fric, petit gars (woo)
Yeah (yeah), yeah
Ouais (ouais), ouais
Malcolm X said, "By any means", lil' nigga (I don't give a fuck)
Malcolm X a dit, "Par tous les moyens", petit gars (je m'en fous)
Cut a nigga off in a heartbeat (a heartbeat)
Couper un gars en un battement de cœur (un battement de cœur)
Too many niggas done cross me (fuck 'em)
Trop de gars m'ont trahi (qu'ils aillent se faire foutre)
Everything I know, these streets taught me (gutter)
Tout ce que je sais, ces rues me l'ont appris (gutter)
Everything I got, these streets bought me
Tout ce que j'ai, ces rues me l'ont acheté
Nah, I could never ever ever chase a bitch (nah)
Nan, je ne pourrais jamais jamais jamais courir après une salope (nan)
'Cause I'm too busy chasin' these millions (woo)
Parce que je suis trop occupé à courir après ces millions (woo)
Too much drip (drippy), too many whips (skrr)
Trop de style (style), trop de voitures (skrr)
Drop me a four then take me a sip (ride)
Verse-moi un quatre puis prends-moi une gorgée (ride)
It takes too good, every day I say I quit (damn)
Ça a trop bon goût, tous les jours je dis que j'arrête (damn)
Pull up in a Challenger, Lambo on my wrist (what?)
Je débarque dans une Challenger, Lambo à mon poignet (quoi ?)
Never gave a fuck, yeah, that's how I got rich (ayy)
Je n'ai jamais rien eu à foutre, ouais, c'est comme ça que je suis devenu riche (ayy)
Thirty round clip, make 'em do a backflip (yeah, yeah)
Chargeur de trente balles, fais-le faire un salto arrière (ouais, ouais)
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Ouais (ouais), ouais (ouais)
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Ouais (ouais), ouais (ouais)
Know a couple niggas want me locked up (pussy)
Je connais quelques gars qui veulent me voir en prison (pussy)
Know a couple niggas want me dead (fuck 'em)
Je connais quelques gars qui veulent me voir mort (qu'ils aillent se faire foutre)
My dawg on the way back to the feds (damn)
Mon pote est en route pour retourner en taule (damn)
Two big booty bitches in the bed (woo)
Deux grosses salopes au cul dans le lit (woo)
These neighborhood diamonds, they blue (Frank)
Ces diamants de quartier, ils sont bleus (Frank)
I used to score packs for my Piru nigga (trap)
J'avais l'habitude de marquer des points pour mon pote Piru (trap)
I see you in too many pictures with the opps, then it's fuck you too, nigga (on God)
Je te vois sur trop de photos avec les ennemis, alors va te faire foutre toi aussi, gars (sur Dieu)
Ha, rappers ridin' dick for clout (damn)
Ha, les rappeurs qui sucent pour la célébrité (damn)
We don't do that at Paper Route (damn)
On ne fait pas ça chez Paper Route (damn)
Broke niggas can't come around (damn)
Les gars fauchés ne peuvent pas venir (damn)
They ain't come up until I stayed down (for real though)
Ils n'ont pas réussi jusqu'à ce que je reste en bas (pour de vrai)
Blue diamond teeth when I smile (for real though)
Des dents en diamants bleus quand je souris (pour de vrai)
In the Bentley coupe drinkin' Crystal (for real though)
Dans le coupé Bentley en train de boire du Crystal (pour de vrai)
They don't like me but they like my style (hey)
Ils ne m'aiment pas mais ils aiment mon style (hey)
Wow
Wow
I could never ever ever chase a bitch (uh-huh)
Je ne pourrais jamais jamais jamais courir après une salope (uh-huh)
'Cause I'm too busy chasin' these millions (yeah)
Parce que je suis trop occupé à courir après ces millions (ouais)
Got too much whips (yeah), too much sticks (yeah)
Trop de voitures (ouais), trop de bâtons (ouais)
New plain Jane Rollie, cost me two bricks (damn)
Nouvelle Rollie toute simple, ça m'a coûté deux briques (damn)
Not like I'ma stop buyin' jewelry (I didn't)
Pas comme si j'allais arrêter d'acheter des bijoux (je ne l'ai pas fait)
Got water on water, finna donate to Flint
J'ai de l'eau sur de l'eau, je vais faire un don à Flint
Young nigga be fresh in her mouth like a mint
Jeune gars, je suis frais dans sa bouche comme une menthe
I be doggin' these hoes but to bae I'm a gent
Je traite ces salopes comme des chiennes mais pour ma chérie je suis un gentleman
These racks be the reason I walk with a limp
Ces liasses sont la raison pour laquelle je boite
I'm ballin' so hard better get us on film
Je joue si dur qu'il vaut mieux nous filmer
Sippin' Codeine, baby bottle, no beer
Sirotant de la codéine, biberon, pas de bière
I keep me a K on the side, call it Kim
Je garde un K à côté, je l'appelle Kim
I don't need a hitman, I been in the field (yeah)
Je n'ai pas besoin d'un tueur à gages, j'ai été sur le terrain (ouais)
Yeah, I'm my own shooter and I shoot to kill (yeah)
Ouais, je suis mon propre tireur et je tire pour tuer (ouais)
Who fuckin' with Glock? Ayy, let's keep it real (yeah)
Qui baise avec Glock ? Ayy, soyons réalistes (ouais)
A million is cool, now I want a bill (yeah, yeah)
Un million c'est cool, maintenant je veux un milliard (ouais, ouais)
Nah, I could never ever ever chase a bitch (nah)
Nan, je ne pourrais jamais jamais jamais courir après une salope (nan)
'Cause I'm too busy chasin' these millions (yeah)
Parce que je suis trop occupé à courir après ces millions (ouais)
Too much drip (yeah), too many whips (yeah)
Trop de style (ouais), trop de voitures (ouais)
Drop me a four then take me a sip (ride)
Verse-moi un quatre puis prends-moi une gorgée (ride)
It takes too good, every day I say I quit (damn)
Ça a trop bon goût, tous les jours je dis que j'arrête (damn)
Pull up in a Challenger, Lambo on my wrist (skrr, skrr)
Je débarque dans une Challenger, Lambo à mon poignet (skrr, skrr)
Never gave a fuck, yeah, that's how I got rich (ayy)
Je n'ai jamais rien eu à foutre, ouais, c'est comme ça que je suis devenu riche (ayy)
Thirty round clip, make 'em do a backflip (yeah, yeah)
Chargeur de trente balles, fais-le faire un salto arrière (ouais, ouais)
Pull up in a Challenger, Lambo on my wrist
Je débarque dans une Challenger, Lambo à mon poignet
Never gave a fuck, yeah, that's how I got rich
Je n'ai jamais rien eu à foutre, ouais, c'est comme ça que je suis devenu riche
Bitch
Salope
(Yeah), whoa (yeah), whoa (yeah), whoa
(Sì), whoa (sì), whoa (sì), whoa
(Let the BandPlay) (yeah), whoa (yeah)
(Lascia che la Band suoni) (sì), whoa (sì)
Huh (huh)
Huh (huh)
Ayy (oh, you love this bitch with all your heart, huh?
Ayy (oh, ami questa stronza con tutto il tuo cuore, eh?
Stupid ass, ha
Stupido culo, ha
Nah, I could never ever ever chase a bitch (nah)
No, non potrei mai, mai, mai inseguire una stronza (no)
'Cause I'm too busy chasin' these millions (woo)
Perché sono troppo occupato a inseguire questi milioni (woo)
Too much drip (drippy), too many whips (skrr)
Troppo stile (stile), troppe macchine (skrr)
Drop me a four then take me a sip (ride)
Versami un quattro poi prendimi un sorso (vai)
It takes too good, every day I say I quit (damn)
È troppo buono, ogni giorno dico che smetto (accidenti)
Pull up in a Challenger, Lambo on my wrist (what?)
Arrivo in una Challenger, Lambo al mio polso (cosa?)
Never gave a fuck, yeah, that's how I got rich (ayy)
Non me ne è mai fregato un cazzo, sì, così sono diventato ricco (ayy)
Thirty round clip, make 'em do a backflip (yeah, yeah)
Trenta colpi, fagli fare un salto mortale (sì, sì)
Get interrogated, I bet he gon' squeal (ayy)
Se lo interrogano, scommetto che canterà (ayy)
Quarter mill' just for these rocks on my ears (ayy)
Un quarto di milione solo per questi diamanti alle mie orecchie (ayy)
Girl, let me squeeze it to see if it's real (woo)
Ragazza, lasciami strizzarlo per vedere se è vero (woo)
Freaky lil' New York bitch, call her Lil Kim (ayy)
Piccola troia di New York, la chiamo Lil Kim (ayy)
I love that lil' thing she do with her throat (ayy)
Amo quella piccola cosa che fa con la gola (ayy)
Greatest of all time, call that bitch the G.O.A.T (ayy)
La più grande di tutti i tempi, chiamo quella stronza la G.O.A.T (ayy)
Gettin' richer and richer (what else?), ball with my niggas (what else?)
Diventando sempre più ricco (cosa d'altro?), gioco a pallone con i miei neri (cosa d'altro?)
Smokin' on Skittles (huh)
Fumando Skittles (huh)
Neighborhood dealer, yeah, yeah
Spacciatore del quartiere, sì, sì
Fuck nigga killer, yeah, yeah
Cazzo di assassino, sì, sì
Bad bitch getter (Gabbana)
Prenditore di cagne (Gabbana)
Take her to the mall, spend cash with her (yeah, yeah)
La porto al centro commerciale, spendo soldi con lei (sì, sì)
Met her in October (ayy, what's your name?)
L'ho conosciuta in ottobre (ayy, come ti chiami?)
Blocked her in November (ayy, blocked that bitch)
L'ho bloccata in novembre (ayy, ho bloccato quella stronza)
Don't call me no more, bitch
Non chiamarmi più, stronza
I recruited all new hoes in December (ha, hey)
Ho reclutato tutte le nuove troie a dicembre (ha, hey)
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Sì (sì), sì (sì)
A fiend for the skrilla, lil' nigga (woo)
Un drogato per la grana, piccolo negro (woo)
Yeah (yeah), yeah
Sì (sì), sì
Malcolm X said, "By any means", lil' nigga (I don't give a fuck)
Malcolm X ha detto, "Con qualsiasi mezzo", piccolo negro (Non me ne frega un cazzo)
Cut a nigga off in a heartbeat (a heartbeat)
Taglio fuori un negro in un battito di cuore (un battito di cuore)
Too many niggas done cross me (fuck 'em)
Troppi negri mi hanno tradito (fanculo)
Everything I know, these streets taught me (gutter)
Tutto quello che so, me l'hanno insegnato queste strade (gutter)
Everything I got, these streets bought me
Tutto quello che ho, me l'hanno comprato queste strade
Nah, I could never ever ever chase a bitch (nah)
No, non potrei mai, mai, mai inseguire una stronza (no)
'Cause I'm too busy chasin' these millions (woo)
Perché sono troppo occupato a inseguire questi milioni (woo)
Too much drip (drippy), too many whips (skrr)
Troppo stile (stile), troppe macchine (skrr)
Drop me a four then take me a sip (ride)
Versami un quattro poi prendimi un sorso (vai)
It takes too good, every day I say I quit (damn)
È troppo buono, ogni giorno dico che smetto (accidenti)
Pull up in a Challenger, Lambo on my wrist (what?)
Arrivo in una Challenger, Lambo al mio polso (cosa?)
Never gave a fuck, yeah, that's how I got rich (ayy)
Non me ne è mai fregato un cazzo, sì, così sono diventato ricco (ayy)
Thirty round clip, make 'em do a backflip (yeah, yeah)
Trenta colpi, fagli fare un salto mortale (sì, sì)
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Sì (sì), sì (sì)
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Sì (sì), sì (sì)
Know a couple niggas want me locked up (pussy)
Conosco un paio di negri che vogliono che mi rinchiudano (fica)
Know a couple niggas want me dead (fuck 'em)
Conosco un paio di negri che vogliono che muoia (fanculo)
My dawg on the way back to the feds (damn)
Il mio amico sta tornando in prigione (accidenti)
Two big booty bitches in the bed (woo)
Due cagne con il culo grosso nel letto (woo)
These neighborhood diamonds, they blue (Frank)
Questi diamanti del quartiere, sono blu (Frank)
I used to score packs for my Piru nigga (trap)
Ero solito fare pacchetti per il mio negro Piru (trappola)
I see you in too many pictures with the opps, then it's fuck you too, nigga (on God)
Ti vedo in troppe foto con i nemici, allora anche a te fanculo, negro (su Dio)
Ha, rappers ridin' dick for clout (damn)
Ha, i rapper cavalcano il cazzo per la fama (accidenti)
We don't do that at Paper Route (damn)
Non facciamo così a Paper Route (accidenti)
Broke niggas can't come around (damn)
I negri poveri non possono venire in giro (accidenti)
They ain't come up until I stayed down (for real though)
Non sono saliti fino a quando non sono rimasto giù (per davvero)
Blue diamond teeth when I smile (for real though)
Denti di diamante blu quando sorrido (per davvero)
In the Bentley coupe drinkin' Crystal (for real though)
Nella coupé Bentley bevendo Crystal (per davvero)
They don't like me but they like my style (hey)
Non mi piacciono ma piace il mio stile (hey)
Wow
Wow
I could never ever ever chase a bitch (uh-huh)
Non potrei mai, mai, mai inseguire una stronza (uh-huh)
'Cause I'm too busy chasin' these millions (yeah)
Perché sono troppo occupato a inseguire questi milioni (sì)
Got too much whips (yeah), too much sticks (yeah)
Ho troppe macchine (sì), troppe armi (sì)
New plain Jane Rollie, cost me two bricks (damn)
Nuovo Rollie Jane semplice, mi è costato due mattoni (accidenti)
Not like I'ma stop buyin' jewelry (I didn't)
Non è che smetterò di comprare gioielli (non l'ho fatto)
Got water on water, finna donate to Flint
Ho acqua su acqua, sto per donare a Flint
Young nigga be fresh in her mouth like a mint
Il giovane negro è fresco nella sua bocca come una menta
I be doggin' these hoes but to bae I'm a gent
Sono un cane con queste troie ma per bae sono un gentiluomo
These racks be the reason I walk with a limp
Questi mazzi sono il motivo per cui cammino zoppicando
I'm ballin' so hard better get us on film
Sto giocando così duro meglio prenderci su film
Sippin' Codeine, baby bottle, no beer
Bevendo Codeina, biberon, niente birra
I keep me a K on the side, call it Kim
Tengo una K al mio fianco, la chiamo Kim
I don't need a hitman, I been in the field (yeah)
Non ho bisogno di un sicario, sono stato in campo (sì)
Yeah, I'm my own shooter and I shoot to kill (yeah)
Sì, sono il mio stesso tiratore e sparo per uccidere (sì)
Who fuckin' with Glock? Ayy, let's keep it real (yeah)
Chi sta scopando con Glock? Ayy, siamo realisti (sì)
A million is cool, now I want a bill (yeah, yeah)
Un milione è cool, ora voglio un miliardo (sì, sì)
Nah, I could never ever ever chase a bitch (nah)
No, non potrei mai, mai, mai inseguire una stronza (no)
'Cause I'm too busy chasin' these millions (yeah)
Perché sono troppo occupato a inseguire questi milioni (sì)
Too much drip (yeah), too many whips (yeah)
Troppo stile (sì), troppe macchine (sì)
Drop me a four then take me a sip (ride)
Versami un quattro poi prendimi un sorso (vai)
It takes too good, every day I say I quit (damn)
È troppo buono, ogni giorno dico che smetto (accidenti)
Pull up in a Challenger, Lambo on my wrist (skrr, skrr)
Arrivo in una Challenger, Lambo al mio polso (skrr, skrr)
Never gave a fuck, yeah, that's how I got rich (ayy)
Non me ne è mai fregato un cazzo, sì, così sono diventato ricco (ayy)
Thirty round clip, make 'em do a backflip (yeah, yeah)
Trenta colpi, fagli fare un salto mortale (sì, sì)
Pull up in a Challenger, Lambo on my wrist
Arrivo in una Challenger, Lambo al mio polso
Never gave a fuck, yeah, that's how I got rich
Non me ne è mai fregato un cazzo, sì, così sono diventato ricco
Bitch
Stronza

Wissenswertes über das Lied Thats How von Young Dolph

Wann wurde das Lied “Thats How” von Young Dolph veröffentlicht?
Das Lied Thats How wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Paper Route Frank” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Thats How” von Young Dolph komponiert?
Das Lied “Thats How” von Young Dolph wurde von Adolph Jr. Thornton, Markeyvius Cathey komponiert.

Beliebteste Lieder von Young Dolph

Andere Künstler von Trap