Ernest Brown, Jarad A. Higgins, Jeffery Lamar Williams, Onika Tanya Maraj
Some people say it's folly, but I'd rather have the lolly
With money, you can make a smash
There is nothing quite as wonderful as money, money, money, money
There is nothing like a newly minted pound (money, money, money, money)
Everyone must hanker for the butchness of a banker
It's accountancy that makes the world go 'round, 'round, 'round, 'round
You can keep your Marxist ways, for it's only just a phase (ah, ah, ah, ah)
Money, money, money makes the world go 'round
Who made the beat? Charlie (yee)
Monte Carlo, big sharks on my ankles (Monte Carlo)
I drape out all my broads, Cartier bangles (Cartier bangles)
I go military boys with the angles (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Gotta upgrade the stars, outer space for me (yeah)
Lotta blue cash in a rubber band (a lotta blue cash in the rubber)
Mount it- she in Barbie land (Barbie land)
Tropicana diamonds, rock 'em by the tens (by the tens)
I'm just drinkin' Act', Kurt Cobain (uh)
Fresh to death, Gucci on my tomb
My chopper sing, it need autotune
Bad bitch in my hotel room
Take a Perky right before we fuck, then act a fool (fool)
Sad money, I got blue face diamonds
I'm at the top, and I'ma keep on climbin'
I got a-, on my hip, no silence
My mama told me, "Don't trust nobody"
Damn, mama, you seen it coming (woo)
That's why I don't keep this heat for nothin'
Try me, then you're gettin' one (on God)
Plus one (yeah), and a couple more, uh (yeah)
Thirty shots when I am all done (slatt)
Right, right? Did I do the math right? (Money, money, money)
Stomp 'em out, wrath in my Rafs, feel my wrath (yeah, let's go)
Monte Carlo, big sharks on my ankles (Monte Carlo)
I drape out all my broads, Cartier bangles (Cartier bangles)
I go military boys with the angles (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Gotta upgrade the stars, outer space for me (yeah)
Lotta blue cash in a rubber band (a lotta blue cash in the rubber)
Mount it- she in Barbie land (Barbie land)
Tropicana diamonds, rock 'em by the tens (by the tens)
I'm just drinkin' Act', Kurt Cobain (ayo)
Lettin' him get up in it when he came home
After a long bid, you know that sex game strong
Headed to the grip baby hang on
Ding-dong got that Alexander Wang on
Wait, free Thug
She heard that, "Hehe," and my, "Hehe" did the facepalm
Pretty no makeup, I ain't have to put my face on
Stay in your lane, don't get gassed at that station (oop, yeah)
Give him the chills, I got him head over heels (oop)
Sucking my toes while he massagin' my heels (oop)
He want to lick the wrapper, no chance
They tryna ride my wave, but they end up on the sand (oop)
I got wild hitters and hustlers all on my payroll (payroll)
Type of niggas hit the block move the crack and that yayo (yayo)
I got wild chicas who do whatever I say so (say so)
'Bout that dinero, so, if you want me you gotta peso
Just put a couple grand in some rubber bands
Bitches want my look, couldn't get a glance
They wonder what I gross like, my name was Lance
It's Barbie, bitch, just dropped like twenty mill' on Barbie Land
Monte Carlo, big sharks on my ankles (Monte Carlo)
I drape out all my broads, Cartier bangles (Cartier bangles)
I go military boys with the angles (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Gotta upgrade the stars, outer space for me (yeah)
Lotta blue cash in a rubber band (a lotta blue cash in the rubber)
Mount it- she in Barbie land (Barbie land)
Tropicana diamonds, rock 'em by the tens (by the tens)
I'm just drinkin' Act', Kurt Cobain (Cobains)
Money on your dawg, they go- (grrt)
On the sidewalk like he gettin' a tan (grrah)
I grow micro-soft drinkin' oxygen (grrah-grrah)
Bitch, I been a boss since a Goddamn kid (woo)
Hop out on the block with it (with it)
Make him do the cha-cha-cha (woo, skrrt)
I rode the Dropbox with your bae and I got my rocks off (woo, got my rocks off)
She sucked the socks off of me and they was Gucci (woo)
I bent her over in the Bentley Spur and I didn't eat her coochie
(On God)
I'm livin' life as a pimp (yeah)
I'll put a bitch on your shrimp (yeah)
I'm high in the sky like a blimp (high)
Ooh, I'll cop a Rolls-Royce first attempt (skrrt)
What's the definition of real? Yeah, yeah, yeah
When you kneel, yeah, yeah, yeah
You just showin' you steal, yeah, yeah, yeah
Yeah (let's go)
Money, money, money, money
Money, money, money, money
Money, money, money, money
Money, money, money, money
Money, money, money makes the-
Money, money, money makes the-
Money, money, money makes the world go 'round
Money, money, money, money
Money, money, money, money
Money
Some people say it's folly, but I'd rather have the lolly
Einige Leute sagen, es ist Torheit, aber ich hätte lieber das Geld
With money, you can make a smash
Mit Geld kannst du einen Knall machen
There is nothing quite as wonderful as money, money, money, money
Es gibt nichts so wunderbares wie Geld, Geld, Geld, Geld
There is nothing like a newly minted pound (money, money, money, money)
Es gibt nichts wie ein frisch geprägtes Pfund (Geld, Geld, Geld, Geld)
Everyone must hanker for the butchness of a banker
Jeder muss sich nach der Stärke eines Bankiers sehnen
It's accountancy that makes the world go 'round, 'round, 'round, 'round
Es ist die Buchhaltung, die die Welt rund, rund, rund, rund macht
You can keep your Marxist ways, for it's only just a phase (ah, ah, ah, ah)
Du kannst deine marxistischen Wege behalten, denn es ist nur eine Phase (ah, ah, ah, ah)
Money, money, money makes the world go 'round
Geld, Geld, Geld lässt die Welt sich drehen
Who made the beat? Charlie (yee)
Wer hat den Beat gemacht? Charlie (yee)
Monte Carlo, big sharks on my ankles (Monte Carlo)
Monte Carlo, große Haie an meinen Knöcheln (Monte Carlo)
I drape out all my broads, Cartier bangles (Cartier bangles)
Ich drapiere alle meine Frauen, Cartier Armreifen (Cartier Armreifen)
I go military boys with the angles (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Ich gehe militärische Jungs mit den Winkeln (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Gotta upgrade the stars, outer space for me (yeah)
Muss die Sterne aufrüsten, Weltraum für mich (ja)
Lotta blue cash in a rubber band (a lotta blue cash in the rubber)
Viel blaues Geld in einem Gummiband (viel blaues Geld im Gummi)
Mount it- she in Barbie land (Barbie land)
Montiere es - sie ist im Barbie Land (Barbie Land)
Tropicana diamonds, rock 'em by the tens (by the tens)
Tropicana Diamanten, rocke sie zu Zehntausenden (zu Zehntausenden)
I'm just drinkin' Act', Kurt Cobain (uh)
Ich trinke nur Act', Kurt Cobain (uh)
Fresh to death, Gucci on my tomb
Frisch bis zum Tod, Gucci auf meinem Grab
My chopper sing, it need autotune
Mein Chopper singt, er braucht Autotune
Bad bitch in my hotel room
Schlechte Schlampe in meinem Hotelzimmer
Take a Perky right before we fuck, then act a fool (fool)
Nehme einen Perky kurz bevor wir ficken, dann spiele ich den Narren (Narren)
Sad money, I got blue face diamonds
Trauriges Geld, ich habe blaue Gesichtsdiamanten
I'm at the top, and I'ma keep on climbin'
Ich bin an der Spitze, und ich werde weiter klettern
I got a-, on my hip, no silence
Ich habe eine-, an meiner Hüfte, keine Stille
My mama told me, "Don't trust nobody"
Meine Mama hat mir gesagt, „Vertraue niemandem“
Damn, mama, you seen it coming (woo)
Verdammt, Mama, du hast es kommen sehen (woo)
That's why I don't keep this heat for nothin'
Deshalb trage ich diese Hitze nicht umsonst
Try me, then you're gettin' one (on God)
Probiere mich aus, dann bekommst du eine (auf Gott)
Plus one (yeah), and a couple more, uh (yeah)
Plus eins (ja), und noch ein paar mehr, uh (ja)
Thirty shots when I am all done (slatt)
Dreißig Schüsse, wenn ich fertig bin (slatt)
Right, right? Did I do the math right? (Money, money, money)
Richtig, richtig? Habe ich die Mathematik richtig gemacht? (Geld, Geld, Geld)
Stomp 'em out, wrath in my Rafs, feel my wrath (yeah, let's go)
Tritt sie aus, Zorn in meinen Rafs, fühle meinen Zorn (ja, los geht's)
Monte Carlo, big sharks on my ankles (Monte Carlo)
Monte Carlo, große Haie an meinen Knöcheln (Monte Carlo)
I drape out all my broads, Cartier bangles (Cartier bangles)
Ich drapiere alle meine Frauen, Cartier Armreifen (Cartier Armreifen)
I go military boys with the angles (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Ich gehe militärische Jungs mit den Winkeln (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Gotta upgrade the stars, outer space for me (yeah)
Muss die Sterne aufrüsten, Weltraum für mich (ja)
Lotta blue cash in a rubber band (a lotta blue cash in the rubber)
Viel blaues Geld in einem Gummiband (viel blaues Geld im Gummi)
Mount it- she in Barbie land (Barbie land)
Montiere es - sie ist im Barbie Land (Barbie Land)
Tropicana diamonds, rock 'em by the tens (by the tens)
Tropicana Diamanten, rocke sie zu Zehntausenden (zu Zehntausenden)
I'm just drinkin' Act', Kurt Cobain (ayo)
Ich trinke nur Act', Kurt Cobain (ayo)
Lettin' him get up in it when he came home
Lasse ihn rein, wenn er nach Hause kommt
After a long bid, you know that sex game strong
Nach einer langen Haftstrafe, du weißt, dass das Sexspiel stark ist
Headed to the grip baby hang on
Auf dem Weg zum Griff Baby hängen bleiben
Ding-dong got that Alexander Wang on
Ding-Dong hat diesen Alexander Wang an
Wait, free Thug
Warte, befreie Thug
She heard that, "Hehe," and my, "Hehe" did the facepalm
Sie hörte das „Hehe“, und mein „Hehe“ machte das Gesichtspalm
Pretty no makeup, I ain't have to put my face on
Hübsch ohne Make-up, ich musste mein Gesicht nicht aufsetzen
Stay in your lane, don't get gassed at that station (oop, yeah)
Bleib in deiner Spur, lass dich nicht an dieser Station tanken (oop, ja)
Give him the chills, I got him head over heels (oop)
Gib ihm die Schauer, ich habe ihn Hals über Kopf (oop)
Sucking my toes while he massagin' my heels (oop)
Er saugt an meinen Zehen, während er meine Fersen massiert (oop)
He want to lick the wrapper, no chance
Er will die Verpackung lecken, keine Chance
They tryna ride my wave, but they end up on the sand (oop)
Sie versuchen, meine Welle zu reiten, aber sie enden im Sand (oop)
I got wild hitters and hustlers all on my payroll (payroll)
Ich habe wilde Schläger und Dealer auf meiner Gehaltsliste (Gehaltsliste)
Type of niggas hit the block move the crack and that yayo (yayo)
Art von Kerlen, die den Block bewegen, den Riss und das Yayo (Yayo)
I got wild chicas who do whatever I say so (say so)
Ich habe wilde Chicas, die tun, was immer ich sage (sage so)
'Bout that dinero, so, if you want me you gotta peso
Über dieses Geld, also, wenn du mich willst, musst du Peso haben
Just put a couple grand in some rubber bands
Stecke einfach ein paar Tausend in einige Gummibänder
Bitches want my look, couldn't get a glance
Schlampen wollen meinen Look, konnten keinen Blick erhaschen
They wonder what I gross like, my name was Lance
Sie fragen sich, was ich brutto mache, als wäre mein Name Lance
It's Barbie, bitch, just dropped like twenty mill' on Barbie Land
Es ist Barbie, Schlampe, gerade mal zwanzig Mill' auf Barbie Land fallen gelassen
Monte Carlo, big sharks on my ankles (Monte Carlo)
Monte Carlo, große Haie an meinen Knöcheln (Monte Carlo)
I drape out all my broads, Cartier bangles (Cartier bangles)
Ich drapiere alle meine Frauen, Cartier Armreifen (Cartier Armreifen)
I go military boys with the angles (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Ich gehe militärische Jungs mit den Winkeln (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Gotta upgrade the stars, outer space for me (yeah)
Muss die Sterne aufrüsten, Weltraum für mich (ja)
Lotta blue cash in a rubber band (a lotta blue cash in the rubber)
Viel blaues Geld in einem Gummiband (viel blaues Geld im Gummi)
Mount it- she in Barbie land (Barbie land)
Montiere es - sie ist im Barbie Land (Barbie Land)
Tropicana diamonds, rock 'em by the tens (by the tens)
Tropicana Diamanten, rocke sie zu Zehntausenden (zu Zehntausenden)
I'm just drinkin' Act', Kurt Cobain (Cobains)
Ich trinke nur Act', Kurt Cobain (Cobains)
Money on your dawg, they go- (grrt)
Geld auf deinem Hund, sie gehen- (grrt)
On the sidewalk like he gettin' a tan (grrah)
Auf dem Gehweg, als würde er sich bräunen (grrah)
I grow micro-soft drinkin' oxygen (grrah-grrah)
Ich wachse Mikro-Soft trinkend Sauerstoff (grrah-grrah)
Bitch, I been a boss since a Goddamn kid (woo)
Schlampe, ich war schon als verdammtes Kind ein Boss (woo)
Hop out on the block with it (with it)
Springe auf den Block damit (damit)
Make him do the cha-cha-cha (woo, skrrt)
Lass ihn den Cha-Cha-Cha machen (woo, skrrt)
I rode the Dropbox with your bae and I got my rocks off (woo, got my rocks off)
Ich fuhr den Dropbox mit deiner Schlampe und ich bekam meine Steine ab (woo, bekam meine Steine ab)
She sucked the socks off of me and they was Gucci (woo)
Sie hat mir die Socken abgesaugt und sie waren Gucci (woo)
I bent her over in the Bentley Spur and I didn't eat her coochie
Ich beugte sie über in der Bentley Spur und ich habe ihre Muschi nicht gegessen
(On God)
(Auf Gott)
I'm livin' life as a pimp (yeah)
Ich lebe das Leben als Zuhälter (ja)
I'll put a bitch on your shrimp (yeah)
Ich werde eine Schlampe auf deinen Shrimp setzen (ja)
I'm high in the sky like a blimp (high)
Ich bin hoch im Himmel wie ein Zeppelin (hoch)
Ooh, I'll cop a Rolls-Royce first attempt (skrrt)
Ooh, ich werde einen Rolls-Royce beim ersten Versuch kaufen (skrrt)
What's the definition of real? Yeah, yeah, yeah
Was ist die Definition von echt? Ja, ja, ja
When you kneel, yeah, yeah, yeah
Wenn du kniest, ja, ja, ja
You just showin' you steal, yeah, yeah, yeah
Du zeigst nur, dass du stiehlst, ja, ja, ja
Yeah (let's go)
Ja (los geht's)
Money, money, money, money
Geld, Geld, Geld, Geld
Money, money, money, money
Geld, Geld, Geld, Geld
Money, money, money, money
Geld, Geld, Geld, Geld
Money, money, money, money
Geld, Geld, Geld, Geld
Money, money, money makes the-
Geld, Geld, Geld macht das-
Money, money, money makes the-
Geld, Geld, Geld macht das-
Money, money, money makes the world go 'round
Geld, Geld, Geld lässt die Welt sich drehen
Money, money, money, money
Geld, Geld, Geld, Geld
Money, money, money, money
Geld, Geld, Geld, Geld
Money
Geld
Some people say it's folly, but I'd rather have the lolly
Algumas pessoas dizem que é loucura, mas eu prefiro ter o dinheiro
With money, you can make a smash
Com dinheiro, você pode fazer um estrondo
There is nothing quite as wonderful as money, money, money, money
Não há nada tão maravilhoso quanto dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro
There is nothing like a newly minted pound (money, money, money, money)
Não há nada como uma libra recém cunhada (dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro)
Everyone must hanker for the butchness of a banker
Todo mundo deve ansiar pela robustez de um banqueiro
It's accountancy that makes the world go 'round, 'round, 'round, 'round
É a contabilidade que faz o mundo girar, girar, girar, girar
You can keep your Marxist ways, for it's only just a phase (ah, ah, ah, ah)
Você pode manter seus modos marxistas, pois é apenas uma fase (ah, ah, ah, ah)
Money, money, money makes the world go 'round
Dinheiro, dinheiro, dinheiro faz o mundo girar
Who made the beat? Charlie (yee)
Quem fez a batida? Charlie (yee)
Monte Carlo, big sharks on my ankles (Monte Carlo)
Monte Carlo, grandes tubarões nos meus tornozelos (Monte Carlo)
I drape out all my broads, Cartier bangles (Cartier bangles)
Eu enfeito todas as minhas garotas, pulseiras Cartier (pulseiras Cartier)
I go military boys with the angles (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Eu vou com os meninos militares nos ângulos (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Gotta upgrade the stars, outer space for me (yeah)
Tenho que atualizar as estrelas, espaço sideral para mim (yeah)
Lotta blue cash in a rubber band (a lotta blue cash in the rubber)
Muito dinheiro azul em uma borracha (muito dinheiro azul na borracha)
Mount it- she in Barbie land (Barbie land)
Monte ela - ela está na terra da Barbie (terra da Barbie)
Tropicana diamonds, rock 'em by the tens (by the tens)
Diamantes Tropicana, balanço-os de dez em dez (de dez em dez)
I'm just drinkin' Act', Kurt Cobain (uh)
Estou apenas bebendo Act', Kurt Cobain (uh)
Fresh to death, Gucci on my tomb
Fresco até a morte, Gucci no meu túmulo
My chopper sing, it need autotune
Minha metralhadora canta, precisa de autotune
Bad bitch in my hotel room
Garota má no meu quarto de hotel
Take a Perky right before we fuck, then act a fool (fool)
Tomo um Perky antes de transar, depois faço uma loucura (loucura)
Sad money, I got blue face diamonds
Dinheiro triste, tenho diamantes de cara azul
I'm at the top, and I'ma keep on climbin'
Estou no topo, e vou continuar subindo
I got a-, on my hip, no silence
Tenho uma-, no meu quadril, sem silêncio
My mama told me, "Don't trust nobody"
Minha mãe me disse, "Não confie em ninguém"
Damn, mama, you seen it coming (woo)
Droga, mãe, você viu isso chegando (woo)
That's why I don't keep this heat for nothin'
É por isso que não guardo esse calor à toa
Try me, then you're gettin' one (on God)
Tente me provocar, então você vai levar um (por Deus)
Plus one (yeah), and a couple more, uh (yeah)
Mais um (yeah), e mais alguns, uh (yeah)
Thirty shots when I am all done (slatt)
Trinta tiros quando eu terminar (slatt)
Right, right? Did I do the math right? (Money, money, money)
Certo, certo? Eu fiz a conta certa? (Dinheiro, dinheiro, dinheiro)
Stomp 'em out, wrath in my Rafs, feel my wrath (yeah, let's go)
Pise neles, ira nos meus Rafs, sinta minha ira (yeah, vamos lá)
Monte Carlo, big sharks on my ankles (Monte Carlo)
Monte Carlo, grandes tubarões nos meus tornozelos (Monte Carlo)
I drape out all my broads, Cartier bangles (Cartier bangles)
Eu enfeito todas as minhas garotas, pulseiras Cartier (pulseiras Cartier)
I go military boys with the angles (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Eu vou com os meninos militares nos ângulos (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Gotta upgrade the stars, outer space for me (yeah)
Tenho que atualizar as estrelas, espaço sideral para mim (yeah)
Lotta blue cash in a rubber band (a lotta blue cash in the rubber)
Muito dinheiro azul em uma borracha (muito dinheiro azul na borracha)
Mount it- she in Barbie land (Barbie land)
Monte ela - ela está na terra da Barbie (terra da Barbie)
Tropicana diamonds, rock 'em by the tens (by the tens)
Diamantes Tropicana, balanço-os de dez em dez (de dez em dez)
I'm just drinkin' Act', Kurt Cobain (ayo)
Estou apenas bebendo Act', Kurt Cobain (ayo)
Lettin' him get up in it when he came home
Deixando ele entrar nela quando ele voltou para casa
After a long bid, you know that sex game strong
Depois de uma longa pena, você sabe que o jogo sexual é forte
Headed to the grip baby hang on
Indo para a pegada, baby, aguente
Ding-dong got that Alexander Wang on
Ding-dong tem aquele Alexander Wang
Wait, free Thug
Espere, liberte Thug
She heard that, "Hehe," and my, "Hehe" did the facepalm
Ela ouviu aquele, "Hehe," e meu, "Hehe" fez a cara de palma
Pretty no makeup, I ain't have to put my face on
Bonita sem maquiagem, não precisei colocar minha cara
Stay in your lane, don't get gassed at that station (oop, yeah)
Fique na sua pista, não se empolgue naquela estação (oop, yeah)
Give him the chills, I got him head over heels (oop)
Dou a ele arrepios, ele está apaixonado por mim (oop)
Sucking my toes while he massagin' my heels (oop)
Chupando meus dedos dos pés enquanto ele massageia meus calcanhares (oop)
He want to lick the wrapper, no chance
Ele quer lamber a embalagem, sem chance
They tryna ride my wave, but they end up on the sand (oop)
Eles tentam pegar minha onda, mas acabam na areia (oop)
I got wild hitters and hustlers all on my payroll (payroll)
Tenho batedores selvagens e traficantes na minha folha de pagamento (folha de pagamento)
Type of niggas hit the block move the crack and that yayo (yayo)
Tipo de caras que batem no quarteirão movem o crack e aquele yayo (yayo)
I got wild chicas who do whatever I say so (say so)
Tenho garotas selvagens que fazem o que eu digo (digo)
'Bout that dinero, so, if you want me you gotta peso
Sobre aquele dinheiro, então, se você me quer, tem que pagar
Just put a couple grand in some rubber bands
Acabei de colocar alguns milhares em algumas borrachas
Bitches want my look, couldn't get a glance
As garotas querem meu visual, não conseguem nem um olhar
They wonder what I gross like, my name was Lance
Elas se perguntam quanto eu ganho, como se meu nome fosse Lance
It's Barbie, bitch, just dropped like twenty mill' on Barbie Land
É a Barbie, vadia, acabei de gastar uns vinte milhões na terra da Barbie
Monte Carlo, big sharks on my ankles (Monte Carlo)
Monte Carlo, grandes tubarões nos meus tornozelos (Monte Carlo)
I drape out all my broads, Cartier bangles (Cartier bangles)
Eu enfeito todas as minhas garotas, pulseiras Cartier (pulseiras Cartier)
I go military boys with the angles (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Eu vou com os meninos militares nos ângulos (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Gotta upgrade the stars, outer space for me (yeah)
Tenho que atualizar as estrelas, espaço sideral para mim (yeah)
Lotta blue cash in a rubber band (a lotta blue cash in the rubber)
Muito dinheiro azul em uma borracha (muito dinheiro azul na borracha)
Mount it- she in Barbie land (Barbie land)
Monte ela - ela está na terra da Barbie (terra da Barbie)
Tropicana diamonds, rock 'em by the tens (by the tens)
Diamantes Tropicana, balanço-os de dez em dez (de dez em dez)
I'm just drinkin' Act', Kurt Cobain (Cobains)
Estou apenas bebendo Act', Kurt Cobain (Cobains)
Money on your dawg, they go- (grrt)
Dinheiro no seu cachorro, eles vão- (grrt)
On the sidewalk like he gettin' a tan (grrah)
Na calçada como se estivesse pegando um bronzeado (grrah)
I grow micro-soft drinkin' oxygen (grrah-grrah)
Eu cresço micro-suave bebendo oxigênio (grrah-grrah)
Bitch, I been a boss since a Goddamn kid (woo)
Vadia, eu sou um chefe desde maldito garoto (woo)
Hop out on the block with it (with it)
Pulo para fora no quarteirão com isso (com isso)
Make him do the cha-cha-cha (woo, skrrt)
Faço ele dançar cha-cha-cha (woo, skrrt)
I rode the Dropbox with your bae and I got my rocks off (woo, got my rocks off)
Eu rodei o Dropbox com sua gata e me diverti (woo, me diverti)
She sucked the socks off of me and they was Gucci (woo)
Ela chupou as meias de mim e eram Gucci (woo)
I bent her over in the Bentley Spur and I didn't eat her coochie
Eu a dobrei no Bentley Spur e não comi a buceta dela
(On God)
(Por Deus)
I'm livin' life as a pimp (yeah)
Estou vivendo a vida como um cafetão (yeah)
I'll put a bitch on your shrimp (yeah)
Vou colocar uma vadia no seu camarão (yeah)
I'm high in the sky like a blimp (high)
Estou alto no céu como um zepelim (alto)
Ooh, I'll cop a Rolls-Royce first attempt (skrrt)
Ooh, vou comprar um Rolls-Royce na primeira tentativa (skrrt)
What's the definition of real? Yeah, yeah, yeah
Qual é a definição de real? Yeah, yeah, yeah
When you kneel, yeah, yeah, yeah
Quando você se ajoelha, yeah, yeah, yeah
You just showin' you steal, yeah, yeah, yeah
Você está apenas mostrando que rouba, yeah, yeah, yeah
Yeah (let's go)
Yeah (vamos lá)
Money, money, money, money
Dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro
Money, money, money, money
Dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro
Money, money, money, money
Dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro
Money, money, money, money
Dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro
Money, money, money makes the-
Dinheiro, dinheiro, dinheiro faz o-
Money, money, money makes the-
Dinheiro, dinheiro, dinheiro faz o-
Money, money, money makes the world go 'round
Dinheiro, dinheiro, dinheiro faz o mundo girar
Money, money, money, money
Dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro
Money, money, money, money
Dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro
Money
Dinheiro
Some people say it's folly, but I'd rather have the lolly
Algunas personas dicen que es una locura, pero yo prefiero tener el dinero
With money, you can make a smash
Con dinero, puedes causar un gran impacto
There is nothing quite as wonderful as money, money, money, money
No hay nada tan maravilloso como el dinero, dinero, dinero, dinero
There is nothing like a newly minted pound (money, money, money, money)
No hay nada como una libra recién acuñada (dinero, dinero, dinero, dinero)
Everyone must hanker for the butchness of a banker
Todo el mundo debe anhelar la masculinidad de un banquero
It's accountancy that makes the world go 'round, 'round, 'round, 'round
Es la contabilidad lo que hace girar el mundo, girar, girar, girar
You can keep your Marxist ways, for it's only just a phase (ah, ah, ah, ah)
Puedes quedarte con tus formas marxistas, porque es solo una fase (ah, ah, ah, ah)
Money, money, money makes the world go 'round
El dinero, dinero, dinero hace girar el mundo
Who made the beat? Charlie (yee)
¿Quién hizo el ritmo? Charlie (yee)
Monte Carlo, big sharks on my ankles (Monte Carlo)
Monte Carlo, grandes tiburones en mis tobillos (Monte Carlo)
I drape out all my broads, Cartier bangles (Cartier bangles)
Visto a todas mis chicas con brazaletes Cartier (brazaletes Cartier)
I go military boys with the angles (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Voy con chicos militares con los ángulos (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Gotta upgrade the stars, outer space for me (yeah)
Tengo que mejorar las estrellas, el espacio exterior para mí (sí)
Lotta blue cash in a rubber band (a lotta blue cash in the rubber)
Mucho dinero azul en una banda de goma (mucho dinero azul en la goma)
Mount it- she in Barbie land (Barbie land)
Montarla- ella en la tierra de Barbie (tierra de Barbie)
Tropicana diamonds, rock 'em by the tens (by the tens)
Diamantes Tropicana, los uso de diez en diez (de diez en diez)
I'm just drinkin' Act', Kurt Cobain (uh)
Solo estoy bebiendo Act', Kurt Cobain (uh)
Fresh to death, Gucci on my tomb
Fresco hasta la muerte, Gucci en mi tumba
My chopper sing, it need autotune
Mi helicóptero canta, necesita autotune
Bad bitch in my hotel room
Chica mala en mi habitación de hotel
Take a Perky right before we fuck, then act a fool (fool)
Tomo un Perky justo antes de que follemos, luego actúo como un tonto (tonto)
Sad money, I got blue face diamonds
Dinero triste, tengo diamantes de cara azul
I'm at the top, and I'ma keep on climbin'
Estoy en la cima, y voy a seguir subiendo
I got a-, on my hip, no silence
Tengo un-, en mi cadera, sin silencio
My mama told me, "Don't trust nobody"
Mi mamá me dijo, "No confíes en nadie"
Damn, mama, you seen it coming (woo)
Maldita sea, mamá, lo viste venir (woo)
That's why I don't keep this heat for nothin'
Por eso no guardo este calor para nada
Try me, then you're gettin' one (on God)
Pruébame, entonces te estás llevando uno (en Dios)
Plus one (yeah), and a couple more, uh (yeah)
Más uno (sí), y un par más, uh (sí)
Thirty shots when I am all done (slatt)
Treinta disparos cuando termino (slatt)
Right, right? Did I do the math right? (Money, money, money)
¿Correcto, correcto? ¿Hice bien las matemáticas? (Dinero, dinero, dinero)
Stomp 'em out, wrath in my Rafs, feel my wrath (yeah, let's go)
Písalo, ira en mis Rafs, siente mi ira (sí, vamos)
Monte Carlo, big sharks on my ankles (Monte Carlo)
Monte Carlo, grandes tiburones en mis tobillos (Monte Carlo)
I drape out all my broads, Cartier bangles (Cartier bangles)
Visto a todas mis chicas con brazaletes Cartier (brazaletes Cartier)
I go military boys with the angles (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Voy con chicos militares con los ángulos (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Gotta upgrade the stars, outer space for me (yeah)
Tengo que mejorar las estrellas, el espacio exterior para mí (sí)
Lotta blue cash in a rubber band (a lotta blue cash in the rubber)
Mucho dinero azul en una banda de goma (mucho dinero azul en la goma)
Mount it- she in Barbie land (Barbie land)
Montarla- ella en la tierra de Barbie (tierra de Barbie)
Tropicana diamonds, rock 'em by the tens (by the tens)
Diamantes Tropicana, los uso de diez en diez (de diez en diez)
I'm just drinkin' Act', Kurt Cobain (ayo)
Solo estoy bebiendo Act', Kurt Cobain (ayo)
Lettin' him get up in it when he came home
Dejándolo entrar en ella cuando llegó a casa
After a long bid, you know that sex game strong
Después de una larga condena, sabes que el juego sexual es fuerte
Headed to the grip baby hang on
Dirigiéndose al agarre bebé agárrate
Ding-dong got that Alexander Wang on
Ding-dong lleva puesto ese Alexander Wang
Wait, free Thug
Espera, libera a Thug
She heard that, "Hehe," and my, "Hehe" did the facepalm
Ella escuchó eso, "Jeje," y mi, "Jeje" hizo la palma de la cara
Pretty no makeup, I ain't have to put my face on
Bonita sin maquillaje, no tuve que ponerme la cara
Stay in your lane, don't get gassed at that station (oop, yeah)
Mantente en tu carril, no te emociones en esa estación (oop, sí)
Give him the chills, I got him head over heels (oop)
Le doy escalofríos, lo tengo loco de amor (oop)
Sucking my toes while he massagin' my heels (oop)
Chupándome los dedos de los pies mientras me masajea los talones (oop)
He want to lick the wrapper, no chance
Quiere lamer el envoltorio, sin oportunidad
They tryna ride my wave, but they end up on the sand (oop)
Intentan montar mi ola, pero terminan en la arena (oop)
I got wild hitters and hustlers all on my payroll (payroll)
Tengo a golpeadores salvajes y traficantes en mi nómina (nómina)
Type of niggas hit the block move the crack and that yayo (yayo)
Tipo de tipos que golpean el bloque mueven la crack y ese yayo (yayo)
I got wild chicas who do whatever I say so (say so)
Tengo a chicas salvajes que hacen lo que yo digo (digo)
'Bout that dinero, so, if you want me you gotta peso
Acerca de ese dinero, así que, si me quieres tienes que pagar
Just put a couple grand in some rubber bands
Solo pon un par de miles en algunas bandas de goma
Bitches want my look, couldn't get a glance
Las chicas quieren mi look, no podían echar un vistazo
They wonder what I gross like, my name was Lance
Se preguntan cuánto gano, como si mi nombre fuera Lance
It's Barbie, bitch, just dropped like twenty mill' on Barbie Land
Es Barbie, perra, acabo de gastar como veinte millones en la tierra de Barbie
Monte Carlo, big sharks on my ankles (Monte Carlo)
Monte Carlo, grandes tiburones en mis tobillos (Monte Carlo)
I drape out all my broads, Cartier bangles (Cartier bangles)
Visto a todas mis chicas con brazaletes Cartier (brazaletes Cartier)
I go military boys with the angles (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Voy con chicos militares con los ángulos (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Gotta upgrade the stars, outer space for me (yeah)
Tengo que mejorar las estrellas, el espacio exterior para mí (sí)
Lotta blue cash in a rubber band (a lotta blue cash in the rubber)
Mucho dinero azul en una banda de goma (mucho dinero azul en la goma)
Mount it- she in Barbie land (Barbie land)
Montarla- ella en la tierra de Barbie (tierra de Barbie)
Tropicana diamonds, rock 'em by the tens (by the tens)
Diamantes Tropicana, los uso de diez en diez (de diez en diez)
I'm just drinkin' Act', Kurt Cobain (Cobains)
Solo estoy bebiendo Act', Kurt Cobain (Cobains)
Money on your dawg, they go- (grrt)
Dinero en tu perro, ellos van- (grrt)
On the sidewalk like he gettin' a tan (grrah)
En la acera como si estuviera tomando el sol (grrah)
I grow micro-soft drinkin' oxygen (grrah-grrah)
Cultivo micro-suave bebiendo oxígeno (grrah-grrah)
Bitch, I been a boss since a Goddamn kid (woo)
Perra, he sido un jefe desde que era un maldito niño (woo)
Hop out on the block with it (with it)
Salto en el bloque con él (con él)
Make him do the cha-cha-cha (woo, skrrt)
Haz que haga el cha-cha-cha (woo, skrrt)
I rode the Dropbox with your bae and I got my rocks off (woo, got my rocks off)
Monté la Dropbox con tu chica y me desahogué (woo, me desahogué)
She sucked the socks off of me and they was Gucci (woo)
Ella me chupó los calcetines y eran Gucci (woo)
I bent her over in the Bentley Spur and I didn't eat her coochie
La doblé en el Bentley Spur y no le comí el coño
(On God)
(En Dios)
I'm livin' life as a pimp (yeah)
Estoy viviendo la vida como un proxeneta (sí)
I'll put a bitch on your shrimp (yeah)
Pondré a una perra en tu camarón (sí)
I'm high in the sky like a blimp (high)
Estoy alto en el cielo como un dirigible (alto)
Ooh, I'll cop a Rolls-Royce first attempt (skrrt)
Ooh, compraré un Rolls-Royce en el primer intento (skrrt)
What's the definition of real? Yeah, yeah, yeah
¿Cuál es la definición de real? Sí, sí, sí
When you kneel, yeah, yeah, yeah
Cuando te arrodillas, sí, sí, sí
You just showin' you steal, yeah, yeah, yeah
Solo estás mostrando que robas, sí, sí, sí
Yeah (let's go)
Sí (vamos)
Money, money, money, money
Dinero, dinero, dinero, dinero
Money, money, money, money
Dinero, dinero, dinero, dinero
Money, money, money, money
Dinero, dinero, dinero, dinero
Money, money, money, money
Dinero, dinero, dinero, dinero
Money, money, money makes the-
El dinero, dinero, dinero hace que-
Money, money, money makes the-
El dinero, dinero, dinero hace que-
Money, money, money makes the world go 'round
El dinero, dinero, dinero hace girar el mundo
Money, money, money, money
Dinero, dinero, dinero, dinero
Money, money, money, money
Dinero, dinero, dinero, dinero
Money
Dinero
Some people say it's folly, but I'd rather have the lolly
Certaines personnes disent que c'est une folie, mais je préférerais avoir l'argent
With money, you can make a smash
Avec de l'argent, tu peux faire un carton
There is nothing quite as wonderful as money, money, money, money
Il n'y a rien de plus merveilleux que l'argent, l'argent, l'argent, l'argent
There is nothing like a newly minted pound (money, money, money, money)
Il n'y a rien comme une livre fraîchement frappée (argent, argent, argent, argent)
Everyone must hanker for the butchness of a banker
Tout le monde doit aspirer à la robustesse d'un banquier
It's accountancy that makes the world go 'round, 'round, 'round, 'round
C'est la comptabilité qui fait tourner le monde, tourner, tourner, tourner
You can keep your Marxist ways, for it's only just a phase (ah, ah, ah, ah)
Tu peux garder tes manières marxistes, car ce n'est qu'une phase (ah, ah, ah, ah)
Money, money, money makes the world go 'round
L'argent, l'argent, l'argent fait tourner le monde
Who made the beat? Charlie (yee)
Qui a fait le beat ? Charlie (yee)
Monte Carlo, big sharks on my ankles (Monte Carlo)
Monte Carlo, gros requins à mes chevilles (Monte Carlo)
I drape out all my broads, Cartier bangles (Cartier bangles)
Je drappe toutes mes larges, bracelets Cartier (bracelets Cartier)
I go military boys with the angles (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Je vais militaire avec les angles (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Gotta upgrade the stars, outer space for me (yeah)
Je dois améliorer les étoiles, l'espace extra-atmosphérique pour moi (ouais)
Lotta blue cash in a rubber band (a lotta blue cash in the rubber)
Beaucoup d'argent bleu dans un élastique (beaucoup d'argent bleu dans l'élastique)
Mount it- she in Barbie land (Barbie land)
Monte-le - elle est au pays de Barbie (pays de Barbie)
Tropicana diamonds, rock 'em by the tens (by the tens)
Diamants Tropicana, je les porte par dizaines (par dizaines)
I'm just drinkin' Act', Kurt Cobain (uh)
Je bois juste de l'Act', Kurt Cobain (uh)
Fresh to death, Gucci on my tomb
Frais à mort, Gucci sur ma tombe
My chopper sing, it need autotune
Mon hélicoptère chante, il a besoin d'autotune
Bad bitch in my hotel room
Mauvaise fille dans ma chambre d'hôtel
Take a Perky right before we fuck, then act a fool (fool)
Prends un Perky juste avant qu'on baise, puis fais l'idiot (idiot)
Sad money, I got blue face diamonds
Argent triste, j'ai des diamants bleu visage
I'm at the top, and I'ma keep on climbin'
Je suis au sommet, et je vais continuer à grimper
I got a-, on my hip, no silence
J'ai un-, sur ma hanche, pas de silence
My mama told me, "Don't trust nobody"
Ma mère m'a dit, "Ne fais confiance à personne"
Damn, mama, you seen it coming (woo)
Merde, maman, tu l'as vu venir (woo)
That's why I don't keep this heat for nothin'
C'est pourquoi je ne garde pas cette chaleur pour rien
Try me, then you're gettin' one (on God)
Essaie-moi, alors tu en prends un (sur Dieu)
Plus one (yeah), and a couple more, uh (yeah)
Plus un (ouais), et quelques autres, uh (ouais)
Thirty shots when I am all done (slatt)
Trente coups quand j'ai tout fini (slatt)
Right, right? Did I do the math right? (Money, money, money)
Droit, droit ? Ai-je fait le calcul correctement ? (Argent, argent, argent)
Stomp 'em out, wrath in my Rafs, feel my wrath (yeah, let's go)
Ecrase-les, colère dans mes Rafs, ressens ma colère (ouais, allons-y)
Monte Carlo, big sharks on my ankles (Monte Carlo)
Monte Carlo, gros requins à mes chevilles (Monte Carlo)
I drape out all my broads, Cartier bangles (Cartier bangles)
Je drappe toutes mes larges, bracelets Cartier (bracelets Cartier)
I go military boys with the angles (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Je vais militaire avec les angles (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Gotta upgrade the stars, outer space for me (yeah)
Je dois améliorer les étoiles, l'espace extra-atmosphérique pour moi (ouais)
Lotta blue cash in a rubber band (a lotta blue cash in the rubber)
Beaucoup d'argent bleu dans un élastique (beaucoup d'argent bleu dans l'élastique)
Mount it- she in Barbie land (Barbie land)
Monte-le - elle est au pays de Barbie (pays de Barbie)
Tropicana diamonds, rock 'em by the tens (by the tens)
Diamants Tropicana, je les porte par dizaines (par dizaines)
I'm just drinkin' Act', Kurt Cobain (ayo)
Je bois juste de l'Act', Kurt Cobain (ayo)
Lettin' him get up in it when he came home
Le laissant entrer dedans quand il est rentré à la maison
After a long bid, you know that sex game strong
Après une longue peine, tu sais que le jeu sexuel est fort
Headed to the grip baby hang on
En route pour la prise bébé accroche-toi
Ding-dong got that Alexander Wang on
Ding-dong a mis ce Alexander Wang
Wait, free Thug
Attends, libère Thug
She heard that, "Hehe," and my, "Hehe" did the facepalm
Elle a entendu ce, "Hehe," et mon, "Hehe" a fait le facepalm
Pretty no makeup, I ain't have to put my face on
Jolie sans maquillage, je n'ai pas eu à mettre mon visage
Stay in your lane, don't get gassed at that station (oop, yeah)
Reste dans ta voie, ne te fais pas gazer à cette station (oop, ouais)
Give him the chills, I got him head over heels (oop)
Je lui donne des frissons, je l'ai fait tomber amoureux (oop)
Sucking my toes while he massagin' my heels (oop)
Il suce mes orteils pendant qu'il masse mes talons (oop)
He want to lick the wrapper, no chance
Il veut lécher l'emballage, aucune chance
They tryna ride my wave, but they end up on the sand (oop)
Ils essaient de surfer sur ma vague, mais ils finissent sur le sable (oop)
I got wild hitters and hustlers all on my payroll (payroll)
J'ai des tueurs sauvages et des trafiquants sur ma liste de paie (liste de paie)
Type of niggas hit the block move the crack and that yayo (yayo)
Type de mecs qui frappent le bloc bougent le crack et ce yayo (yayo)
I got wild chicas who do whatever I say so (say so)
J'ai des chicas sauvages qui font tout ce que je dis (dis)
'Bout that dinero, so, if you want me you gotta peso
A propos de ce dinero, donc, si tu me veux tu dois peso
Just put a couple grand in some rubber bands
Mets juste quelques milliers dans des élastiques
Bitches want my look, couldn't get a glance
Les salopes veulent mon look, ne pouvaient pas jeter un coup d'œil
They wonder what I gross like, my name was Lance
Ils se demandent combien je brasse, comme si mon nom était Lance
It's Barbie, bitch, just dropped like twenty mill' on Barbie Land
C'est Barbie, salope, vient de lâcher comme vingt millions sur Barbie Land
Monte Carlo, big sharks on my ankles (Monte Carlo)
Monte Carlo, gros requins à mes chevilles (Monte Carlo)
I drape out all my broads, Cartier bangles (Cartier bangles)
Je drappe toutes mes larges, bracelets Cartier (bracelets Cartier)
I go military boys with the angles (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Je vais militaire avec les angles (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Gotta upgrade the stars, outer space for me (yeah)
Je dois améliorer les étoiles, l'espace extra-atmosphérique pour moi (ouais)
Lotta blue cash in a rubber band (a lotta blue cash in the rubber)
Beaucoup d'argent bleu dans un élastique (beaucoup d'argent bleu dans l'élastique)
Mount it- she in Barbie land (Barbie land)
Monte-le - elle est au pays de Barbie (pays de Barbie)
Tropicana diamonds, rock 'em by the tens (by the tens)
Diamants Tropicana, je les porte par dizaines (par dizaines)
I'm just drinkin' Act', Kurt Cobain (Cobains)
Je bois juste de l'Act', Kurt Cobain (Cobains)
Money on your dawg, they go- (grrt)
Argent sur ton chien, ils vont- (grrt)
On the sidewalk like he gettin' a tan (grrah)
Sur le trottoir comme s'il prenait un bain de soleil (grrah)
I grow micro-soft drinkin' oxygen (grrah-grrah)
Je cultive micro-doux en buvant de l'oxygène (grrah-grrah)
Bitch, I been a boss since a Goddamn kid (woo)
Salope, j'ai été un patron depuis un putain de gamin (woo)
Hop out on the block with it (with it)
Je sors sur le bloc avec ça (avec ça)
Make him do the cha-cha-cha (woo, skrrt)
Fais-le faire le cha-cha-cha (woo, skrrt)
I rode the Dropbox with your bae and I got my rocks off (woo, got my rocks off)
J'ai fait le Dropbox avec ta meuf et j'ai eu mon pied (woo, j'ai eu mon pied)
She sucked the socks off of me and they was Gucci (woo)
Elle m'a sucé les chaussettes et elles étaient Gucci (woo)
I bent her over in the Bentley Spur and I didn't eat her coochie
Je l'ai penchée dans la Bentley Spur et je n'ai pas mangé sa chatte
(On God)
(Sur Dieu)
I'm livin' life as a pimp (yeah)
Je vis la vie en tant que mac (ouais)
I'll put a bitch on your shrimp (yeah)
Je mettrai une salope sur ta crevette (ouais)
I'm high in the sky like a blimp (high)
Je suis haut dans le ciel comme un dirigeable (haut)
Ooh, I'll cop a Rolls-Royce first attempt (skrrt)
Ooh, j'achèterai une Rolls-Royce à la première tentative (skrrt)
What's the definition of real? Yeah, yeah, yeah
Quelle est la définition du réel ? Ouais, ouais, ouais
When you kneel, yeah, yeah, yeah
Quand tu te mets à genoux, ouais, ouais, ouais
You just showin' you steal, yeah, yeah, yeah
Tu montres juste que tu voles, ouais, ouais, ouais
Yeah (let's go)
Ouais (allons-y)
Money, money, money, money
Argent, argent, argent, argent
Money, money, money, money
Argent, argent, argent, argent
Money, money, money, money
Argent, argent, argent, argent
Money, money, money, money
Argent, argent, argent, argent
Money, money, money makes the-
L'argent, l'argent, l'argent fait-
Money, money, money makes the-
L'argent, l'argent, l'argent fait-
Money, money, money makes the world go 'round
L'argent, l'argent, l'argent fait tourner le monde
Money, money, money, money
Argent, argent, argent, argent
Money, money, money, money
Argent, argent, argent, argent
Money
Argent
Some people say it's folly, but I'd rather have the lolly
Alcune persone dicono che è follia, ma preferirei avere i soldi
With money, you can make a smash
Con i soldi, puoi fare un botto
There is nothing quite as wonderful as money, money, money, money
Non c'è niente di così meraviglioso come i soldi, soldi, soldi, soldi
There is nothing like a newly minted pound (money, money, money, money)
Non c'è niente come una sterlina appena coniata (soldi, soldi, soldi, soldi)
Everyone must hanker for the butchness of a banker
Tutti devono desiderare la robustezza di un banchiere
It's accountancy that makes the world go 'round, 'round, 'round, 'round
È la contabilità che fa girare il mondo, girare, girare, girare
You can keep your Marxist ways, for it's only just a phase (ah, ah, ah, ah)
Puoi tenerti i tuoi modi marxisti, perché è solo una fase (ah, ah, ah, ah)
Money, money, money makes the world go 'round
Soldi, soldi, soldi fanno girare il mondo
Who made the beat? Charlie (yee)
Chi ha fatto il ritmo? Charlie (yee)
Monte Carlo, big sharks on my ankles (Monte Carlo)
Monte Carlo, grossi squali alle mie caviglie (Monte Carlo)
I drape out all my broads, Cartier bangles (Cartier bangles)
Vesto tutte le mie ragazze, braccialetti Cartier (braccialetti Cartier)
I go military boys with the angles (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Vado con i ragazzi militari con gli angoli (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Gotta upgrade the stars, outer space for me (yeah)
Devo aggiornare le stelle, spazio esterno per me (sì)
Lotta blue cash in a rubber band (a lotta blue cash in the rubber)
Un sacco di contanti blu in una fascia di gomma (un sacco di contanti blu nella gomma)
Mount it- she in Barbie land (Barbie land)
Montala- lei è in Barbie land (Barbie land)
Tropicana diamonds, rock 'em by the tens (by the tens)
Diamanti Tropicana, li indosso a decine (a decine)
I'm just drinkin' Act', Kurt Cobain (uh)
Sto solo bevendo Act', Kurt Cobain (uh)
Fresh to death, Gucci on my tomb
Fresco fino alla morte, Gucci sulla mia tomba
My chopper sing, it need autotune
Il mio elicottero canta, ha bisogno di autotune
Bad bitch in my hotel room
Una bella ragazza nella mia stanza d'albergo
Take a Perky right before we fuck, then act a fool (fool)
Prendo un Perky prima di fare l'amore, poi faccio il pazzo (pazzo)
Sad money, I got blue face diamonds
Soldi tristi, ho diamanti blu
I'm at the top, and I'ma keep on climbin'
Sono in cima, e continuerò a salire
I got a-, on my hip, no silence
Ho un-, sulla mia anca, senza silenzio
My mama told me, "Don't trust nobody"
Mia mamma mi ha detto, "Non fidarti di nessuno"
Damn, mama, you seen it coming (woo)
Dannazione, mamma, l'hai visto arrivare (woo)
That's why I don't keep this heat for nothin'
Ecco perché non tengo questo calore per niente
Try me, then you're gettin' one (on God)
Prova a sfidarmi, allora ne prenderai uno (su Dio)
Plus one (yeah), and a couple more, uh (yeah)
Più uno (sì), e un paio di più, uh (sì)
Thirty shots when I am all done (slatt)
Trenta colpi quando ho finito (slatt)
Right, right? Did I do the math right? (Money, money, money)
Giusto, giusto? Ho fatto bene i conti? (Soldi, soldi, soldi)
Stomp 'em out, wrath in my Rafs, feel my wrath (yeah, let's go)
Calpestalo, ira nei miei Rafs, senti la mia ira (sì, andiamo)
Monte Carlo, big sharks on my ankles (Monte Carlo)
Monte Carlo, grossi squali alle mie caviglie (Monte Carlo)
I drape out all my broads, Cartier bangles (Cartier bangles)
Vesto tutte le mie ragazze, braccialetti Cartier (braccialetti Cartier)
I go military boys with the angles (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Vado con i ragazzi militari con gli angoli (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Gotta upgrade the stars, outer space for me (yeah)
Devo aggiornare le stelle, spazio esterno per me (sì)
Lotta blue cash in a rubber band (a lotta blue cash in the rubber)
Un sacco di contanti blu in una fascia di gomma (un sacco di contanti blu nella gomma)
Mount it- she in Barbie land (Barbie land)
Montala- lei è in Barbie land (Barbie land)
Tropicana diamonds, rock 'em by the tens (by the tens)
Diamanti Tropicana, li indosso a decine (a decine)
I'm just drinkin' Act', Kurt Cobain (ayo)
Sto solo bevendo Act', Kurt Cobain (ayo)
Lettin' him get up in it when he came home
Lasciandolo entrare in me quando è tornato a casa
After a long bid, you know that sex game strong
Dopo una lunga pena, sai che il sesso è forte
Headed to the grip baby hang on
Diretto alla presa, baby, aggrappati
Ding-dong got that Alexander Wang on
Ding-dong ha quel Alexander Wang addosso
Wait, free Thug
Aspetta, libera Thug
She heard that, "Hehe," and my, "Hehe" did the facepalm
Ha sentito quel, "Hehe," e il mio, "Hehe" ha fatto il facepalm
Pretty no makeup, I ain't have to put my face on
Bella senza trucco, non ho dovuto mettere la mia faccia
Stay in your lane, don't get gassed at that station (oop, yeah)
Resta nel tuo posto, non farti gasare a quella stazione (oop, sì)
Give him the chills, I got him head over heels (oop)
Gli do i brividi, l'ho fatto impazzire (oop)
Sucking my toes while he massagin' my heels (oop)
Mi succhia le dita dei piedi mentre mi massaggia i tacchi (oop)
He want to lick the wrapper, no chance
Vuole leccare l'involucro, nessuna possibilità
They tryna ride my wave, but they end up on the sand (oop)
Cercano di cavalcare la mia onda, ma finiscono sulla sabbia (oop)
I got wild hitters and hustlers all on my payroll (payroll)
Ho dei colpitori selvaggi e degli spacciatori tutti sul mio libro paga (libro paga)
Type of niggas hit the block move the crack and that yayo (yayo)
Tipo di ragazzi che colpiscono il blocco muovono la crack e quel yayo (yayo)
I got wild chicas who do whatever I say so (say so)
Ho delle ragazze selvagge che fanno tutto quello che dico (dico)
'Bout that dinero, so, if you want me you gotta peso
Riguardo quel denaro, quindi, se mi vuoi devi avere peso
Just put a couple grand in some rubber bands
Basta mettere un paio di migliaia in alcune fasce di gomma
Bitches want my look, couldn't get a glance
Le ragazze vogliono il mio look, non potevano nemmeno dare un'occhiata
They wonder what I gross like, my name was Lance
Si chiedono quanto guadagno, come se il mio nome fosse Lance
It's Barbie, bitch, just dropped like twenty mill' on Barbie Land
È Barbie, stronza, ho appena speso venti milioni per Barbie Land
Monte Carlo, big sharks on my ankles (Monte Carlo)
Monte Carlo, grossi squali alle mie caviglie (Monte Carlo)
I drape out all my broads, Cartier bangles (Cartier bangles)
Vesto tutte le mie ragazze, braccialetti Cartier (braccialetti Cartier)
I go military boys with the angles (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Vado con i ragazzi militari con gli angoli (grrah-grrah-grrah, phew-phew)
Gotta upgrade the stars, outer space for me (yeah)
Devo aggiornare le stelle, spazio esterno per me (sì)
Lotta blue cash in a rubber band (a lotta blue cash in the rubber)
Un sacco di contanti blu in una fascia di gomma (un sacco di contanti blu nella gomma)
Mount it- she in Barbie land (Barbie land)
Montala- lei è in Barbie land (Barbie land)
Tropicana diamonds, rock 'em by the tens (by the tens)
Diamanti Tropicana, li indosso a decine (a decine)
I'm just drinkin' Act', Kurt Cobain (Cobains)
Sto solo bevendo Act', Kurt Cobain (Cobains)
Money on your dawg, they go- (grrt)
Soldi sul tuo cane, loro vanno- (grrt)
On the sidewalk like he gettin' a tan (grrah)
Sul marciapiede come se stesse prendendo un'abbronzatura (grrah)
I grow micro-soft drinkin' oxygen (grrah-grrah)
Cresco micro-soft bevendo ossigeno (grrah-grrah)
Bitch, I been a boss since a Goddamn kid (woo)
Stronza, sono stato un capo da quando ero un maledetto bambino (woo)
Hop out on the block with it (with it)
Salto fuori sul blocco con esso (con esso)
Make him do the cha-cha-cha (woo, skrrt)
Lo faccio fare il cha-cha-cha (woo, skrrt)
I rode the Dropbox with your bae and I got my rocks off (woo, got my rocks off)
Ho guidato la Dropbox con la tua ragazza e mi sono sfogato (woo, mi sono sfogato)
She sucked the socks off of me and they was Gucci (woo)
Mi ha succhiato i calzini e erano Gucci (woo)
I bent her over in the Bentley Spur and I didn't eat her coochie
L'ho piegata sopra nella Bentley Spur e non le ho mangiato la patata
(On God)
(Su Dio)
I'm livin' life as a pimp (yeah)
Sto vivendo la vita come un magnaccia (sì)
I'll put a bitch on your shrimp (yeah)
Metterò una ragazza sul tuo gambero (sì)
I'm high in the sky like a blimp (high)
Sono alto nel cielo come un dirigibile (alto)
Ooh, I'll cop a Rolls-Royce first attempt (skrrt)
Ooh, comprerò una Rolls-Royce al primo tentativo (skrrt)
What's the definition of real? Yeah, yeah, yeah
Qual è la definizione di reale? Sì, sì, sì
When you kneel, yeah, yeah, yeah
Quando ti inginocchi, sì, sì, sì
You just showin' you steal, yeah, yeah, yeah
Stai solo mostrando che rubi, sì, sì, sì
Yeah (let's go)
Sì (andiamo)
Money, money, money, money
Soldi, soldi, soldi, soldi
Money, money, money, money
Soldi, soldi, soldi, soldi
Money, money, money, money
Soldi, soldi, soldi, soldi
Money, money, money, money
Soldi, soldi, soldi, soldi
Money, money, money makes the-
Soldi, soldi, soldi fanno-
Money, money, money makes the-
Soldi, soldi, soldi fanno-
Money, money, money makes the world go 'round
Soldi, soldi, soldi fanno girare il mondo
Money, money, money, money
Soldi, soldi, soldi, soldi
Money, money, money, money
Soldi, soldi, soldi, soldi
Money
Soldi