On The Run

Jeffery Williams, Kevin Gomringer, Kiara Cephus, London Holmes, Tim Gomringer

Liedtexte Übersetzung

Yeah, I'm on the run
Here I come, I'm with your mom (We got London On Da Track)

If the opp come, I get to squeezin' on the mop
I'm on the run, bitch I just took off on the cops
I don't need a charm, bitch, I need a lawyer and rocks
I got the drum, bitch, 'bout to connect some of these dots, hey
I just might hop inside a cab today (skrt)
Lamborghini Urus paper tag today (aye)
When I bend the corner man, the rims bent (bent)
Burberry guts what the captain say (Slatt)
Chanel, she can get a little tag today (Chanel)
Fuck around and drop a few bags today
I just might do the whole dash today (woo)
My new Balenciaga rags today (ho-damn)

Niggas might kill a few biscuits
Trappin' out the intercontinental (hey!)
Bitch can't wait 'til my check clear
Bitch gon' act like she triller (act like she triller)
Baby tryna trip me outta check (woah)
Nigga tryna pour my red
All a nigga know is take meds
Nigga stop drinkin' my red (woo!)

Slime all these niggas, I'm tired of trees
I just sit back and smoke out a pound of weed (smoke out)
I got rollies galore, ain't no clowning me
I got woadies with me speaking chinese (got woadies right now)
I get fed up and throw a catastrophe (fed up)
In the drop, me and my dog had 'em ten a key (woo)
Secret service so everything is touchscreen
I had walked in the loft, didn't insert a key (blast-off)
Pattycake, baguettes, the karats, no carrot cake (yeah, bitch)
For God's sake, stack up your racks, put it all away (hoo-ou)
Polish your ass, polish your stomach
And polish your face (polish your face)
Stack up the cash, go buy Richard Mille that's all I can say (woo!)
Whole lotta gang shit, whole lotta this and that
Whole lotta ain't this (whole lotta, whole lotta)
Whole lotta cash over here, no whole lotta playing (oh-ohh)
I spent your stash box on a little Mercedes
I popped at the last opp, and I end up escaping

If the opp come, I get to squeezin' on the mop
I'm on the run, bitch I just took off on the cops
I don't need a charm, bitch, I need a lawyer and rocks
I got the drum, bitch, 'bout to connect some of these dots, hey
I just might hop inside a cab today (I just might hop inside a cab)
Lamborghini Urus paper tag today (Urus paper tag)
When I bend the corner man, the rims bent (the corner, the rims)
Burberry guts what the captain say (woah-woah-woah-oh)
Chanel, she can get a little tag today (Chanel)
Fuck around and drop a few bags today (fuck around)
I just might do the whole dash today (woo)
My new Balenciaga rags today (swoop)

Niggas might kill a few biscuits
Trappin' out the intercontinental
Bitch can't wait 'til my check clear
Bitch gon' act like she triller
Baby tryna trip me outta check (woah)
Nigga tryna pour my red
All a nigga know is take meds
Nigga stop drinkin' my red (woo!)

I want the baddest senora, I'm 'bout to turn this bitch up (hoo!)
I just want to tell you she told you, yeah
She say she want it in her butt
I told that bitch bend it over (she want it in her butt!)
I'm a kingpin, yeah
Yeah, bitch, I got weight like a boulder (woah-woah-woah)
On the west coast with no spokes (nah)
You said that you riding (you said)
You said you in (yeah)
You sure stayed down (woah), now you in a Benz (woah)
This livelihood (lively), we living in (woah)
It's all good in this life of sin (yeah)
I have a boatload of diamonds (diamonds)
When I get tired of this rhyming (woah-woah-woah)
I'm trying to kidnap your hotness (what?)
He bout to catch him a body (rrr!)
I stand the stick up on one feet (stand up!)
Bitch 'bout as tall as your body (woo!)
Don't let it slide when you try me (woo!)
Ain't no big gunnin' around me (man)
Hop off the jet we was nine deep
It was a 16 passenger seat (16)
I like the way you been rhyming
One of one, no siamese (one of one)
I got my card on file
Down in Miami gon' fix all my chinese (one of one)
Fuck 'til our lights out on a jet
when we wake up, I think you a slimehead
The top of it's brown (the top of it's brown)
Yeah, the middle of it's red (middle of it's red)
Yeah, she nut by the round
They call it squirtin' intead (let's go)
Yeah, I like her for real (like her for real)
We skippin' town from the feds (let's go)
This codeine on chill (act!)
She wet like a shower head (woo-hoo!)
Yeah, I came with the drill (I came with the drill)
I came with the powers and nails (powers and nails, woa-yeah)
I came with the deals (woah)
I came in with hoes like a sled (woa-yeah)
Yeah, rich nigga tilt (woah)
I keep a Rolls Royce in this shit (keep Rolls Royce in this)
Yeah, I'm fuckin' your nat (fuckin' your nat)
'Fore we done got to the bed ('fore we done got to the bed)

If the opp come, I get to squeezin' on the mop
I'm on the run, bitch I just took off on the cops
I don't need a charm, bitch, I need a lawyer and rocks
I got the drum, bitch, 'bout to connect some of these dots, hey
I just might hop inside a cab today (skrt)
Lamborghini Urus paper tag today (aye)
When I bend the corner man, the rims bent (bent)
Burberry guts what the captain say (Slatt)
Chanel, she can get a little tag today (Chanel)
Fuck around and drop a few bags today
I just might do the whole dash today (woo)
My new Balenciaga rags today (I'm in London got a beat from London)

Yeah, I'm on the run
Ja, ich bin auf der Flucht
Here I come, I'm with your mom (We got London On Da Track)
Hier komme ich, ich bin mit deiner Mutter (Wir haben London On Da Track)
If the opp come, I get to squeezin' on the mop
Wenn der Feind kommt, fange ich an, auf den Mopp zu drücken
I'm on the run, bitch I just took off on the cops
Ich bin auf der Flucht, Schlampe, ich bin gerade vor den Bullen abgehauen
I don't need a charm, bitch, I need a lawyer and rocks
Ich brauche keinen Charme, Schlampe, ich brauche einen Anwalt und Steine
I got the drum, bitch, 'bout to connect some of these dots, hey
Ich habe die Trommel, Schlampe, ich werde gleich einige dieser Punkte verbinden, hey
I just might hop inside a cab today (skrt)
Ich könnte heute in ein Taxi springen (skrt)
Lamborghini Urus paper tag today (aye)
Lamborghini Urus Papieranhänger heute (aye)
When I bend the corner man, the rims bent (bent)
Wenn ich um die Ecke biege, sind die Felgen verbogen (verbogen)
Burberry guts what the captain say (Slatt)
Burberry Innereien, sagt der Kapitän (Slatt)
Chanel, she can get a little tag today (Chanel)
Chanel, sie kann heute ein kleines Etikett bekommen (Chanel)
Fuck around and drop a few bags today
Scheiß drauf und lass heute ein paar Taschen fallen
I just might do the whole dash today (woo)
Ich könnte heute den ganzen Sprint machen (woo)
My new Balenciaga rags today (ho-damn)
Meine neuen Balenciaga Lumpen heute (ho-verdammt)
Niggas might kill a few biscuits
Niggas könnten ein paar Kekse töten
Trappin' out the intercontinental (hey!)
Trappen aus dem Intercontinental (hey!)
Bitch can't wait 'til my check clear
Schlampe kann es kaum erwarten, bis mein Scheck eintrifft
Bitch gon' act like she triller (act like she triller)
Schlampe wird so tun, als wäre sie triller (tut so, als wäre sie triller)
Baby tryna trip me outta check (woah)
Baby versucht, mich aus einem Scheck zu trippen (woah)
Nigga tryna pour my red
Nigga versucht, mein Rot zu gießen
All a nigga know is take meds
Alles, was ein Nigga weiß, ist Medikamente zu nehmen
Nigga stop drinkin' my red (woo!)
Nigga hör auf, mein Rot zu trinken (woo!)
Slime all these niggas, I'm tired of trees
Schleime all diese Niggas, ich bin müde von Bäumen
I just sit back and smoke out a pound of weed (smoke out)
Ich sitze einfach da und rauche ein Pfund Gras (rauche aus)
I got rollies galore, ain't no clowning me
Ich habe Rollies in Hülle und Fülle, mich kann man nicht verarschen
I got woadies with me speaking chinese (got woadies right now)
Ich habe Woadies bei mir, die Chinesisch sprechen (habe jetzt Woadies)
I get fed up and throw a catastrophe (fed up)
Ich habe die Schnauze voll und werfe eine Katastrophe (habe die Schnauze voll)
In the drop, me and my dog had 'em ten a key (woo)
Im Tropfen, ich und mein Hund hatten sie zehn pro Schlüssel (woo)
Secret service so everything is touchscreen
Geheimer Dienst, also ist alles Touchscreen
I had walked in the loft, didn't insert a key (blast-off)
Ich bin in das Loft gegangen, habe keinen Schlüssel eingesteckt (Abflug)
Pattycake, baguettes, the karats, no carrot cake (yeah, bitch)
Pattycake, Baguettes, die Karotten, kein Karottenkuchen (ja, Schlampe)
For God's sake, stack up your racks, put it all away (hoo-ou)
Um Gottes willen, stapel deine Racks, pack alles weg (hoo-ou)
Polish your ass, polish your stomach
Polier deinen Arsch, polier deinen Bauch
And polish your face (polish your face)
Und polier dein Gesicht (polier dein Gesicht)
Stack up the cash, go buy Richard Mille that's all I can say (woo!)
Stapel das Bargeld, geh und kauf Richard Mille, das ist alles, was ich sagen kann (woo!)
Whole lotta gang shit, whole lotta this and that
Ganz viel Gang-Scheiße, ganz viel dies und das
Whole lotta ain't this (whole lotta, whole lotta)
Ganz viel ist das nicht (ganz viel, ganz viel)
Whole lotta cash over here, no whole lotta playing (oh-ohh)
Ganz viel Bargeld hier drüben, kein ganz viel Spielen (oh-ohh)
I spent your stash box on a little Mercedes
Ich habe deine Geheimbox für eine kleine Mercedes ausgegeben
I popped at the last opp, and I end up escaping
Ich habe auf den letzten Feind geschossen und bin entkommen
If the opp come, I get to squeezin' on the mop
Wenn der Feind kommt, fange ich an, auf den Mopp zu drücken
I'm on the run, bitch I just took off on the cops
Ich bin auf der Flucht, Schlampe, ich bin gerade vor den Bullen abgehauen
I don't need a charm, bitch, I need a lawyer and rocks
Ich brauche keinen Charme, Schlampe, ich brauche einen Anwalt und Steine
I got the drum, bitch, 'bout to connect some of these dots, hey
Ich habe die Trommel, Schlampe, ich werde gleich einige dieser Punkte verbinden, hey
I just might hop inside a cab today (I just might hop inside a cab)
Ich könnte heute in ein Taxi springen (Ich könnte heute in ein Taxi springen)
Lamborghini Urus paper tag today (Urus paper tag)
Lamborghini Urus Papieranhänger heute (Urus Papieranhänger)
When I bend the corner man, the rims bent (the corner, the rims)
Wenn ich um die Ecke biege, sind die Felgen verbogen (die Ecke, die Felgen)
Burberry guts what the captain say (woah-woah-woah-oh)
Burberry Innereien, sagt der Kapitän (woah-woah-woah-oh)
Chanel, she can get a little tag today (Chanel)
Chanel, sie kann heute ein kleines Etikett bekommen (Chanel)
Fuck around and drop a few bags today (fuck around)
Scheiß drauf und lass heute ein paar Taschen fallen (scheiß drauf)
I just might do the whole dash today (woo)
Ich könnte heute den ganzen Sprint machen (woo)
My new Balenciaga rags today (swoop)
Meine neuen Balenciaga Lumpen heute (swoop)
Niggas might kill a few biscuits
Niggas könnten ein paar Kekse töten
Trappin' out the intercontinental
Trappen aus dem Intercontinental
Bitch can't wait 'til my check clear
Schlampe kann es kaum erwarten, bis mein Scheck eintrifft
Bitch gon' act like she triller
Schlampe wird so tun, als wäre sie triller
Baby tryna trip me outta check (woah)
Baby versucht, mich aus einem Scheck zu trippen (woah)
Nigga tryna pour my red
Nigga versucht, mein Rot zu gießen
All a nigga know is take meds
Alles, was ein Nigga weiß, ist Medikamente zu nehmen
Nigga stop drinkin' my red (woo!)
Nigga hör auf, mein Rot zu trinken (woo!)
I want the baddest senora, I'm 'bout to turn this bitch up (hoo!)
Ich will die schärfste Senora, ich werde diese Schlampe aufdrehen (hoo!)
I just want to tell you she told you, yeah
Ich will dir nur sagen, sie hat es dir gesagt, ja
She say she want it in her butt
Sie sagt, sie will es in ihrem Hintern
I told that bitch bend it over (she want it in her butt!)
Ich habe dieser Schlampe gesagt, sie soll sich bücken (sie will es in ihrem Hintern!)
I'm a kingpin, yeah
Ich bin ein Kingpin, ja
Yeah, bitch, I got weight like a boulder (woah-woah-woah)
Ja, Schlampe, ich habe Gewicht wie ein Felsbrocken (woah-woah-woah)
On the west coast with no spokes (nah)
An der Westküste ohne Speichen (nein)
You said that you riding (you said)
Du hast gesagt, dass du fährst (du hast gesagt)
You said you in (yeah)
Du hast gesagt, du bist drin (ja)
You sure stayed down (woah), now you in a Benz (woah)
Du bist sicher geblieben (woah), jetzt bist du in einem Benz (woah)
This livelihood (lively), we living in (woah)
Dieses Lebensgefühl (lebendig), in dem wir leben (woah)
It's all good in this life of sin (yeah)
Es ist alles gut in diesem Leben der Sünde (ja)
I have a boatload of diamonds (diamonds)
Ich habe einen Bootsladung voll Diamanten (Diamanten)
When I get tired of this rhyming (woah-woah-woah)
Wenn ich müde bin von diesem Reimen (woah-woah-woah)
I'm trying to kidnap your hotness (what?)
Ich versuche, deine Heißheit zu entführen (was?)
He bout to catch him a body (rrr!)
Er wird gleich einen Körper fangen (rrr!)
I stand the stick up on one feet (stand up!)
Ich stelle den Stock auf ein Bein (steh auf!)
Bitch 'bout as tall as your body (woo!)
Schlampe ist so groß wie dein Körper (woo!)
Don't let it slide when you try me (woo!)
Lass es nicht rutschen, wenn du mich versuchst (woo!)
Ain't no big gunnin' around me (man)
Keine großen Waffen um mich herum (Mann)
Hop off the jet we was nine deep
Vom Jet sind wir neun tief gesprungen
It was a 16 passenger seat (16)
Es war ein 16-Passagiersitz (16)
I like the way you been rhyming
Ich mag die Art, wie du reimst
One of one, no siamese (one of one)
Eins von eins, kein Siamese (eins von eins)
I got my card on file
Ich habe meine Karte auf Datei
Down in Miami gon' fix all my chinese (one of one)
Unten in Miami werden sie all mein Chinesisch reparieren (eins von eins)
Fuck 'til our lights out on a jet
Fick bis die Lichter im Jet ausgehen
when we wake up, I think you a slimehead
wenn wir aufwachen, denke ich, du bist ein Schleimkopf
The top of it's brown (the top of it's brown)
Die Spitze ist braun (die Spitze ist braun)
Yeah, the middle of it's red (middle of it's red)
Ja, die Mitte ist rot (die Mitte ist rot)
Yeah, she nut by the round
Ja, sie kommt von der Runde
They call it squirtin' intead (let's go)
Sie nennen es stattdessen spritzen (los geht's)
Yeah, I like her for real (like her for real)
Ja, ich mag sie wirklich (mag sie wirklich)
We skippin' town from the feds (let's go)
Wir hauen aus der Stadt vor den Feds ab (los geht's)
This codeine on chill (act!)
Dieses Codein auf Chill (Act!)
She wet like a shower head (woo-hoo!)
Sie ist nass wie ein Duschkopf (woo-hoo!)
Yeah, I came with the drill (I came with the drill)
Ja, ich kam mit dem Bohrer (ich kam mit dem Bohrer)
I came with the powers and nails (powers and nails, woa-yeah)
Ich kam mit den Kräften und Nägeln (Kräfte und Nägel, woa-ja)
I came with the deals (woah)
Ich kam mit den Deals (woah)
I came in with hoes like a sled (woa-yeah)
Ich kam mit Huren wie ein Schlitten (woa-ja)
Yeah, rich nigga tilt (woah)
Ja, reicher Nigga kippt (woah)
I keep a Rolls Royce in this shit (keep Rolls Royce in this)
Ich habe einen Rolls Royce in dieser Scheiße (halte Rolls Royce in dieser)
Yeah, I'm fuckin' your nat (fuckin' your nat)
Ja, ich ficke deine Nat (ficke deine Nat)
'Fore we done got to the bed ('fore we done got to the bed)
Bevor wir ins Bett gekommen sind (bevor wir ins Bett gekommen sind)
If the opp come, I get to squeezin' on the mop
Wenn der Feind kommt, fange ich an, auf den Mopp zu drücken
I'm on the run, bitch I just took off on the cops
Ich bin auf der Flucht, Schlampe, ich bin gerade vor den Bullen abgehauen
I don't need a charm, bitch, I need a lawyer and rocks
Ich brauche keinen Charme, Schlampe, ich brauche einen Anwalt und Steine
I got the drum, bitch, 'bout to connect some of these dots, hey
Ich habe die Trommel, Schlampe, ich werde gleich einige dieser Punkte verbinden, hey
I just might hop inside a cab today (skrt)
Ich könnte heute in ein Taxi springen (skrt)
Lamborghini Urus paper tag today (aye)
Lamborghini Urus Papieranhänger heute (aye)
When I bend the corner man, the rims bent (bent)
Wenn ich um die Ecke biege, sind die Felgen verbogen (verbogen)
Burberry guts what the captain say (Slatt)
Burberry Innereien, sagt der Kapitän (Slatt)
Chanel, she can get a little tag today (Chanel)
Chanel, sie kann heute ein kleines Etikett bekommen (Chanel)
Fuck around and drop a few bags today
Scheiß drauf und lass heute ein paar Taschen fallen
I just might do the whole dash today (woo)
Ich könnte heute den ganzen Sprint machen (woo)
My new Balenciaga rags today (I'm in London got a beat from London)
Meine neuen Balenciaga Lumpen heute (Ich bin in London, habe einen Beat aus London)
Yeah, I'm on the run
Sim, estou em fuga
Here I come, I'm with your mom (We got London On Da Track)
Aqui vou eu, estou com a sua mãe (Nós temos London On Da Track)
If the opp come, I get to squeezin' on the mop
Se o inimigo vier, eu começo a apertar a esfregona
I'm on the run, bitch I just took off on the cops
Estou em fuga, vadia, acabei de fugir dos policiais
I don't need a charm, bitch, I need a lawyer and rocks
Não preciso de um amuleto, vadia, preciso de um advogado e pedras
I got the drum, bitch, 'bout to connect some of these dots, hey
Eu tenho a bateria, vadia, prestes a conectar alguns desses pontos, ei
I just might hop inside a cab today (skrt)
Eu só posso pegar um táxi hoje (skrt)
Lamborghini Urus paper tag today (aye)
Lamborghini Urus placa de papel hoje (aye)
When I bend the corner man, the rims bent (bent)
Quando eu viro a esquina, as rodas dobram (dobram)
Burberry guts what the captain say (Slatt)
Burberry guts o que o capitão diz (Slatt)
Chanel, she can get a little tag today (Chanel)
Chanel, ela pode ganhar uma etiqueta hoje (Chanel)
Fuck around and drop a few bags today
Foda-se e gaste algumas bolsas hoje
I just might do the whole dash today (woo)
Eu só posso fazer o traço inteiro hoje (woo)
My new Balenciaga rags today (ho-damn)
Meus novos trapos Balenciaga hoje (ho-damn)
Niggas might kill a few biscuits
Os manos podem matar alguns biscoitos
Trappin' out the intercontinental (hey!)
Trabalhando fora do intercontinental (hey!)
Bitch can't wait 'til my check clear
Vadia não pode esperar até que meu cheque limpe
Bitch gon' act like she triller (act like she triller)
Vadia vai agir como se fosse mais trilha (agir como se fosse mais trilha)
Baby tryna trip me outta check (woah)
Bebê tentando me enganar fora de um cheque (woah)
Nigga tryna pour my red
Mano tentando derramar meu vermelho
All a nigga know is take meds
Tudo que um mano sabe é tomar remédios
Nigga stop drinkin' my red (woo!)
Mano para de beber meu vermelho (woo!)
Slime all these niggas, I'm tired of trees
Cansado desses manos, estou cansado de árvores
I just sit back and smoke out a pound of weed (smoke out)
Eu só sento e fumo um quilo de erva (fumo)
I got rollies galore, ain't no clowning me
Eu tenho rolexes de sobra, não tem como me fazer de palhaço
I got woadies with me speaking chinese (got woadies right now)
Eu tenho manos comigo falando chinês (tenho manos agora)
I get fed up and throw a catastrophe (fed up)
Eu fico farto e causo uma catástrofe (farto)
In the drop, me and my dog had 'em ten a key (woo)
No carro, eu e meu cachorro tínhamos dez por chave (woo)
Secret service so everything is touchscreen
Serviço secreto então tudo é touchscreen
I had walked in the loft, didn't insert a key (blast-off)
Eu entrei no loft, não inseri uma chave (blast-off)
Pattycake, baguettes, the karats, no carrot cake (yeah, bitch)
Pattycake, baguetes, os quilates, sem bolo de cenoura (sim, vadia)
For God's sake, stack up your racks, put it all away (hoo-ou)
Por amor de Deus, acumule suas pilhas, guarde tudo (hoo-ou)
Polish your ass, polish your stomach
Polir sua bunda, polir seu estômago
And polish your face (polish your face)
E polir seu rosto (polir seu rosto)
Stack up the cash, go buy Richard Mille that's all I can say (woo!)
Acumule o dinheiro, vá comprar Richard Mille, é tudo que posso dizer (woo!)
Whole lotta gang shit, whole lotta this and that
Muita merda de gangue, muita coisa e aquilo
Whole lotta ain't this (whole lotta, whole lotta)
Muita coisa não é isso (muita coisa, muita coisa)
Whole lotta cash over here, no whole lotta playing (oh-ohh)
Muito dinheiro aqui, não muita brincadeira (oh-ohh)
I spent your stash box on a little Mercedes
Eu gastei seu esconderijo em um pequeno Mercedes
I popped at the last opp, and I end up escaping
Eu atirei no último inimigo, e acabei escapando
If the opp come, I get to squeezin' on the mop
Se o inimigo vier, eu começo a apertar a esfregona
I'm on the run, bitch I just took off on the cops
Estou em fuga, vadia, acabei de fugir dos policiais
I don't need a charm, bitch, I need a lawyer and rocks
Não preciso de um amuleto, vadia, preciso de um advogado e pedras
I got the drum, bitch, 'bout to connect some of these dots, hey
Eu tenho a bateria, vadia, prestes a conectar alguns desses pontos, ei
I just might hop inside a cab today (I just might hop inside a cab)
Eu só posso pegar um táxi hoje (Eu só posso pegar um táxi)
Lamborghini Urus paper tag today (Urus paper tag)
Lamborghini Urus placa de papel hoje (Urus placa de papel)
When I bend the corner man, the rims bent (the corner, the rims)
Quando eu viro a esquina, as rodas dobram (a esquina, as rodas)
Burberry guts what the captain say (woah-woah-woah-oh)
Burberry guts o que o capitão diz (woah-woah-woah-oh)
Chanel, she can get a little tag today (Chanel)
Chanel, ela pode ganhar uma etiqueta hoje (Chanel)
Fuck around and drop a few bags today (fuck around)
Foda-se e gaste algumas bolsas hoje (foda-se)
I just might do the whole dash today (woo)
Eu só posso fazer o traço inteiro hoje (woo)
My new Balenciaga rags today (swoop)
Meus novos trapos Balenciaga hoje (swoop)
Niggas might kill a few biscuits
Os manos podem matar alguns biscoitos
Trappin' out the intercontinental
Trabalhando fora do intercontinental
Bitch can't wait 'til my check clear
Vadia não pode esperar até que meu cheque limpe
Bitch gon' act like she triller
Vadia vai agir como se fosse mais trilha
Baby tryna trip me outta check (woah)
Bebê tentando me enganar fora de um cheque (woah)
Nigga tryna pour my red
Mano tentando derramar meu vermelho
All a nigga know is take meds
Tudo que um mano sabe é tomar remédios
Nigga stop drinkin' my red (woo!)
Mano para de beber meu vermelho (woo!)
I want the baddest senora, I'm 'bout to turn this bitch up (hoo!)
Eu quero a senhora mais má, estou prestes a animar essa vadia (hoo!)
I just want to tell you she told you, yeah
Eu só quero te dizer que ela te disse, sim
She say she want it in her butt
Ela diz que quer no traseiro
I told that bitch bend it over (she want it in her butt!)
Eu disse para essa vadia se curvar (ela quer no traseiro!)
I'm a kingpin, yeah
Eu sou um chefão, sim
Yeah, bitch, I got weight like a boulder (woah-woah-woah)
Sim, vadia, eu tenho peso como uma pedra (woah-woah-woah)
On the west coast with no spokes (nah)
Na costa oeste sem raios (nah)
You said that you riding (you said)
Você disse que está andando (você disse)
You said you in (yeah)
Você disse que está dentro (sim)
You sure stayed down (woah), now you in a Benz (woah)
Você certamente ficou para baixo (woah), agora você está em um Benz (woah)
This livelihood (lively), we living in (woah)
Este meio de vida (animado), estamos vivendo (woah)
It's all good in this life of sin (yeah)
Está tudo bem nesta vida de pecado (sim)
I have a boatload of diamonds (diamonds)
Eu tenho um barco cheio de diamantes (diamantes)
When I get tired of this rhyming (woah-woah-woah)
Quando eu me cansar de rimar (woah-woah-woah)
I'm trying to kidnap your hotness (what?)
Estou tentando sequestrar sua gostosura (o quê?)
He bout to catch him a body (rrr!)
Ele está prestes a pegar um corpo (rrr!)
I stand the stick up on one feet (stand up!)
Eu levanto o pau em um pé (levantar!)
Bitch 'bout as tall as your body (woo!)
Vadia 'quase tão alta quanto seu corpo (woo!)
Don't let it slide when you try me (woo!)
Não deixe passar quando você tentar me (woo!)
Ain't no big gunnin' around me (man)
Não tem nenhuma arma grande ao meu redor (mano)
Hop off the jet we was nine deep
Saí do jato, éramos nove
It was a 16 passenger seat (16)
Era um assento para 16 passageiros (16)
I like the way you been rhyming
Eu gosto do jeito que você está rimando
One of one, no siamese (one of one)
Um de um, sem siameses (um de um)
I got my card on file
Eu tenho meu cartão em arquivo
Down in Miami gon' fix all my chinese (one of one)
Em Miami vão consertar todos os meus chineses (um de um)
Fuck 'til our lights out on a jet
Foda-se até as luzes se apagarem em um jato
when we wake up, I think you a slimehead
quando acordamos, acho que você é uma cabeça de lodo
The top of it's brown (the top of it's brown)
O topo é marrom (o topo é marrom)
Yeah, the middle of it's red (middle of it's red)
Sim, o meio é vermelho (meio é vermelho)
Yeah, she nut by the round
Sim, ela goza por rodada
They call it squirtin' intead (let's go)
Eles chamam de esguichar em vez disso (vamos lá)
Yeah, I like her for real (like her for real)
Sim, eu gosto dela de verdade (gosto dela de verdade)
We skippin' town from the feds (let's go)
Estamos fugindo dos federais (vamos lá)
This codeine on chill (act!)
Este codeína está frio (ato!)
She wet like a shower head (woo-hoo!)
Ela está molhada como um chuveiro (woo-hoo!)
Yeah, I came with the drill (I came with the drill)
Sim, eu vim com a broca (eu vim com a broca)
I came with the powers and nails (powers and nails, woa-yeah)
Eu vim com os poderes e pregos (poderes e pregos, woa-sim)
I came with the deals (woah)
Eu vim com os negócios (woah)
I came in with hoes like a sled (woa-yeah)
Eu vim com putas como um trenó (woa-sim)
Yeah, rich nigga tilt (woah)
Sim, inclinação de homem rico (woah)
I keep a Rolls Royce in this shit (keep Rolls Royce in this)
Eu mantenho um Rolls Royce nisso (mantenho Rolls Royce nisso)
Yeah, I'm fuckin' your nat (fuckin' your nat)
Sim, estou fodendo sua nat (fodendo sua nat)
'Fore we done got to the bed ('fore we done got to the bed)
'Antes de chegarmos à cama ('antes de chegarmos à cama)
If the opp come, I get to squeezin' on the mop
Se o inimigo vier, eu começo a apertar a esfregona
I'm on the run, bitch I just took off on the cops
Estou em fuga, vadia, acabei de fugir dos policiais
I don't need a charm, bitch, I need a lawyer and rocks
Não preciso de um amuleto, vadia, preciso de um advogado e pedras
I got the drum, bitch, 'bout to connect some of these dots, hey
Eu tenho a bateria, vadia, prestes a conectar alguns desses pontos, ei
I just might hop inside a cab today (skrt)
Eu só posso pegar um táxi hoje (skrt)
Lamborghini Urus paper tag today (aye)
Lamborghini Urus placa de papel hoje (aye)
When I bend the corner man, the rims bent (bent)
Quando eu viro a esquina, as rodas dobram (dobram)
Burberry guts what the captain say (Slatt)
Burberry guts o que o capitão diz (Slatt)
Chanel, she can get a little tag today (Chanel)
Chanel, ela pode ganhar uma etiqueta hoje (Chanel)
Fuck around and drop a few bags today
Foda-se e gaste algumas bolsas hoje
I just might do the whole dash today (woo)
Eu só posso fazer o traço inteiro hoje (woo)
My new Balenciaga rags today (I'm in London got a beat from London)
Meus novos trapos Balenciaga hoje (Estou em Londres peguei uma batida de Londres)
Yeah, I'm on the run
Sí, estoy huyendo
Here I come, I'm with your mom (We got London On Da Track)
Aquí vengo, estoy con tu mamá (Tenemos a London On Da Track)
If the opp come, I get to squeezin' on the mop
Si viene el enemigo, empiezo a apretar el gatillo
I'm on the run, bitch I just took off on the cops
Estoy huyendo, acabo de escapar de la policía
I don't need a charm, bitch, I need a lawyer and rocks
No necesito un amuleto, necesito un abogado y rocas
I got the drum, bitch, 'bout to connect some of these dots, hey
Tengo el tambor, voy a conectar algunos de estos puntos, hey
I just might hop inside a cab today (skrt)
Quizás me suba a un taxi hoy (skrt)
Lamborghini Urus paper tag today (aye)
Lamborghini Urus con matrícula de papel hoy (aye)
When I bend the corner man, the rims bent (bent)
Cuando doblo la esquina, las llantas se doblan (dobladas)
Burberry guts what the captain say (Slatt)
Burberry en el interior, eso es lo que dice el capitán (Slatt)
Chanel, she can get a little tag today (Chanel)
Chanel, ella puede conseguir una etiqueta hoy (Chanel)
Fuck around and drop a few bags today
Quizás gaste unas cuantas bolsas hoy
I just might do the whole dash today (woo)
Quizás haga todo el recorrido hoy (woo)
My new Balenciaga rags today (ho-damn)
Mis nuevos trapos de Balenciaga hoy (ho-damn)
Niggas might kill a few biscuits
Los chicos podrían matar a unos cuantos
Trappin' out the intercontinental (hey!)
Trapicheando desde el intercontinental (¡hey!)
Bitch can't wait 'til my check clear
La chica no puede esperar a que se despeje mi cheque
Bitch gon' act like she triller (act like she triller)
Va a actuar como si fuera más auténtica (actuar como si fuera más auténtica)
Baby tryna trip me outta check (woah)
La chica intenta estafarme (woah)
Nigga tryna pour my red
El chico intenta servir mi bebida
All a nigga know is take meds
Todo lo que sabe es tomar medicamentos
Nigga stop drinkin' my red (woo!)
Deja de beber mi bebida (woo!)
Slime all these niggas, I'm tired of trees
Estoy harto de todos estos tipos, estoy cansado de los árboles
I just sit back and smoke out a pound of weed (smoke out)
Solo me siento y fumo un kilo de hierba (fumar)
I got rollies galore, ain't no clowning me
Tengo muchos Rolex, no puedes burlarte de mí
I got woadies with me speaking chinese (got woadies right now)
Tengo amigos conmigo hablando chino (tengo amigos ahora mismo)
I get fed up and throw a catastrophe (fed up)
Me canso y provoco una catástrofe (cansado)
In the drop, me and my dog had 'em ten a key (woo)
En el coche, mi amigo y yo teníamos diez por llave (woo)
Secret service so everything is touchscreen
Servicio secreto, así que todo es táctil
I had walked in the loft, didn't insert a key (blast-off)
Entré en el loft, no inserté una llave (despegue)
Pattycake, baguettes, the karats, no carrot cake (yeah, bitch)
Pastel de patata, baguettes, los quilates, no pastel de zanahoria (sí, chica)
For God's sake, stack up your racks, put it all away (hoo-ou)
Por el amor de Dios, acumula tus fajos, guárdalo todo (hoo-ou)
Polish your ass, polish your stomach
Pule tu trasero, pule tu estómago
And polish your face (polish your face)
Y pule tu cara (pule tu cara)
Stack up the cash, go buy Richard Mille that's all I can say (woo!)
Acumula el efectivo, ve a comprar Richard Mille, eso es todo lo que puedo decir (woo!)
Whole lotta gang shit, whole lotta this and that
Un montón de cosas de pandillas, un montón de esto y aquello
Whole lotta ain't this (whole lotta, whole lotta)
Un montón de no es esto (un montón, un montón)
Whole lotta cash over here, no whole lotta playing (oh-ohh)
Un montón de efectivo por aquí, no hay mucho juego (oh-ohh)
I spent your stash box on a little Mercedes
Gasté tu caja fuerte en un pequeño Mercedes
I popped at the last opp, and I end up escaping
Disparé al último enemigo, y terminé escapando
If the opp come, I get to squeezin' on the mop
Si viene el enemigo, empiezo a apretar el gatillo
I'm on the run, bitch I just took off on the cops
Estoy huyendo, acabo de escapar de la policía
I don't need a charm, bitch, I need a lawyer and rocks
No necesito un amuleto, necesito un abogado y rocas
I got the drum, bitch, 'bout to connect some of these dots, hey
Tengo el tambor, voy a conectar algunos de estos puntos, hey
I just might hop inside a cab today (I just might hop inside a cab)
Quizás me suba a un taxi hoy (Quizás me suba a un taxi)
Lamborghini Urus paper tag today (Urus paper tag)
Lamborghini Urus con matrícula de papel hoy (Matrícula de papel Urus)
When I bend the corner man, the rims bent (the corner, the rims)
Cuando doblo la esquina, las llantas se doblan (la esquina, las llantas)
Burberry guts what the captain say (woah-woah-woah-oh)
Burberry en el interior, eso es lo que dice el capitán (woah-woah-woah-oh)
Chanel, she can get a little tag today (Chanel)
Chanel, ella puede conseguir una etiqueta hoy (Chanel)
Fuck around and drop a few bags today (fuck around)
Quizás gaste unas cuantas bolsas hoy (gastar)
I just might do the whole dash today (woo)
Quizás haga todo el recorrido hoy (woo)
My new Balenciaga rags today (swoop)
Mis nuevos trapos de Balenciaga hoy (swoop)
Niggas might kill a few biscuits
Los chicos podrían matar a unos cuantos
Trappin' out the intercontinental
Trapicheando desde el intercontinental
Bitch can't wait 'til my check clear
La chica no puede esperar a que se despeje mi cheque
Bitch gon' act like she triller
Va a actuar como si fuera más auténtica
Baby tryna trip me outta check (woah)
La chica intenta estafarme (woah)
Nigga tryna pour my red
El chico intenta servir mi bebida
All a nigga know is take meds
Todo lo que sabe es tomar medicamentos
Nigga stop drinkin' my red (woo!)
Deja de beber mi bebida (woo!)
I want the baddest senora, I'm 'bout to turn this bitch up (hoo!)
Quiero a la mujer más mala, voy a animar esto (hoo!)
I just want to tell you she told you, yeah
Solo quiero decirte que ella te lo dijo, sí
She say she want it in her butt
Dice que lo quiere por detrás
I told that bitch bend it over (she want it in her butt!)
Le dije que se inclinara (¡lo quiere por detrás!)
I'm a kingpin, yeah
Soy un capo, sí
Yeah, bitch, I got weight like a boulder (woah-woah-woah)
Sí, tengo peso como una roca (woah-woah-woah)
On the west coast with no spokes (nah)
En la costa oeste sin radios (nah)
You said that you riding (you said)
Dijiste que estás montado (dijiste)
You said you in (yeah)
Dijiste que estás dentro (sí)
You sure stayed down (woah), now you in a Benz (woah)
Te mantuviste firme (woah), ahora estás en un Benz (woah)
This livelihood (lively), we living in (woah)
Esta vida (animada), en la que vivimos (woah)
It's all good in this life of sin (yeah)
Todo está bien en esta vida de pecado (sí)
I have a boatload of diamonds (diamonds)
Tengo un cargamento de diamantes (diamantes)
When I get tired of this rhyming (woah-woah-woah)
Cuando me canso de rimar (woah-woah-woah)
I'm trying to kidnap your hotness (what?)
Intento secuestrar tu belleza (¿qué?)
He bout to catch him a body (rrr!)
Está a punto de atrapar un cuerpo (rrr!)
I stand the stick up on one feet (stand up!)
Levanto el palo con un pie (¡levántate!)
Bitch 'bout as tall as your body (woo!)
Chica, eres casi tan alta como tu cuerpo (woo!)
Don't let it slide when you try me (woo!)
No dejes que se deslice cuando me pruebas (woo!)
Ain't no big gunnin' around me (man)
No hay grandes armas a mi alrededor (hombre)
Hop off the jet we was nine deep
Bajamos del jet éramos nueve
It was a 16 passenger seat (16)
Era un asiento para 16 pasajeros (16)
I like the way you been rhyming
Me gusta cómo has estado rimando
One of one, no siamese (one of one)
Uno de uno, no siameses (uno de uno)
I got my card on file
Tengo mi tarjeta en archivo
Down in Miami gon' fix all my chinese (one of one)
En Miami van a arreglar todo mi chino (uno de uno)
Fuck 'til our lights out on a jet
Follamos hasta que se apagaron las luces en un jet
when we wake up, I think you a slimehead
cuando nos despertamos, creo que eres una cabeza de babosa
The top of it's brown (the top of it's brown)
La parte de arriba es marrón (la parte de arriba es marrón)
Yeah, the middle of it's red (middle of it's red)
Sí, el medio es rojo (el medio es rojo)
Yeah, she nut by the round
Sí, ella se corre por la ronda
They call it squirtin' intead (let's go)
Lo llaman squirting en su lugar (vamos)
Yeah, I like her for real (like her for real)
Sí, me gusta de verdad (me gusta de verdad)
We skippin' town from the feds (let's go)
Estamos huyendo de la policía (vamos)
This codeine on chill (act!)
Este codeína está fría (act!)
She wet like a shower head (woo-hoo!)
Está mojada como una ducha (woo-hoo!)
Yeah, I came with the drill (I came with the drill)
Sí, vine con el taladro (vine con el taladro)
I came with the powers and nails (powers and nails, woa-yeah)
Vine con los poderes y las uñas (poderes y uñas, woa-sí)
I came with the deals (woah)
Vine con los tratos (woah)
I came in with hoes like a sled (woa-yeah)
Vine con chicas como un trineo (woa-sí)
Yeah, rich nigga tilt (woah)
Sí, inclinación de hombre rico (woah)
I keep a Rolls Royce in this shit (keep Rolls Royce in this)
Guardo un Rolls Royce en esto (guardo un Rolls Royce en esto)
Yeah, I'm fuckin' your nat (fuckin' your nat)
Sí, estoy follando tu nat (follando tu nat)
'Fore we done got to the bed ('fore we done got to the bed)
Antes de que llegáramos a la cama (antes de que llegáramos a la cama)
If the opp come, I get to squeezin' on the mop
Si viene el enemigo, empiezo a apretar el gatillo
I'm on the run, bitch I just took off on the cops
Estoy huyendo, acabo de escapar de la policía
I don't need a charm, bitch, I need a lawyer and rocks
No necesito un amuleto, necesito un abogado y rocas
I got the drum, bitch, 'bout to connect some of these dots, hey
Tengo el tambor, voy a conectar algunos de estos puntos, hey
I just might hop inside a cab today (skrt)
Quizás me suba a un taxi hoy (skrt)
Lamborghini Urus paper tag today (aye)
Lamborghini Urus con matrícula de papel hoy (aye)
When I bend the corner man, the rims bent (bent)
Cuando doblo la esquina, las llantas se doblan (dobladas)
Burberry guts what the captain say (Slatt)
Burberry en el interior, eso es lo que dice el capitán (Slatt)
Chanel, she can get a little tag today (Chanel)
Chanel, ella puede conseguir una etiqueta hoy (Chanel)
Fuck around and drop a few bags today
Quizás gaste unas cuantas bolsas hoy
I just might do the whole dash today (woo)
Quizás haga todo el recorrido hoy (woo)
My new Balenciaga rags today (I'm in London got a beat from London)
Mis nuevos trapos de Balenciaga hoy (Estoy en Londres, conseguí un ritmo de Londres)
Yeah, I'm on the run
Ouais, je suis en fuite
Here I come, I'm with your mom (We got London On Da Track)
Me voilà, je suis avec ta mère (On a London On Da Track)
If the opp come, I get to squeezin' on the mop
Si l'ennemi arrive, je commence à presser sur la serpillière
I'm on the run, bitch I just took off on the cops
Je suis en fuite, salope, je viens de semer les flics
I don't need a charm, bitch, I need a lawyer and rocks
Je n'ai pas besoin d'un charme, salope, j'ai besoin d'un avocat et de roches
I got the drum, bitch, 'bout to connect some of these dots, hey
J'ai le tambour, salope, sur le point de connecter certains de ces points, hey
I just might hop inside a cab today (skrt)
Je pourrais sauter dans un taxi aujourd'hui (skrt)
Lamborghini Urus paper tag today (aye)
Lamborghini Urus étiquette en papier aujourd'hui (aye)
When I bend the corner man, the rims bent (bent)
Quand je tourne le coin, les jantes se plient (pliées)
Burberry guts what the captain say (Slatt)
Les entrailles Burberry, c'est ce que dit le capitaine (Slatt)
Chanel, she can get a little tag today (Chanel)
Chanel, elle peut avoir une petite étiquette aujourd'hui (Chanel)
Fuck around and drop a few bags today
Foutre le bordel et lâcher quelques sacs aujourd'hui
I just might do the whole dash today (woo)
Je pourrais faire toute la course aujourd'hui (woo)
My new Balenciaga rags today (ho-damn)
Mes nouveaux chiffons Balenciaga aujourd'hui (ho-damn)
Niggas might kill a few biscuits
Les négros pourraient tuer quelques biscuits
Trappin' out the intercontinental (hey!)
Trappin' hors de l'intercontinental (hey!)
Bitch can't wait 'til my check clear
La salope ne peut pas attendre que mon chèque soit encaissé
Bitch gon' act like she triller (act like she triller)
La salope va faire comme si elle était plus vraie (faire comme si elle était plus vraie)
Baby tryna trip me outta check (woah)
Bébé essaie de me faire perdre un chèque (woah)
Nigga tryna pour my red
Négro essaie de verser mon rouge
All a nigga know is take meds
Tout ce que sait un négro, c'est prendre des médicaments
Nigga stop drinkin' my red (woo!)
Négro arrête de boire mon rouge (woo!)
Slime all these niggas, I'm tired of trees
Je suis fatigué de tous ces négros, je suis fatigué des arbres
I just sit back and smoke out a pound of weed (smoke out)
Je m'assois et fume une livre d'herbe (fume)
I got rollies galore, ain't no clowning me
J'ai des rollies à gogo, pas question de me ridiculiser
I got woadies with me speaking chinese (got woadies right now)
J'ai des woadies avec moi qui parlent chinois (j'ai des woadies maintenant)
I get fed up and throw a catastrophe (fed up)
Je suis à bout et je provoque une catastrophe (à bout)
In the drop, me and my dog had 'em ten a key (woo)
Dans la voiture, moi et mon chien avions dix par clé (woo)
Secret service so everything is touchscreen
Service secret donc tout est tactile
I had walked in the loft, didn't insert a key (blast-off)
J'étais entré dans le loft, sans insérer de clé (décollage)
Pattycake, baguettes, the karats, no carrot cake (yeah, bitch)
Pattycake, baguettes, les carats, pas de gâteau aux carottes (ouais, salope)
For God's sake, stack up your racks, put it all away (hoo-ou)
Pour l'amour de Dieu, empile tes racks, mets tout de côté (hoo-ou)
Polish your ass, polish your stomach
Polis ton cul, polis ton ventre
And polish your face (polish your face)
Et polis ton visage (polis ton visage)
Stack up the cash, go buy Richard Mille that's all I can say (woo!)
Empile le cash, va acheter Richard Mille c'est tout ce que je peux dire (woo!)
Whole lotta gang shit, whole lotta this and that
Beaucoup de trucs de gang, beaucoup de ci et de ça
Whole lotta ain't this (whole lotta, whole lotta)
Beaucoup de n'est pas ça (beaucoup de, beaucoup de)
Whole lotta cash over here, no whole lotta playing (oh-ohh)
Beaucoup de cash par ici, pas beaucoup de jeu (oh-ohh)
I spent your stash box on a little Mercedes
J'ai dépensé ton coffre-fort sur une petite Mercedes
I popped at the last opp, and I end up escaping
J'ai tiré sur le dernier ennemi, et j'ai fini par m'échapper
If the opp come, I get to squeezin' on the mop
Si l'ennemi arrive, je commence à presser sur la serpillière
I'm on the run, bitch I just took off on the cops
Je suis en fuite, salope, je viens de semer les flics
I don't need a charm, bitch, I need a lawyer and rocks
Je n'ai pas besoin d'un charme, salope, j'ai besoin d'un avocat et de roches
I got the drum, bitch, 'bout to connect some of these dots, hey
J'ai le tambour, salope, sur le point de connecter certains de ces points, hey
I just might hop inside a cab today (I just might hop inside a cab)
Je pourrais sauter dans un taxi aujourd'hui (Je pourrais sauter dans un taxi)
Lamborghini Urus paper tag today (Urus paper tag)
Lamborghini Urus étiquette en papier aujourd'hui (Urus étiquette en papier)
When I bend the corner man, the rims bent (the corner, the rims)
Quand je tourne le coin, les jantes se plient (le coin, les jantes)
Burberry guts what the captain say (woah-woah-woah-oh)
Les entrailles Burberry, c'est ce que dit le capitaine (woah-woah-woah-oh)
Chanel, she can get a little tag today (Chanel)
Chanel, elle peut avoir une petite étiquette aujourd'hui (Chanel)
Fuck around and drop a few bags today (fuck around)
Foutre le bordel et lâcher quelques sacs aujourd'hui (foutre le bordel)
I just might do the whole dash today (woo)
Je pourrais faire toute la course aujourd'hui (woo)
My new Balenciaga rags today (swoop)
Mes nouveaux chiffons Balenciaga aujourd'hui (swoop)
Niggas might kill a few biscuits
Les négros pourraient tuer quelques biscuits
Trappin' out the intercontinental
Trappin' hors de l'intercontinental
Bitch can't wait 'til my check clear
La salope ne peut pas attendre que mon chèque soit encaissé
Bitch gon' act like she triller
La salope va faire comme si elle était plus vraie
Baby tryna trip me outta check (woah)
Bébé essaie de me faire perdre un chèque (woah)
Nigga tryna pour my red
Négro essaie de verser mon rouge
All a nigga know is take meds
Tout ce que sait un négro, c'est prendre des médicaments
Nigga stop drinkin' my red (woo!)
Négro arrête de boire mon rouge (woo!)
I want the baddest senora, I'm 'bout to turn this bitch up (hoo!)
Je veux la plus mauvaise señora, je suis sur le point de mettre le feu à cette salope (hoo!)
I just want to tell you she told you, yeah
Je veux juste te dire qu'elle t'a dit, ouais
She say she want it in her butt
Elle dit qu'elle le veut dans son cul
I told that bitch bend it over (she want it in her butt!)
J'ai dit à cette salope de se pencher (elle le veut dans son cul!)
I'm a kingpin, yeah
Je suis un baron de la drogue, ouais
Yeah, bitch, I got weight like a boulder (woah-woah-woah)
Ouais, salope, j'ai du poids comme un rocher (woah-woah-woah)
On the west coast with no spokes (nah)
Sur la côte ouest sans rayons (non)
You said that you riding (you said)
Tu as dit que tu roulais (tu as dit)
You said you in (yeah)
Tu as dit que tu étais dedans (ouais)
You sure stayed down (woah), now you in a Benz (woah)
Tu es restée fidèle (woah), maintenant tu es dans une Benz (woah)
This livelihood (lively), we living in (woah)
Cette vie (vivante), nous vivons dedans (woah)
It's all good in this life of sin (yeah)
Tout va bien dans cette vie de péché (ouais)
I have a boatload of diamonds (diamonds)
J'ai une cargaison de diamants (diamants)
When I get tired of this rhyming (woah-woah-woah)
Quand j'en aurai marre de cette rime (woah-woah-woah)
I'm trying to kidnap your hotness (what?)
J'essaie de kidnapper ta chaleur (quoi?)
He bout to catch him a body (rrr!)
Il est sur le point de choper un corps (rrr!)
I stand the stick up on one feet (stand up!)
Je tiens le bâton sur un pied (debout!)
Bitch 'bout as tall as your body (woo!)
Salope aussi grande que ton corps (woo!)
Don't let it slide when you try me (woo!)
Ne laisse pas passer quand tu m'essaies (woo!)
Ain't no big gunnin' around me (man)
Pas de gros flingue autour de moi (homme)
Hop off the jet we was nine deep
On descend du jet, on était neuf
It was a 16 passenger seat (16)
C'était un siège pour 16 passagers (16)
I like the way you been rhyming
J'aime ta façon de rimer
One of one, no siamese (one of one)
Un sur un, pas de siamois (un sur un)
I got my card on file
J'ai ma carte en fichier
Down in Miami gon' fix all my chinese (one of one)
En bas à Miami, ils vont régler tous mes chinois (un sur un)
Fuck 'til our lights out on a jet
Baise jusqu'à ce que les lumières s'éteignent sur un jet
when we wake up, I think you a slimehead
quand on se réveille, je pense que tu es une tête de limace
The top of it's brown (the top of it's brown)
Le dessus est brun (le dessus est brun)
Yeah, the middle of it's red (middle of it's red)
Ouais, le milieu est rouge (le milieu est rouge)
Yeah, she nut by the round
Ouais, elle jouit à chaque tour
They call it squirtin' intead (let's go)
On appelle ça éjaculer à la place (allons-y)
Yeah, I like her for real (like her for real)
Ouais, je l'aime pour de vrai (je l'aime pour de vrai)
We skippin' town from the feds (let's go)
On fuit la ville à cause des fédéraux (allons-y)
This codeine on chill (act!)
Ce codéine est au frais (acte!)
She wet like a shower head (woo-hoo!)
Elle est mouillée comme une pomme de douche (woo-hoo!)
Yeah, I came with the drill (I came with the drill)
Ouais, je suis venu avec la perceuse (je suis venu avec la perceuse)
I came with the powers and nails (powers and nails, woa-yeah)
Je suis venu avec les pouvoirs et les clous (pouvoirs et clous, woa-ouais)
I came with the deals (woah)
Je suis venu avec les affaires (woah)
I came in with hoes like a sled (woa-yeah)
Je suis venu avec des salopes comme un traîneau (woa-ouais)
Yeah, rich nigga tilt (woah)
Ouais, le riche nigga penche (woah)
I keep a Rolls Royce in this shit (keep Rolls Royce in this)
Je garde une Rolls Royce dans cette merde (garde Rolls Royce dans cette)
Yeah, I'm fuckin' your nat (fuckin' your nat)
Ouais, je baise ta nat (baise ta nat)
'Fore we done got to the bed ('fore we done got to the bed)
Avant qu'on ait atteint le lit (avant qu'on ait atteint le lit)
If the opp come, I get to squeezin' on the mop
Si l'ennemi arrive, je commence à presser sur la serpillière
I'm on the run, bitch I just took off on the cops
Je suis en fuite, salope, je viens de semer les flics
I don't need a charm, bitch, I need a lawyer and rocks
Je n'ai pas besoin d'un charme, salope, j'ai besoin d'un avocat et de roches
I got the drum, bitch, 'bout to connect some of these dots, hey
J'ai le tambour, salope, sur le point de connecter certains de ces points, hey
I just might hop inside a cab today (skrt)
Je pourrais sauter dans un taxi aujourd'hui (skrt)
Lamborghini Urus paper tag today (aye)
Lamborghini Urus étiquette en papier aujourd'hui (aye)
When I bend the corner man, the rims bent (bent)
Quand je tourne le coin, les jantes se plient (pliées)
Burberry guts what the captain say (Slatt)
Les entrailles Burberry, c'est ce que dit le capitaine (Slatt)
Chanel, she can get a little tag today (Chanel)
Chanel, elle peut avoir une petite étiquette aujourd'hui (Chanel)
Fuck around and drop a few bags today
Foutre le bordel et lâcher quelques sacs aujourd'hui
I just might do the whole dash today (woo)
Je pourrais faire toute la course aujourd'hui (woo)
My new Balenciaga rags today (I'm in London got a beat from London)
Mes nouveaux chiffons Balenciaga aujourd'hui (Je suis à Londres, j'ai un beat de Londres)
Yeah, I'm on the run
Sì, sono in fuga
Here I come, I'm with your mom (We got London On Da Track)
Eccomi, sono con tua madre (Abbiamo Londra sulla traccia)
If the opp come, I get to squeezin' on the mop
Se l'opp arriva, inizio a spremere la mazza
I'm on the run, bitch I just took off on the cops
Sono in fuga, cagna, ho appena decollato con i poliziotti
I don't need a charm, bitch, I need a lawyer and rocks
Non ho bisogno di un fascino, cagna, ho bisogno di un avvocato e di rocce
I got the drum, bitch, 'bout to connect some of these dots, hey
Ho il tamburo, cagna, sto per collegare alcuni di questi punti, hey
I just might hop inside a cab today (skrt)
Potrei saltare dentro un taxi oggi (skrt)
Lamborghini Urus paper tag today (aye)
Lamborghini Urus targhe di carta oggi (aye)
When I bend the corner man, the rims bent (bent)
Quando piego l'angolo, le cerchioni si piegano (piegate)
Burberry guts what the captain say (Slatt)
Burberry intestini quello che dice il capitano (Slatt)
Chanel, she can get a little tag today (Chanel)
Chanel, può ottenere un piccolo tag oggi (Chanel)
Fuck around and drop a few bags today
Cazzo in giro e lascia cadere qualche borsa oggi
I just might do the whole dash today (woo)
Potrei fare l'intero cruscotto oggi (woo)
My new Balenciaga rags today (ho-damn)
I miei nuovi stracci Balenciaga oggi (ho-dannazione)
Niggas might kill a few biscuits
I negri potrebbero uccidere alcuni biscotti
Trappin' out the intercontinental (hey!)
Trappin' fuori l'intercontinentale (hey!)
Bitch can't wait 'til my check clear
La cagna non vede l'ora che il mio assegno si liberi
Bitch gon' act like she triller (act like she triller)
La cagna agirà come se fosse più vera (agisce come se fosse più vera)
Baby tryna trip me outta check (woah)
Il bambino cerca di farmi cadere un assegno (woah)
Nigga tryna pour my red
Il negro cerca di versare il mio rosso
All a nigga know is take meds
Tutto quello che un negro sa è prendere i medicinali
Nigga stop drinkin' my red (woo!)
Negro smetti di bere il mio rosso (woo!)
Slime all these niggas, I'm tired of trees
Slime tutti questi negri, sono stanco degli alberi
I just sit back and smoke out a pound of weed (smoke out)
Mi siedo e fumo un chilo di erba (fumo fuori)
I got rollies galore, ain't no clowning me
Ho rollies a volontà, non mi prendono in giro
I got woadies with me speaking chinese (got woadies right now)
Ho woadies con me che parlano cinese (ho woadies adesso)
I get fed up and throw a catastrophe (fed up)
Mi stanco e scateno una catastrofe (stanco)
In the drop, me and my dog had 'em ten a key (woo)
Nella caduta, io e il mio cane ne avevamo dieci a chiave (woo)
Secret service so everything is touchscreen
Servizio segreto quindi tutto è touchscreen
I had walked in the loft, didn't insert a key (blast-off)
Ero entrato nel loft, non avevo inserito una chiave (blast-off)
Pattycake, baguettes, the karats, no carrot cake (yeah, bitch)
Pattycake, baguettes, le carote, no torta di carote (sì, cagna)
For God's sake, stack up your racks, put it all away (hoo-ou)
Per l'amor di Dio, accumula i tuoi rack, metti tutto via (hoo-ou)
Polish your ass, polish your stomach
Lucida il tuo culo, lucida il tuo stomaco
And polish your face (polish your face)
E lucida la tua faccia (lucida la tua faccia)
Stack up the cash, go buy Richard Mille that's all I can say (woo!)
Accumula il contante, vai a comprare Richard Mille, è tutto quello che posso dire (woo!)
Whole lotta gang shit, whole lotta this and that
Un sacco di roba da gang, un sacco di questo e di quello
Whole lotta ain't this (whole lotta, whole lotta)
Un sacco di non è questo (un sacco di, un sacco di)
Whole lotta cash over here, no whole lotta playing (oh-ohh)
Un sacco di contanti da queste parti, non un sacco di giochi (oh-ohh)
I spent your stash box on a little Mercedes
Ho speso la tua scatola di riserva su una piccola Mercedes
I popped at the last opp, and I end up escaping
Ho sparato all'ultimo opp, e sono finito per scappare
If the opp come, I get to squeezin' on the mop
Se l'opp arriva, inizio a spremere la mazza
I'm on the run, bitch I just took off on the cops
Sono in fuga, cagna, ho appena decollato con i poliziotti
I don't need a charm, bitch, I need a lawyer and rocks
Non ho bisogno di un fascino, cagna, ho bisogno di un avvocato e di rocce
I got the drum, bitch, 'bout to connect some of these dots, hey
Ho il tamburo, cagna, sto per collegare alcuni di questi punti, hey
I just might hop inside a cab today (I just might hop inside a cab)
Potrei saltare dentro un taxi oggi (potrei saltare dentro un taxi)
Lamborghini Urus paper tag today (Urus paper tag)
Lamborghini Urus targhe di carta oggi (Urus targhe di carta)
When I bend the corner man, the rims bent (the corner, the rims)
Quando piego l'angolo, le cerchioni si piegano (l'angolo, le cerchioni)
Burberry guts what the captain say (woah-woah-woah-oh)
Burberry intestini quello che dice il capitano (woah-woah-woah-oh)
Chanel, she can get a little tag today (Chanel)
Chanel, può ottenere un piccolo tag oggi (Chanel)
Fuck around and drop a few bags today (fuck around)
Cazzo in giro e lascia cadere qualche borsa oggi (cazzo in giro)
I just might do the whole dash today (woo)
Potrei fare l'intero cruscotto oggi (woo)
My new Balenciaga rags today (swoop)
I miei nuovi stracci Balenciaga oggi (swoop)
Niggas might kill a few biscuits
I negri potrebbero uccidere alcuni biscotti
Trappin' out the intercontinental
Trappin' fuori l'intercontinentale
Bitch can't wait 'til my check clear
La cagna non vede l'ora che il mio assegno si liberi
Bitch gon' act like she triller
La cagna agirà come se fosse più vera
Baby tryna trip me outta check (woah)
Il bambino cerca di farmi cadere un assegno (woah)
Nigga tryna pour my red
Il negro cerca di versare il mio rosso
All a nigga know is take meds
Tutto quello che un negro sa è prendere i medicinali
Nigga stop drinkin' my red (woo!)
Negro smetti di bere il mio rosso (woo!)
I want the baddest senora, I'm 'bout to turn this bitch up (hoo!)
Voglio la più cattiva signora, sto per accendere questa cagna (hoo!)
I just want to tell you she told you, yeah
Voglio solo dirti che ti ha detto, sì
She say she want it in her butt
Dice che lo vuole nel suo culo
I told that bitch bend it over (she want it in her butt!)
Ho detto a quella cagna di piegarsi (lo vuole nel suo culo!)
I'm a kingpin, yeah
Sono un re del crimine, sì
Yeah, bitch, I got weight like a boulder (woah-woah-woah)
Sì, cagna, ho peso come un masso (woah-woah-woah)
On the west coast with no spokes (nah)
Sulla costa ovest senza raggi (nah)
You said that you riding (you said)
Hai detto che stai guidando (hai detto)
You said you in (yeah)
Hai detto che sei dentro (sì)
You sure stayed down (woah), now you in a Benz (woah)
Sei sicuro di essere rimasto giù (woah), ora sei in una Benz (woah)
This livelihood (lively), we living in (woah)
Questo modo di vivere (vivace), in cui viviamo (woah)
It's all good in this life of sin (yeah)
Va tutto bene in questa vita di peccato (sì)
I have a boatload of diamonds (diamonds)
Ho un carico di diamanti (diamanti)
When I get tired of this rhyming (woah-woah-woah)
Quando mi stanco di queste rime (woah-woah-woah)
I'm trying to kidnap your hotness (what?)
Sto cercando di rapire la tua bellezza (cosa?)
He bout to catch him a body (rrr!)
Sta per prendere un corpo (rrr!)
I stand the stick up on one feet (stand up!)
Faccio stare il bastone su un piede (alzati!)
Bitch 'bout as tall as your body (woo!)
Cagna alta quanto il tuo corpo (woo!)
Don't let it slide when you try me (woo!)
Non lasciarlo scivolare quando mi provi (woo!)
Ain't no big gunnin' around me (man)
Non c'è nessun grande cannone intorno a me (uomo)
Hop off the jet we was nine deep
Salta dal jet eravamo in nove
It was a 16 passenger seat (16)
Era un sedile per 16 passeggeri (16)
I like the way you been rhyming
Mi piace il modo in cui stai rimando
One of one, no siamese (one of one)
Uno di uno, non siamesi (uno di uno)
I got my card on file
Ho la mia carta in archivio
Down in Miami gon' fix all my chinese (one of one)
Giù a Miami andrò a sistemare tutti i miei cinesi (uno di uno)
Fuck 'til our lights out on a jet
Scopiamo fino a quando le luci si spengono su un jet
when we wake up, I think you a slimehead
quando ci svegliamo, penso che tu sia una testa di melma
The top of it's brown (the top of it's brown)
La parte superiore è marrone (la parte superiore è marrone)
Yeah, the middle of it's red (middle of it's red)
Sì, il mezzo è rosso (il mezzo è rosso)
Yeah, she nut by the round
Sì, lei si eccita per il round
They call it squirtin' intead (let's go)
Lo chiamano squirtin' invece (andiamo)
Yeah, I like her for real (like her for real)
Sì, mi piace per davvero (mi piace per davvero)
We skippin' town from the feds (let's go)
Stiamo saltando la città dai federali (andiamo)
This codeine on chill (act!)
Questo codeina è fredda (act!)
She wet like a shower head (woo-hoo!)
È bagnata come un soffione (woo-hoo!)
Yeah, I came with the drill (I came with the drill)
Sì, sono venuto con il trapano (sono venuto con il trapano)
I came with the powers and nails (powers and nails, woa-yeah)
Sono venuto con i poteri e i chiodi (poteri e chiodi, woa-sì)
I came with the deals (woah)
Sono venuto con gli affari (woah)
I came in with hoes like a sled (woa-yeah)
Sono entrato con le troie come una slitta (woa-sì)
Yeah, rich nigga tilt (woah)
Sì, inclinazione del negro ricco (woah)
I keep a Rolls Royce in this shit (keep Rolls Royce in this)
Tengo una Rolls Royce in questa merda (tengo Rolls Royce in questa)
Yeah, I'm fuckin' your nat (fuckin' your nat)
Sì, sto scopando la tua nat (scopando la tua nat)
'Fore we done got to the bed ('fore we done got to the bed)
Prima che siamo arrivati al letto (prima che siamo arrivati al letto)
If the opp come, I get to squeezin' on the mop
Se l'opp arriva, inizio a spremere la mazza
I'm on the run, bitch I just took off on the cops
Sono in fuga, cagna, ho appena decollato con i poliziotti
I don't need a charm, bitch, I need a lawyer and rocks
Non ho bisogno di un fascino, cagna, ho bisogno di un avvocato e di rocce
I got the drum, bitch, 'bout to connect some of these dots, hey
Ho il tamburo, cagna, sto per collegare alcuni di questi punti, hey
I just might hop inside a cab today (skrt)
Potrei saltare dentro un taxi oggi (skrt)
Lamborghini Urus paper tag today (aye)
Lamborghini Urus targhe di carta oggi (aye)
When I bend the corner man, the rims bent (bent)
Quando piego l'angolo, le cerchioni si piegano (piegate)
Burberry guts what the captain say (Slatt)
Burberry intestini quello che dice il capitano (Slatt)
Chanel, she can get a little tag today (Chanel)
Chanel, può ottenere un piccolo tag oggi (Chanel)
Fuck around and drop a few bags today
Cazzo in giro e lascia cadere qualche borsa oggi
I just might do the whole dash today (woo)
Potrei fare l'intero cruscotto oggi (woo)
My new Balenciaga rags today (I'm in London got a beat from London)
I miei nuovi stracci Balenciaga oggi (Sono a Londra ho un beat da Londra)

Wissenswertes über das Lied On The Run von Young Thug

Wann wurde das Lied “On The Run” von Young Thug veröffentlicht?
Das Lied On The Run wurde im Jahr 2018, auf dem Album “On the Rvn” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “On The Run” von Young Thug komponiert?
Das Lied “On The Run” von Young Thug wurde von Jeffery Williams, Kevin Gomringer, Kiara Cephus, London Holmes, Tim Gomringer komponiert.

Beliebteste Lieder von Young Thug

Andere Künstler von Trap