Aubrey Drake Graham, Elias Sticken, Jeffrey Williams, Michael N. Hernandez, Ozan Yildirim, Sergio Kitchens, Wesley Tyler Glass
Ayy
Slip, slide, tryna provide for me
For me
For me
Find me somewhere out in London, you know that's the hideaway
I need some head and some moral support from you right away
Since I been makin' donations, see you like United Way, you know how I do
Stories you told me 'bout him, I can see that it's night and day, he told me the truth
Walkin' from here to my bedroom, it feel like it's miles away, there's too many rooms
And I'm still hard body, I don't fear nobody
Phantom whips, I'm ridin', all my friendships solid
I get big deposits, all my whips exotic
Revvin' the engine, whoa
City dependin', I gotta finish it
I want opinions, why? She want a demon, yeah
She want a ring or some sort of arrangement, yeah
Somethin' that's dangerous
I wanna change it, I wanna claim it, yeah
I want it painted, yeah
She quick to say, "No", 'cause she know she a diamond, uh
She gettin' quiet, uh
She on a diet, she want a massage, yeah
Tryna get intimate, ayy
Bank account never diminishin', yeah
Niggas are changing they images, yeah
Niggas act hard but they innocent, yeah
Hop in a tank and move militant
Yeah, yeah, yeah, yeah
Find me somewhere out in London, you know that's the hideaway
I need some head and some moral support from you right away
Since I been makin' donations, see you like United Way, you know how I do
Stories you told me 'bout him, I can see that it's night and day, he told me the truth
Walkin' from here to my bedroom, it feel like it's miles away, there's too many rooms
And I'm still hard body, I don't fear nobody
Phantom whips, I'm ridin', all my friendships solid
I get big deposits, all my whips exotic
Trunk on the engine, I'm on a mission
The Bronco two-fifty, I'm out your division
I got 'em excited, know it's been a lil' minute
I left her delighted, man, I love all her Chrome Hearts
These suckers despised it, the touch is the Midas
She said, "Fuck me and cum," I just do it like Loverboy Nike
Ordered the jet just for you and your friends
Chauffeur you 'round in that big body Benz
Got a lil' bitch that came up from nothing
We shoppin' in London and doin' it big
Been in private but we out in public
I know we the topic for you and your kids
Life's Monopoly, goin' broke not a option
If they could've stopped it, they would've been did
They would've been dead, she could be the wig
Don't play with my head, don't you test my emotions
Don't be textin' my phone every day, I'ma leave it on read
I'm diggin' and strokin'
My new bitch pussy wet like a ocean, I need a new spread
The solid one chosen
Young Gunwunna stay focused, I can't let 'em put me on edge
No, they cannot put me on edge
I just bust down my wrist and it's rose gold and it's ahead
I just put pointers on fingers
I just counted ten million, all cash, and got head from the feds
Woo, yeah, I just told 'em if he play then we stoppin' the growth of they dreads (stoppin')
I just had talk with the peppermint Porsch
That I'm never gon' drive 'em this year (skrr, skrr, skrr, skrr)
Feel the panoramic doors, we got fours and deuces, toast
I'm the big dog of my coast (whoa)
Micro minis with the scopes (uh)
Ain't tellin' this bitch my goals (my goals)
Had her livin' at the Montrose (Montrose)
I'ma peep, but a player not poor (yeah)
I been thinkin' 'bout selling my soul (woo)
Take me out the country and drop me in apartments, she won't see me cry
I just put macaroni cheese in my pocket, it came with the sides
I just put twenty mil' inside a escrow, I don't give a fuck 'bout your life
You had a bust, but that shit was too little, I promise you never was hot
Ayy
Ayy
Slip, slide, tryna provide for me
Rutsch', komm' vorbei, versuch', für mich zu sorgen
For me
Für mich
For me
Für mich
Find me somewhere out in London, you know that's the hideaway
Find mich irgendwo in London, du weißt, das ist das Versteck
I need some head and some moral support from you right away
Ich brauch' direkt 'n Blowjob und etwas moralische Unterstützung von dir
Since I been makin' donations, see you like United Way, you know how I do
Seit ich spende, seh' ich dich wie United Way, du weißt, wie ich's mach'
Stories you told me 'bout him, I can see that it's night and day, he told me the truth
Geschichten, die du mir über ihn erzählt hast, ich kann sehen, dass die Geschichten nicht übereinstimmen, er sagte mir die Wahrheit
Walkin' from here to my bedroom, it feel like it's miles away, there's too many rooms
Wenn ich von hier zu meinem Schlafzimmer laufe, fühlt es sich an, als sei es meilenweit weg, es gibt zu viele Räume
And I'm still hard body, I don't fear nobody
Und ich bin immer noch hart im Nehmen, ich habe vor niemandem Angst
Phantom whips, I'm ridin', all my friendships solid
Rolls Royce Phantom, fahr' krasse Autos, meine Freundschaften alle solide
I get big deposits, all my whips exotic
Ich bekomme große Anzahlungen, meine Autos alle exotisch
Revvin' the engine, whoa
Bring' den Motor auf Touren, whoa
City dependin', I gotta finish it
Stadtabhängig, ich muss es beenden
I want opinions, why? She want a demon, yeah
Ich will Meinungen, warum? Sie will einen Dämon, ja
She want a ring or some sort of arrangement, yeah
Sie will einen Ring oder eine Art Arrangement, ja
Somethin' that's dangerous
Etwas, was gefährlich ist
I wanna change it, I wanna claim it, yeah
Ich will es ändern, ich will es einfordern, ja
I want it painted, yeah
Ich möchte es lackiert haben, ja
She quick to say, "No", 'cause she know she a diamond, uh
Sie sagt schnell Nein, weil sie weiß, dass sie ein Diamant ist, uh
She gettin' quiet, uh
Sie wird langsam still, uh
She on a diet, she want a massage, yeah
Sie ist auf Diät, sie will eine Massage, ja
Tryna get intimate, ayy
Versucht, intim zu werden, ayy
Bank account never diminishin', yeah
Das Bankkonto wird nie kleiner, ja
Niggas are changing they images, yeah
Niggas ändern ihr Image, ja
Niggas act hard but they innocent, yeah
Niggas machen auf hart, aber sie sind unerfahren, ja
Hop in a tank and move militant
Spring' in ein' Panzer und beweg' mich kämpferisch
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Find me somewhere out in London, you know that's the hideaway
Find mich irgendwo in London, du weißt, das ist das Versteck
I need some head and some moral support from you right away
Ich brauch' direkt 'n Blowjob und etwas moralische Unterstützung von dir
Since I been makin' donations, see you like United Way, you know how I do
Seit ich spende, seh' ich dich wie United Way, du weißt, wie ich's mach'
Stories you told me 'bout him, I can see that it's night and day, he told me the truth
Geschichten, die du mir über ihn erzählt hast, ich kann sehen, dass die Geschichten nicht übereinstimmen, er sagte mir die Wahrheit
Walkin' from here to my bedroom, it feel like it's miles away, there's too many rooms
Wenn ich von hier zu meinem Schlafzimmer laufe, fühlt es sich an, als sei es meilenweit weg, es gibt zu viele Räume
And I'm still hard body, I don't fear nobody
Und ich bin immer noch hart im Nehmen, ich habe vor niemandem Angst
Phantom whips, I'm ridin', all my friendships solid
Rolls Royce Phantom, fahr' krasse Autos, meine Freundschaften alle solide
I get big deposits, all my whips exotic
Ich bekomme große Anzahlungen, meine Autos alle exotisch
Trunk on the engine, I'm on a mission
Arsch auf dem Motor, ich bin auf einer Mission
The Bronco two-fifty, I'm out your division
Der Ford Bronco hat 250PS, ich bin raus aus deiner Division
I got 'em excited, know it's been a lil' minute
Hab' sie begeistert, weiß, dass es 'ne Weile her ist
I left her delighted, man, I love all her Chrome Hearts
Ich verließ sie begeistert, Mann, ich liebe alle ihre Chrome Hearts
These suckers despised it, the touch is the Midas
Diese Trottel haben es verachtet, die Berührung ist wie bei Midas
She said, "Fuck me and cum," I just do it like Loverboy Nike
Sie sagte: „Fick mich und komm“, ich mache es einfach wie Loverboy Nike
Ordered the jet just for you and your friends
Bestellte den Jet nur für dich und deine Freunde
Chauffeur you 'round in that big body Benz
Ich chauffiere dich in diesem großen Benz herum
Got a lil' bitch that came up from nothing
Ich hab' 'ne kleine Bitch, die aus dem Nichts kam
We shoppin' in London and doin' it big
Wir shoppen in London und machen es groß
Been in private but we out in public
Wir waren privat, aber wir sind in der Öffentlichkeit
I know we the topic for you and your kids
Ich weiß, wir sind das Thema für euch und eure Kinder
Life's Monopoly, goin' broke not a option
Das Leben ist Monopoly, pleite gehen ist keine Option
If they could've stopped it, they would've been did
Wenn sie es hätten verhindern können, hätten sie es getan
They would've been dead, she could be the wig
Sie wären tot gewesen, sie könnte der Kopf dahinter sein
Don't play with my head, don't you test my emotions
Spiel nicht mit meinem Kopf, test nicht meine Gefühle
Don't be textin' my phone every day, I'ma leave it on read
Schreib mir nicht jeden Tag auf'm Handy, ich lass' es auf gelesen
I'm diggin' and strokin'
Ich steh' drauf und und streichle
My new bitch pussy wet like a ocean, I need a new spread
Die Pussy meiner neuen Bitch ist nass wie 'n Ozean, brauch' 'ne neue Decke
The solid one chosen
Der Solide, der gewählt wurde
Young Gunwunna stay focused, I can't let 'em put me on edge
Young Gunwunna bleibt konzentriert, darf mich nicht nervös machen lassen
No, they cannot put me on edge
Nein, sie können mich nicht nervös machen
I just bust down my wrist and it's rose gold and it's ahead
Ich flex' nur mit meinem Handgelenk und es ist Rosegold und es ist voraus
I just put pointers on fingers
Ich hab' Zeiger auf Fünfziger gesetzt
I just counted ten million, all cash, and got head from the feds
Ich habe gerade zehn Millionen gezählt, alles in bar, und habe Kopf vom FBI
Woo, yeah, I just told 'em if he play then we stoppin' the growth of they dreads (stoppin')
Woo, ja, Ich sagte ihnen nur, wenn er spielt, stoppen wir das Wachstum der Dreads (stoppen)
I just had talk with the peppermint Porsch
Ich hatte gerade ein Gespräch mit dem Pfefferminzfarbigen Porsche
That I'm never gon' drive 'em this year (skrr, skrr, skrr, skrr)
Dass ich sie dieses Jahr nie fahren werde (skrr, skrr, skrr, skrr)
Feel the panoramic doors, we got fours and deuces, toast
Fühl die Panoramatüren, wir haben Vierer und Zweier, Beste
I'm the big dog of my coast (whoa)
Ich bin das große Vorbild an meiner Küste (whoa)
Micro minis with the scopes (uh)
Mikro-Minis mit den Zielfernrohren (uh)
Ain't tellin' this bitch my goals (my goals)
Erzähle dieser Schlampe nicht meine Ziele (meine Ziele)
Had her livin' at the Montrose (Montrose)
Ich hatte sie im Montrose (Montrose) wohnen
I'ma peep, but a player not poor (yeah)
Ich geh' gucken, aber ein Spieler, nicht arm (ja)
I been thinkin' 'bout selling my soul (woo)
Ich habe darüber nachgedacht, meine Seele zu verkaufen (woo)
Take me out the country and drop me in apartments, she won't see me cry
Nimm mich aus dem Land und lass mich in Wohnungen, sie wird mich nicht weinen sehen
I just put macaroni cheese in my pocket, it came with the sides
Ich habe nur Makkaroni-Käse in der Tasche, es kam mit Beilagen
I just put twenty mil' inside a escrow, I don't give a fuck 'bout your life
Hab' gerade 20 Millionen auf ein Treuhandkonto eingezahlt, dein Leben ist mir scheißegal
You had a bust, but that shit was too little, I promise you never was hot
Hattest einen Busen, aber der war zu klein, versprech', du warst nie heiß
Ayy
Ayy
Slip, slide, tryna provide for me
Escorrega, desliza, tentando fornecer pra mim
For me
Pra mim
For me
Pra mim
Find me somewhere out in London, you know that's the hideaway
Me encontre em algum lugar em Londres, você sabe que esse é o esconderijo
I need some head and some moral support from you right away
Preciso de um boquete e suporte moral seu agora mesmo
Since I been makin' donations, see you like United Way, you know how I do
Desde que comecei a fazer doações, vejo você como United Way, você sabe como eu faço
Stories you told me 'bout him, I can see that it's night and day, he told me the truth
Histórias que você me contou sobre ele, posso ver que é noite e dia, ele me contou a verdade
Walkin' from here to my bedroom, it feel like it's miles away, there's too many rooms
Andando daqui pro meu quarto, parece que são quilômetros de distância, há muitos quartos
And I'm still hard body, I don't fear nobody
E eu ainda sou corpo fechado, não tenho medo de ninguém
Phantom whips, I'm ridin', all my friendships solid
Naves fantasmas, estou dirigindo, todas as minhas amizades são sólidas
I get big deposits, all my whips exotic
Consigo depósitos grandes, minhas naves são exóticas
Revvin' the engine, whoa
Revvin na máquina, uau
City dependin', I gotta finish it
A cidade dependendo, preciso acabar com isso
I want opinions, why? She want a demon, yeah
Eu quero opções, por quê? Ela quer um demônio, yeah
She want a ring or some sort of arrangement, yeah
Ela quer um anel e algum tipo de acordo, yeah
Somethin' that's dangerous
Algo que é perigoso
I wanna change it, I wanna claim it, yeah
Quero mudar isso, quer pedir isso, yeah
I want it painted, yeah
Quero isso pintado, yeah
She quick to say, "No", 'cause she know she a diamond, uh
Ela é rápida ao dizer "não", porque ela sabe que é um diamante, uh
She gettin' quiet, uh
Ela 'tá ficando quieta, uh
She on a diet, she want a massage, yeah
Ela está de dieta, quer uma massagem, yeah
Tryna get intimate, ayy
Tentando ficar íntimo, ayy
Bank account never diminishin', yeah
A conta bancária nunca diminuindo, yeah
Niggas are changing they images, yeah
Os niggas estão mudando suas imagens, yeah
Niggas act hard but they innocent, yeah
Os niggas são duros, mas são inocentes, yeah
Hop in a tank and move militant
Subo no tanque e me movo como militar
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Find me somewhere out in London, you know that's the hideaway
Me encontre em algum lugar em Londres, você sabe que esse é o esconderijo
I need some head and some moral support from you right away
Preciso de um boquete e suporte moral seu agora mesmo
Since I been makin' donations, see you like United Way, you know how I do
Desde que comecei a fazer doações, vejo você como United Way, você sabe como eu faço
Stories you told me 'bout him, I can see that it's night and day, he told me the truth
Histórias que você me contou sobre ele, posso ver que é noite e dia, ele me contou a verdade
Walkin' from here to my bedroom, it feel like it's miles away, there's too many rooms
Andando daqui pro meu quarto, parece que são quilômetros de distância, há muitos quartos
And I'm still hard body, I don't fear nobody
E eu ainda sou corpo fechado, não tenho medo de ninguém
Phantom whips, I'm ridin', all my friendships solid
Naves fantasmas, estou dirigindo, todas as minhas amizades são sólidas
I get big deposits, all my whips exotic
Consigo depósitos grandes, minhas naves são exóticas
Trunk on the engine, I'm on a mission
Porta malas no maquinário, estou em uma missão
The Bronco two-fifty, I'm out your division
The Bronco duzentos e cinquenta, estou fora da sua divisão
I got 'em excited, know it's been a lil' minute
Deixei-as excitados, sei que foi só um minutinho
I left her delighted, man, I love all her Chrome Hearts
Deixei-a deliciada, cara, adoro todos os seus Chrome Hearts
These suckers despised it, the touch is the Midas
Esses malas me desprezaram, o toque é o Midas
She said, "Fuck me and cum," I just do it like Loverboy Nike
Ela disse "me fode e goza", eu apenas faço como Loverboy Nike
Ordered the jet just for you and your friends
Encomendei o jato só pra você e suas amigas
Chauffeur you 'round in that big body Benz
Te levei pra passear naquela Benz enorme
Got a lil' bitch that came up from nothing
Tenho uma pequena bitch que apareceu do nado
We shoppin' in London and doin' it big
Estamos fazendo altas compras em Londres
Been in private but we out in public
Estava no privado, mas estamos em público
I know we the topic for you and your kids
Sei que somos os assunto pra você e seus filhos
Life's Monopoly, goin' broke not a option
A vida é um Monopoly, falir não é uma opção
If they could've stopped it, they would've been did
Se eles pudessem ter impedido, eles teriam feito
They would've been dead, she could be the wig
Eles estariam mortos, ela seria a peruca
Don't play with my head, don't you test my emotions
Não brinca com minha cabeça, não teste minhas emoções
Don't be textin' my phone every day, I'ma leave it on read
Não me manda mensagem no celular todo dia, não vou ler
I'm diggin' and strokin'
Estou cavando e golpeando
My new bitch pussy wet like a ocean, I need a new spread
A buceta da minha nova bitch está molhada como o oceano, preciso de uma nova colcha
The solid one chosen
A sólida foi escolhida
Young Gunwunna stay focused, I can't let 'em put me on edge
Young Gunwunna, fique focado, não posso deixa-los me colocarem na beira do abismo
No, they cannot put me on edge
Não, eles não podem me colocar na beira do abismo
I just bust down my wrist and it's rose gold and it's ahead
Eu acabei de quebrar meu pulso e está rosa dourado e está pra frente
I just put pointers on fingers
Apenas coloco ponteiras em dedos
I just counted ten million, all cash, and got head from the feds
Acabei de contar dez milhões, tudo em cash, e fui pego pela polícia federal
Woo, yeah, I just told 'em if he play then we stoppin' the growth of they dreads (stoppin')
Woo, yeah, acabei de dizer pra eles que se eles jogarem a gente para de aterroriza-los (para)
I just had talk with the peppermint Porsch
Acabei de conversar com o Porsch cor de menta
That I'm never gon' drive 'em this year (skrr, skrr, skrr, skrr)
Que nunca vou leva-los pra andar de carro esse ano (skrr, skrr, skrr, skrr)
Feel the panoramic doors, we got fours and deuces, toast
Sinto as portas panorâmicas, temos quatro e paz, um brinde
I'm the big dog of my coast (whoa)
Sou o cachorrão do meu litoral (whoa)
Micro minis with the scopes (uh)
Micro minis com os escopos (uh)
Ain't tellin' this bitch my goals (my goals)
E conto pra minha bitch as minhas metas (minha metas)
Had her livin' at the Montrose (Montrose)
Deixei-a morando no Montrose (Montrose)
I'ma peep, but a player not poor (yeah)
Sou um espião, mas um jogador não é pobre (yeah)
I been thinkin' 'bout selling my soul (woo)
Tenho pensando em vender minha alma (woo)
Take me out the country and drop me in apartments, she won't see me cry
Me tira do país e me joga em apartamentos, ela não vai me ver chorar
I just put macaroni cheese in my pocket, it came with the sides
Acabei de colocar macarrão com queijo em meu bolso, veio com os acompanhamentos
I just put twenty mil' inside a escrow, I don't give a fuck 'bout your life
Acabei de colocar vinte milhões dentro de um cofre, não 'to nem aí pra sua vida
You had a bust, but that shit was too little, I promise you never was hot
Você tinha um busto, mas aquela merda era muito pequena, te prometo que você nunca foi quente
Ayy
Ey
Slip, slide, tryna provide for me
Resbalar, resbalo, tratar de mantenerme
For me
Mantenerme
For me
Mantenerme
Find me somewhere out in London, you know that's the hideaway
Encuéntrame en algún lugar en Londres, sabes que ese es el escondite
I need some head and some moral support from you right away
Necesito un poco de cabeza y un poco de apoyo moral de ti de inmediato
Since I been makin' donations, see you like United Way, you know how I do
Desde que he estado haciendo donaciones, te veo como United Way, ya sabes cómo lo hago
Stories you told me 'bout him, I can see that it's night and day, he told me the truth
Cuentos que me contaste sobre él, puedo ver que es de día y de noche, me dijo la verdad
Walkin' from here to my bedroom, it feel like it's miles away, there's too many rooms
Caminando de aquí a mi cuarto, se siente como si estuviera a millas de distancia, hay demasiados cuarto
And I'm still hard body, I don't fear nobody
Y sigo siendo un duro, no le temo a nadie
Phantom whips, I'm ridin', all my friendships solid
Naves Phantom, estoy montando, todas mis amistades sólidas
I get big deposits, all my whips exotic
Recibo grandes depósitos, todas mis naves son exóticas
Revvin' the engine, whoa
Acelerando el motor, uoh
City dependin', I gotta finish it
Depende de la ciudad, tengo que terminarlo
I want opinions, why? She want a demon, yeah
Quiero opiniones, ¿por qué? Ella quiere un demonio, sí
She want a ring or some sort of arrangement, yeah
Quiere un anillo o algún tipo de arreglo, sí
Somethin' that's dangerous
Algo que es peligroso
I wanna change it, I wanna claim it, yeah
Quiero cambiarlo, quiero reclamarlo, sí
I want it painted, yeah
Lo quiero pintado, sí
She quick to say, "No", 'cause she know she a diamond, uh
Ella se apresura a decir, "No", porque sabe que es un diamante, eh
She gettin' quiet, uh
Ella se está callando, uh
She on a diet, she want a massage, yeah
Ella está a dieta, quiere un masaje, sí
Tryna get intimate, ayy
Tratando de ponerse intima, ey
Bank account never diminishin', yeah
La cuenta bancaria nunca disminuyendo, sí
Niggas are changing they images, yeah
Negros están cambiando sus imágenes, sí
Niggas act hard but they innocent, yeah
Negros actúan duros pero son inocentes, sí
Hop in a tank and move militant
Súbete a un tanque y muévete militante
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Find me somewhere out in London, you know that's the hideaway
Encuéntrame en algún lugar en Londres, sabes que ese es el escondite
I need some head and some moral support from you right away
Necesito un poco de cabeza y un poco de apoyo moral de ti de inmediato
Since I been makin' donations, see you like United Way, you know how I do
Desde que he estado haciendo donaciones, te veo como United Way, ya sabes cómo lo hago
Stories you told me 'bout him, I can see that it's night and day, he told me the truth
Cuentos que me contaste sobre él, puedo ver que es de día y de noche, me dijo la verdad
Walkin' from here to my bedroom, it feel like it's miles away, there's too many rooms
Caminando de aquí a mi cuarto, se siente como si estuviera a millas de distancia, hay demasiados cuarto
And I'm still hard body, I don't fear nobody
Y sigo siendo un duro, no le temo a nadie
Phantom whips, I'm ridin', all my friendships solid
Naves Phantom, estoy montando, todas mis amistades sólidas
I get big deposits, all my whips exotic
Recibo grandes depósitos, todas mis naves son exóticas
Trunk on the engine, I'm on a mission
Cajuela en el motor, estoy en una misión
The Bronco two-fifty, I'm out your division
El Bronco dos cincuenta, estoy fuera de tu división
I got 'em excited, know it's been a lil' minute
Las tengo emocionadas, sé que ha sido un ratito
I left her delighted, man, I love all her Chrome Hearts
La dejé encantada, hombre, amo todos sus Chrome Hearts
These suckers despised it, the touch is the Midas
Estos tontos lo odiaron, el toque es el Midas
She said, "Fuck me and cum," I just do it like Loverboy Nike
Ella dijo: "Chíngame y vente", lo hago como Loverboy Nike
Ordered the jet just for you and your friends
Pedí el jet solo para ti y tus amigos
Chauffeur you 'round in that big body Benz
De chofer te paseo en ese Benz corpulento
Got a lil' bitch that came up from nothing
Tengo una perrita que surgió de la nada
We shoppin' in London and doin' it big
De compras en Londres y lo hacemos a lo grande
Been in private but we out in public
Hemos estado en privado pero salimos en público
I know we the topic for you and your kids
Sé que somos el tema para ti y tus hijos
Life's Monopoly, goin' broke not a option
Monopolio de la vida, ir a la quiebra no es una opción
If they could've stopped it, they would've been did
Si pudieran haberlo detenido, habrían estado acabados
They would've been dead, she could be the wig
Habrían estado muertos, ella podría ser la peluca
Don't play with my head, don't you test my emotions
No juegues con mi mente, no pruebes mis emociones
Don't be textin' my phone every day, I'ma leave it on read
No andes texteando a mi teléfono todos los días, lo dejaré en visto
I'm diggin' and strokin'
Estoy cavando y acariciando
My new bitch pussy wet like a ocean, I need a new spread
La tota de mi nueva perra mojada como un océano, necesito una nueva extensión
The solid one chosen
El sólido elegido
Young Gunwunna stay focused, I can't let 'em put me on edge
Young Gunwunna se mantiene concentrado, no puedo dejar que me pongan en ascuas
No, they cannot put me on edge
No, no pueden ponerme en ascuas
I just bust down my wrist and it's rose gold and it's ahead
Acabo de enchular mi muñeca y es de oro rosa y está por delante
I just put pointers on fingers
Acabo de poner punteros en los dedos
I just counted ten million, all cash, and got head from the feds
Acabo de contar diez millones, todo en efectivo, y obtuve cabeza de los federales
Woo, yeah, I just told 'em if he play then we stoppin' the growth of they dreads (stoppin')
Wu, sí, solo les dije que si él juega, entonces detendremos el crecimiento de sus rastas (detendremos)
I just had talk with the peppermint Porsch
Acabo de hablar con el Porsche de menta
That I'm never gon' drive 'em this year (skrr, skrr, skrr, skrr)
Que nunca los conduciré este año (skrr, skrr, skrr, skrr)
Feel the panoramic doors, we got fours and deuces, toast
Siente las puertas panorámicas, tenemos cuatro y dos, tostado
I'm the big dog of my coast (whoa)
Soy el perrote de mi costa (uoh)
Micro minis with the scopes (uh)
Micro minis con las miras (uh)
Ain't tellin' this bitch my goals (my goals)
No le estoy diciendo a esta perra mis metas (mis metas)
Had her livin' at the Montrose (Montrose)
La tenía viviendo en el Montrose (Montrose)
I'ma peep, but a player not poor (yeah)
Voy a echar un vistazo, pero un jugador no es pobre (sí)
I been thinkin' 'bout selling my soul (woo)
He estado pensando en vender mi alma (wu)
Take me out the country and drop me in apartments, she won't see me cry
Sácame del país y déjame en apartamentos, ella no me verá llorar
I just put macaroni cheese in my pocket, it came with the sides
Acabo de poner macarrones con queso en mi bolsillo, vino con guarnición
I just put twenty mil' inside a escrow, I don't give a fuck 'bout your life
Acabo de poner veinte millones dentro de un fideicomiso, no me importa un carajo tu vida
You had a bust, but that shit was too little, I promise you never was hot
Tuviste un momento, pero esa mierda fue muy pequeña, te prometo que nunca estuviste afuego
Ayy
Ayy
Slip, slide, tryna provide for me
Glisse, débarque, essaye de me fournir
For me
De me fournir
For me
De me fournir
Find me somewhere out in London, you know that's the hideaway
Trouve moi quelque part dans Londres, tu sais que c'est la planque
I need some head and some moral support from you right away
J'ai besoin d'un soutient mental et moral de ta part tout de suite
Since I been makin' donations, see you like United Way, you know how I do
Depuis que je fais des dons, je te vois comme United Way, tu sais comment je fonctionne
Stories you told me 'bout him, I can see that it's night and day, he told me the truth
Les histoires que tu m'as raconté à son propos, je vois que c'est le jour et la nuit, il m'a dit la vérité
Walkin' from here to my bedroom, it feel like it's miles away, there's too many rooms
Marchant d'ici jusqu'à ma chambre, j'ai l'impression que c'est à des kilomètres, il y a trop de pièces
And I'm still hard body, I don't fear nobody
Et je suis toujours musclé, je n'ai peur de personne
Phantom whips, I'm ridin', all my friendships solid
Phantom flashy, je roule, toutes mes amitiés sont solides
I get big deposits, all my whips exotic
J'ai de gros dépôts, toutes mes bagnoles sont exotiques
Revvin' the engine, whoa
Fait gronder le moteur
City dependin', I gotta finish it
La ville en dépend, je dois finir le travail
I want opinions, why? She want a demon, yeah
Je veux des opinions, pourquoi? Elle veut un démon, ouais
She want a ring or some sort of arrangement, yeah
Elle veut une bague ou une sorte d'arrangement, ouais
Somethin' that's dangerous
Quelque chose qui soit dangereux
I wanna change it, I wanna claim it, yeah
Je veux changer ça, je veux le réclamer, ouais
I want it painted, yeah
Je le veux peint, ouais
She quick to say, "No", 'cause she know she a diamond, uh
Elle est rapide pour dire "non", car elle sait qu'elle est un diamant, uh
She gettin' quiet, uh
Elle se fait silencieuse, uh
She on a diet, she want a massage, yeah
Elle est au régime, elle veut un massage, ouais
Tryna get intimate, ayy
Essaye de devenir intime, ayy
Bank account never diminishin', yeah
Le compte en banque qui ne diminue jamais, ouais
Niggas are changing they images, yeah
Négros changent leurs images, ouais
Niggas act hard but they innocent, yeah
Négros jouent les durs mais sont innocents, ouais
Hop in a tank and move militant
Saute dans le tank et bouge les militants
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Find me somewhere out in London, you know that's the hideaway
Trouve moi quelque part dans Londres, tu sais que c'est la planque
I need some head and some moral support from you right away
J'ai besoin d'un soutient mental et moral de ta part tout de suite
Since I been makin' donations, see you like United Way, you know how I do
Depuis que je fais des dons, je te vois comme United Way, tu sais comment je fonctionne
Stories you told me 'bout him, I can see that it's night and day, he told me the truth
Les histoires que tu m'as raconté à son propos, je vois que c'est le jour et la nuit, il m'a dit la vérité
Walkin' from here to my bedroom, it feel like it's miles away, there's too many rooms
Marchant d'ici jusqu'à ma chambre, j'ai l'impression que c'est à des kilomètres, il y a trop de pièces
And I'm still hard body, I don't fear nobody
Et je suis toujours musclé, je n'ai peur de personne
Phantom whips, I'm ridin', all my friendships solid
Phantom flashy, je roule, toutes mes amitiés sont solides
I get big deposits, all my whips exotic
J'ai de gros dépôts, toutes mes bagnoles sont exotiques
Trunk on the engine, I'm on a mission
Moteur dans le coffre, je suis en mission
The Bronco two-fifty, I'm out your division
Bronco 250, je suis hors de ta ligue
I got 'em excited, know it's been a lil' minute
Je les ai excité, sache que ça fait une petite minute
I left her delighted, man, I love all her Chrome Hearts
Je l'ai laissé ravie, mec, j'aime tous ses cœurs chromés
These suckers despised it, the touch is the Midas
Ces suceurs l'ont méprisé, le toucher vient de Midas
She said, "Fuck me and cum," I just do it like Loverboy Nike
Elle a dit "baise-moi et éjacule" je le fais comme Loverboy Nike
Ordered the jet just for you and your friends
Commandé le jet juste pour toi et tes amis
Chauffeur you 'round in that big body Benz
Ai fait un tour avec toi dans cette grosse Benz
Got a lil' bitch that came up from nothing
Prit une petite salope qui partait de rien
We shoppin' in London and doin' it big
On fait les magasins à Londres et on le fait en grand
Been in private but we out in public
On était en privé mais on sort en public
I know we the topic for you and your kids
Je connais que tu parles de nous à tes enfants
Life's Monopoly, goin' broke not a option
La vie c'est le Monopoly, finir fauché n'est pas une option
If they could've stopped it, they would've been did
S'ils pouvaient nous stopper, ils l'auraient été
They would've been dead, she could be the wig
Ils seraient morts, elle pourrait être choquée
Don't play with my head, don't you test my emotions
Ne joue pas avec moi, ne met pas mes émotions à l'épreuve
Don't be textin' my phone every day, I'ma leave it on read
Ne m'envoie pas de message tous les jours, je vais te laisser en vue
I'm diggin' and strokin'
Je m'enfonce et j'étouffe
My new bitch pussy wet like a ocean, I need a new spread
Ma nouvelle salope a la chatte mouillée comme un océan, j'ai besoin d'une nouvelle tartinade
The solid one chosen
J'ai choisi le plus solide
Young Gunwunna stay focused, I can't let 'em put me on edge
Jeune Gunwunna reste concentré, je ne peux pas les laisser me mettre à bout
No, they cannot put me on edge
Non, il ne peuvent pas me mettre à bout
I just bust down my wrist and it's rose gold and it's ahead
Je viens de casser mon poignet et c'est rose doré et c'est en progrés
I just put pointers on fingers
Je viens de mettre des pointeurs sur mes doigts
I just counted ten million, all cash, and got head from the feds
Je viens de compter dix millions, tout en cash, et j'ai devancé les feds
Woo, yeah, I just told 'em if he play then we stoppin' the growth of they dreads (stoppin')
Woo, ouais, je viens de leur dire que s'ils jouent on arrêtera la pousse de leurs cheveux (arrêtera)
I just had talk with the peppermint Porsch
Je viens de parler avec la Porsche couleur menthe
That I'm never gon' drive 'em this year (skrr, skrr, skrr, skrr)
Que je ne conduierai jamais cette année (skrr, skrr, skrr, skrr)
Feel the panoramic doors, we got fours and deuces, toast
Vise les portes panoramiques, on en a quatre et peace, toast
I'm the big dog of my coast (whoa)
Je suis le gros chien de ma côte (whoa)
Micro minis with the scopes (uh)
Mini mini jupe avec les jumelles (uh)
Ain't tellin' this bitch my goals (my goals)
Je ne dirais pas mes buts à cette salope (mes buts)
Had her livin' at the Montrose (Montrose)
Je l'ai faite vivre au Montrose (Montrose)
I'ma peep, but a player not poor (yeah)
Je suis un gars banal, mais un joueur qui n'est pas pauvre (ouais)
I been thinkin' 'bout selling my soul (woo)
J'ai pensé à vendre mon âme (woo)
Take me out the country and drop me in apartments, she won't see me cry
Emmène moi hors du pays et laisse moi dans un appartement, elle ne me verra pas pleurer
I just put macaroni cheese in my pocket, it came with the sides
Je viens de mettre des macaronis au fromages dans ma poche, c'est venu avec des accompagnements
I just put twenty mil' inside a escrow, I don't give a fuck 'bout your life
Je viens de mettre vingt millions dans un compte séquestre, je m'en fous de ta vie
You had a bust, but that shit was too little, I promise you never was hot
Tu a eu une descente, mais cette merde était trop petite, je te promets que tu n'as jamais eu chaud
Ayy
Ayy
Slip, slide, tryna provide for me
Scivola, slitta, cercando di provvedere a me
For me
A me
For me
A me
Find me somewhere out in London, you know that's the hideaway
Mi trovate da qualche parte a Londra, sapete che è il rifugio
I need some head and some moral support from you right away
Ho bisogno di una pompa e di supporto morale da te immediatamente
Since I been makin' donations, see you like United Way, you know how I do
Da quando faccio donazioni, vi vedo come la United Way, sapete come faccio
Stories you told me 'bout him, I can see that it's night and day, he told me the truth
Dalle storie che mi hai detto su di lui, vedo che è notte e giorno, mi ha detto la verità
Walkin' from here to my bedroom, it feel like it's miles away, there's too many rooms
Cammino da qui alla mia camera da letto, sembra distante km, ci sono troppe stanze
And I'm still hard body, I don't fear nobody
E sono ancora una roccia, non temo nessuno
Phantom whips, I'm ridin', all my friendships solid
Auto Phantom, sto in giro, tutte le mie amicizie sono solide
I get big deposits, all my whips exotic
Ricevo grandi depositi, tutte le mie auto sono esotiche
Revvin' the engine, whoa
Mando su di giri il motore, uhoa
City dependin', I gotta finish it
Dipendente dalla città, devo finirla
I want opinions, why? She want a demon, yeah
Voglio opinioni, perché? Lei vuole un demone, sì
She want a ring or some sort of arrangement, yeah
Lei vuole un anello o qualche tipo di accordo, sì
Somethin' that's dangerous
Qualcosa di pericoloso
I wanna change it, I wanna claim it, yeah
Voglio cambiarlo, voglio rivendicarlo, sì
I want it painted, yeah
Lo voglio dipinto, sì
She quick to say, "No", 'cause she know she a diamond, uh
Lei è veloce nel dire "No", perché sa che è un diamante, uh
She gettin' quiet, uh
Si sta zittendo, uh
She on a diet, she want a massage, yeah
È a dieta, vuole un massaggio, sì
Tryna get intimate, ayy
Sta cercando l'intimità, ayy
Bank account never diminishin', yeah
Il conto in banca non diminuisce mai, sì
Niggas are changing they images, yeah
Questi si cambiano l'immagine, sì
Niggas act hard but they innocent, yeah
Questi fanno i duri ma sono innocenti, sì
Hop in a tank and move militant
Salto in un carro armato e mi muovo da militante
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Find me somewhere out in London, you know that's the hideaway
Mi trovate da qualche parte a Londra, sapete che è il rifugio
I need some head and some moral support from you right away
Ho bisogno di una pompa e di supporto morale da te immediatamente
Since I been makin' donations, see you like United Way, you know how I do
Da quando faccio donazioni, vi vedo come la United Way, sapete come faccio
Stories you told me 'bout him, I can see that it's night and day, he told me the truth
Dalle storie che mi hai detto su di lui, vedo che è notte e giorno, mi ha detto la verità
Walkin' from here to my bedroom, it feel like it's miles away, there's too many rooms
Cammino da qui alla mia camera da letto, sembra distante km, ci sono troppe stanze
And I'm still hard body, I don't fear nobody
E sono ancora una roccia, non temo nessuno
Phantom whips, I'm ridin', all my friendships solid
Auto Phantom, sto in giro, tutte le mie amicizie sono solide
I get big deposits, all my whips exotic
Ricevo grandi depositi, tutte le mie auto sono esotiche
Trunk on the engine, I'm on a mission
Portabagagli sul motore, sono in missione
The Bronco two-fifty, I'm out your division
Il Bronco due-cinquanta, sono fuori dalla tua divisione
I got 'em excited, know it's been a lil' minute
Li ho fatti animare, so che è passato del tempo
I left her delighted, man, I love all her Chrome Hearts
L'ho lasciata felice, amico, amo tutti i suoi Chrome Hearts
These suckers despised it, the touch is the Midas
Questi perdenti lo detestano, il tocco è di Mida
She said, "Fuck me and cum," I just do it like Loverboy Nike
Lei ha detto: "Scopami e vieni", lo faccio come Loverboy Nike
Ordered the jet just for you and your friends
Ho ordinato il jet solo per te e le tue amiche
Chauffeur you 'round in that big body Benz
Ti porto in giro su quel grosso Benz
Got a lil' bitch that came up from nothing
Ho una cagnetta che è emersa dal nulla
We shoppin' in London and doin' it big
Facciamo shopping a Londra e lo facciamo alla grande
Been in private but we out in public
Era una cosa privata ma siamo in pubblico
I know we the topic for you and your kids
So che siamo argomento di conversazione per voi e i vostri figli
Life's Monopoly, goin' broke not a option
La vita è come il Monopoli, finire sul lastrico non è un opzione
If they could've stopped it, they would've been did
Se avessero potuto fermarlo, l'avrebbero fatto
They would've been dead, she could be the wig
Sarebbero morti, lei potrebbe essere il capo
Don't play with my head, don't you test my emotions
Non giocare con la mia testa, non mettere alla prova le mie emozioni
Don't be textin' my phone every day, I'ma leave it on read
Non mandarmi messaggi ogni giorno, li lascerò in lettura
I'm diggin' and strokin'
Scavo e do colpi
My new bitch pussy wet like a ocean, I need a new spread
La figa della mia nuova cagna è bagnata come l'oceano, mi serve un nuovo copriletto
The solid one chosen
Il solido scelto
Young Gunwunna stay focused, I can't let 'em put me on edge
Young Gunwunna rimane concentrato, non posso lasciare che mi mettano in difficoltà
No, they cannot put me on edge
No, non possono mettermi in difficoltà
I just bust down my wrist and it's rose gold and it's ahead
Mi sono appena tempestato di diamanti il polso ed è oro rosa ed avanti
I just put pointers on fingers
Ho appena messo puntatori sulle dita
I just counted ten million, all cash, and got head from the feds
Ho appena contato dieci milioni, tutti cash e mi sono fatto fare una pompa dagli sbirri
Woo, yeah, I just told 'em if he play then we stoppin' the growth of they dreads (stoppin')
Uoo, sì, gli ho detto che se gioca gli fermeremo la crescita dei dreads (fermeremo)
I just had talk with the peppermint Porsch
Ho appena parlato con la Porche color menta
That I'm never gon' drive 'em this year (skrr, skrr, skrr, skrr)
Che non le guiderò mai quest'anno (skrr, skrr, skrr, skrr)
Feel the panoramic doors, we got fours and deuces, toast
Senti le porte panoramiche, abbiamo quattro e due, brindisi
I'm the big dog of my coast (whoa)
Sono quello importante della mia costa (uoah)
Micro minis with the scopes (uh)
Supervisione coi mirini
Ain't tellin' this bitch my goals (my goals)
A questa cagna non confesserò i miei obiettivi (i miei obiettivi)
Had her livin' at the Montrose (Montrose)
Lo fatta andare via ai Montrose (Montrose)
I'ma peep, but a player not poor (yeah)
Darò un'occhiata ma questo giocatore non è povero (sì)
I been thinkin' 'bout selling my soul (woo)
Sto pensando di vendere la mia anima (uoo)
Take me out the country and drop me in apartments, she won't see me cry
Portatemi all'estero e lasciatemi in appartamenti, lei non mi vedrà piangere
I just put macaroni cheese in my pocket, it came with the sides
Ho appena messo grana in tasca, erano compresi i contorni
I just put twenty mil' inside a escrow, I don't give a fuck 'bout your life
Ho appena depositato venti milioni in garanzia, non me ne frega un cazzo della tua vita
You had a bust, but that shit was too little, I promise you never was hot
Hai avuto un momento ma è durato troppo poco, giuro che non sei mai stato popolare
Ayy
Ayy
Slip, slide, tryna provide for me
滑って、スライドする、俺の為に与えようとしてくれる
For me
俺の為に
For me
俺の為に
Find me somewhere out in London, you know that's the hideaway
ロンドンのどこかで俺を見つけてよ、そこが隠れ家なのさ
I need some head and some moral support from you right away
しゃぶってもらう事とお前からの心の支えが俺には今すぐ必要なんだ
Since I been makin' donations, see you like United Way, you know how I do
ずっと寄付をしてきてから、お前はまるでUnited Wayみたいだな、俺のやり方を知ってるだろう
Stories you told me 'bout him, I can see that it's night and day, he told me the truth
お前が言った奴のについての話は、全く違うって事が分かるんだ、奴は俺に真実を話してくれたよ
Walkin' from here to my bedroom, it feel like it's miles away, there's too many rooms
ここから俺のベッドルームまで歩くのが、すごく遠く感じる、部屋が沢山あり過ぎるんだ
And I'm still hard body, I don't fear nobody
俺の体は未だに鍛え上げられてるのさ、誰も恐れたりしない
Phantom whips, I'm ridin', all my friendships solid
Phantomの車、俺が乗ってるのさ、仲間全員との絆は強いんだ
I get big deposits, all my whips exotic
沢山の預金がある、俺の車は全て外国産さ
Revvin' the engine, whoa
エンジンをふかす whoa
City dependin', I gotta finish it
都市によって違うんだ、終わらせなきゃな
I want opinions, why? She want a demon, yeah
意見が欲しい、なぜ? S彼女は悪魔を欲しがる yeah
She want a ring or some sort of arrangement, yeah
彼女は指輪もしくはそういう取り決めを望んでいるんだ yeah
Somethin' that's dangerous
危険な何かをな
I wanna change it, I wanna claim it, yeah
変えたいんだ、それを主張したい yeah
I want it painted, yeah
塗りつぶしたいんだ yeah
She quick to say, "No", 'cause she know she a diamond, uh
彼女はすぐに言うんだ, "嫌よ"って、なぜなら彼女は自分がダイヤモンドみたいな存在だって分かってるから uh
She gettin' quiet, uh
彼女はだんだん静かになる uh
She on a diet, she want a massage, yeah
彼女はダイエット中で、マッサージして欲しいのさ yeah
Tryna get intimate, ayy
親密になろうとしてるんだ ayy
Bank account never diminishin', yeah
銀行口座が減る事は絶対にないぜ yeah
Niggas are changing they images, yeah
奴らは自分のイメージを変えようとしてるんだ yeah
Niggas act hard but they innocent, yeah
カッコつけようとするけど、無知なのさ yeah
Hop in a tank and move militant
戦車に飛び乗って、闘争的に動く
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Find me somewhere out in London, you know that's the hideaway
ロンドンのどこかで俺を見つけてよ、そこが隠れ家なのさ
I need some head and some moral support from you right away
しゃぶってもらう事とお前からの心の支えが俺には今すぐ必要なんだ
Since I been makin' donations, see you like United Way, you know how I do
ずっと寄付をしてきてから、お前はまるでUnited Wayみたいだな、俺のやり方を知ってるだろう
Stories you told me 'bout him, I can see that it's night and day, he told me the truth
お前が言った奴のについての話は、全く違うって事が分かるんだ、奴は俺に真実を話してくれたよ
Walkin' from here to my bedroom, it feel like it's miles away, there's too many rooms
ここから俺のベッドルームまで歩くのが、すごく遠く感じる、部屋が沢山あり過ぎるんだs
And I'm still hard body, I don't fear nobody
俺の体は未だに鍛え上げられてるのさ、誰も恐れたりしない
Phantom whips, I'm ridin', all my friendships solid
Phantomの車、俺が乗ってるのさ、仲間全員との絆は強いんだ
I get big deposits, all my whips exotic
沢山の預金がある、俺の車は全て外国産さ
Trunk on the engine, I'm on a mission
エンジンの上のトランク、俺はミッション中なんだ
The Bronco two-fifty, I'm out your division
Bronco250、お前の区分から俺は出る
I got 'em excited, know it's been a lil' minute
奴らを興奮させるんだ、時間なんてかからないさ
I left her delighted, man, I love all her Chrome Hearts
彼女を喜ばせた、なぁ、彼女のChrome Hearts全部好きなんだ
These suckers despised it, the touch is the Midas
マヌケな奴らはそれを嫌うのさ、その感触はMidas
She said, "Fuck me and cum," I just do it like Loverboy Nike
彼女は言ったんだ "私を犯して、イッて"って、俺はLoverboy Nikeみたいにやるのさ
Ordered the jet just for you and your friends
お前とお前の友達だけの為にジェットを手配したんだ
Chauffeur you 'round in that big body Benz
運転手付きのデカいBenzでお前を連れまわす
Got a lil' bitch that came up from nothing
何もない所から成りあがったビッチを手に入れたんだ
We shoppin' in London and doin' it big
俺達は派手にロンドンでショッピングするんだ
Been in private but we out in public
内密にしてきた、でも俺達は公に出ちまったんだ
I know we the topic for you and your kids
お前とお前の子供にとって俺達が話の話題なんだろう
Life's Monopoly, goin' broke not a option
人生はMonopolyさ、破産するっていう選択肢はないんだ
If they could've stopped it, they would've been did
もし止められたなら、もうすでにしていただろう
They would've been dead, she could be the wig
奴らは死んでいただろうな、彼女はウィッグかもしれない
Don't play with my head, don't you test my emotions
俺の頭で遊ぶなよ、俺の感情を試してるんだろう
Don't be textin' my phone every day, I'ma leave it on read
毎日俺にメールしてくるなよ、既読のままにしておく
I'm diggin' and strokin'
探って、そして一撃さ
My new bitch pussy wet like a ocean, I need a new spread
俺の新しいビッチのアソコは海みたいに濡れてるのさ、新しい敷物が必要だ
The solid one chosen
選ばれたイケてる奴
Young Gunwunna stay focused, I can't let 'em put me on edge
Young Gunwunnaは集中を保つんだ、奴らに追い詰められたりしないのさ
No, they cannot put me on edge
いや、奴らに俺は追い詰められたりしない
I just bust down my wrist and it's rose gold and it's ahead
時計をダイヤモンドでデコったのさ、それはローズゴールドで先を行くのさ
I just put pointers on fingers
指にポインターをつける
I just counted ten million, all cash, and got head from the feds
1000万ドルをちょうど数えた、全部現金、そして警察が顔を出す
Woo, yeah, I just told 'em if he play then we stoppin' the growth of they dreads (stoppin')
あぁ、奴らに言ったんだもしあいつがふざけるなら奴らのドレッドの成長を止めてやるぜ (止めてやるぜ)
I just had talk with the peppermint Porsch
ペパーミントのPorschと話したところさ
That I'm never gon' drive 'em this year (skrr, skrr, skrr, skrr)
マジかよ、今年は絶対それらを運転しないぜ (キキー、キキー、キキー、キキー)
Feel the panoramic doors, we got fours and deuces, toast
パノラマドアを感じろよ、4と2が出た、乾杯
I'm the big dog of my coast (whoa)
俺が地元ではトップさ (whoa)
Micro minis with the scopes (uh)
スコープ付きの超ミニ (uh)
Ain't tellin' this bitch my goals (my goals)
このビッチに俺の目標なんて言わないぜ (俺の目標)
Had her livin' at the Montrose (Montrose)
Montroseに彼女を住まわせたのさ (Montrose)
I'ma peep, but a player not poor (yeah)
俺はのぞき見をするけど、プレイヤーは貧弱じゃないぜ (yeah)
I been thinkin' 'bout selling my soul (woo)
自分の魂を売る事を考えてきたんだ (woo)
Take me out the country and drop me in apartments, she won't see me cry
国の外に連れて行ってアパートで降ろしてくれ、彼女は俺の泣くところなんて見ないのさ
I just put macaroni cheese in my pocket, it came with the sides
大金をポケットに入れたら、おまけもついてきたんだ
I just put twenty mil' inside a escrow, I don't give a fuck 'bout your life
第三者預託に200万ドルを入れたのさ、お前の人生の事なんてどうでもいいさ
You had a bust, but that shit was too little, I promise you never was hot
お前は胸はあったけど、それはすごい小さかったんだ、マジでイケてなかったぜ