Dezmeon Wright, Jacques Webster, Jeffrey Williams, Mario Mims, Sheyaa Bin Abraham-Joseph, Wesley Tyler Glass
(Wheezy outta here)
Yeah, yeah, I'm in this bitch, yeah, I'm back
Ah, ah, I hit the club on the up, you can come with the racks (uh, come with it)
Yeah, float 'round the town with a sack (woo, ha, ayy)
You snatchin' my chain, I bet you I get that shit back
Hey, I pull up and finger her cat (woo)
I'm a big dawg, hit the store, get to blowin' them racks (ha, brr, just racks)
I'm in a golf cart, rockin' Spider like that
Nigga rich as fuck, I don't know where he was at (woah)
Ran the doggy train and I didn't have a track (woah, hey, hey)
I say what I mean and I don't take it back
With the waterfall on my wrist and my neck
I ain't goin' soft, not a pimp in distress
I'm a sex symbol, bitches love me to death
Since November, I've been buyin' the stuff
I don't do no rent and I've been keepin' it tough
She got four feelings, that's the coupe and the truck
Shorty trippin', I ain't do nothin' to her
All I did was turn up more women
She know I'm Jordan and Scottie Pippen (yeah)
Every album got no skippin' (ha)
Shorty bad, ain't have no chicken (why?)
Suburban, her toe pretty (ayy)
You a nerd, I uphold the city (yeah)
Ain't no way and I told 'em to hit it (skrrt)
You get lost, hope you know the city
Better not get caught in the wrong trenches
What's on your wrist, million?
And next week, it might be a zillion (woo)
Kanye let me borrow a billion
Mediterranean by a village (woo)
I'm surrounded by cocktails and beautiful women to kick it with (woo)
Yeah, yeah, I'm in this bitch, yeah, I'm back
Ah, I hit the club on the up, he can come with the racks (uh, come with it)
Yeah, float 'round the town with a sack (woo, ha, ayy)
You snatchin' my chain, I bet you I get that shit back (ha, grrah)
Hey, I pull up and finger her cat (woo)
I'm a big dawg, hit the store, get to blowin' them racks (ha, brr, just racks)
I'm in a golf cart, rockin' Spider like that
Nigga rich as fuck, I don't know where he was at (woo)
Ran the doggy train and I didn't have a track (woo)
I took her shoppin' in SoHo (21)
I leased her, nigga, this your ho (21)
Snatchin' my chain is a no-no (21)
Get your ass shot from the logo (21)
I put an opp in a chokehold (pussy)
They snitchin' and broke, po-po (pussy)
Give me a quickie, she go-go (pussy)
'Cause I'm in a rush, JoJo (on God)
Okay, buy a coin, buy another one (yeah)
Way too many, gave my brother one (yeah)
Send a blitz, we huddlin' (yeah)
When it's smoke they stutterin' (yeah)
Switch on the Glock, strike a pose
I'm a cameraman, it's shutterin' (21)
Nosy niggas, we buttin' in (21)
Bend it over, let me see somethin'
Young FL Studio from the back, I'm tryna beat somethin'
I'm the type to put my boots on, he the type to run and go tweet somethin'
I don't play about my hard drive, get your ass whooped if you leak somethin'
Niggas always tryna sneak somethin' (21, 21, 21)
Went to Bleveland Ave, had the scoop with the camp
I know mama Thug livin' richer than friends
You know Dolly, Doraah from the block, they the best
I got two twins in the back of the truck
Ass fat like fifteens, in the back of the truck
I took two two's, put it right in the cuff
Fuck the other twelve, 'cause we don't fuck with her (woo)
Spot jumpin', now you know that it's here (let's go)
Soft skin like it's out a bikini
Took a rose right out a martini
One balloon and I'm havin' her fiendin'
To the roof, where we don't have a ceilin'
What the fuck, tell me, what does that mean then? (Yeah)
That mean I'm geeked (oh)
Rollin', I can't feel my hands or my feet
Got in some pension in the trillion, in the zillion (yeah)
We might need quantum physics to count the rizzisks with the slizzicks
Utopia, back to business
Yeah, I'm in this bitch, yeah, I'm back (slatt, woo)
I hit the club on the up, he can come with the racks (uh, come with it)
Yeah, float 'round the town with a sack (woo, ha, ayy)
You snatchin' my chain, I bet you I get that shit back (grrah, grrah)
Hey, I pull up and finger her cat (woo)
I'm a big dawg, hit the store, get to blowin' them racks (ha, brr, just racks)
I'm in a golf cart, rockin' Spider like that
Nigga rich as fuck, I don't know where he was at (woo)
Ran the doggy train and I didn't have a track (woo, Yak)
I've been that way since a lil' nigga
Don't like it, then deal with it
Huh, bool out and I chill with you
It's YG and Spider, your favorite idol, your favorite rival (slatt)
Maniac man, Yak with the MAC
Might beat on your chest, lil' nigga, relax
Tactical, yeah, I get radical, don't it?
Yak
What's happenin'?
Maniac, yeah
Let's go (OG)
(Wheezy outta here)
(Wheezy outta here)
Yeah, yeah, I'm in this bitch, yeah, I'm back
Ja, ja, ich bin in dieser Schlampe, ja, ich bin zurück
Ah, ah, I hit the club on the up, you can come with the racks (uh, come with it)
Ah, ah, ich treffe den Club auf dem Vormarsch, du kannst mit den Racks kommen (uh, komm mit)
Yeah, float 'round the town with a sack (woo, ha, ayy)
Ja, schwebe durch die Stadt mit einem Sack (woo, ha, ayy)
You snatchin' my chain, I bet you I get that shit back
Du schnappst dir meine Kette, ich wette, ich bekomme diese Scheiße zurück
Hey, I pull up and finger her cat (woo)
Hey, ich ziehe hoch und fingere ihre Katze (woo)
I'm a big dawg, hit the store, get to blowin' them racks (ha, brr, just racks)
Ich bin ein großer Hund, gehe in den Laden, fange an, diese Racks zu blasen (ha, brr, nur Racks)
I'm in a golf cart, rockin' Spider like that
Ich bin in einem Golfwagen, rocke Spider so
Nigga rich as fuck, I don't know where he was at (woah)
Nigga reich wie Scheiße, ich weiß nicht, wo er war (woah)
Ran the doggy train and I didn't have a track (woah, hey, hey)
Rannte den Hundezug und ich hatte keine Spur (woah, hey, hey)
I say what I mean and I don't take it back
Ich sage, was ich meine und ich nehme es nicht zurück
With the waterfall on my wrist and my neck
Mit dem Wasserfall an meinem Handgelenk und meinem Hals
I ain't goin' soft, not a pimp in distress
Ich werde nicht weich, kein Zuhälter in Not
I'm a sex symbol, bitches love me to death
Ich bin ein Sexsymbol, Hündinnen lieben mich zu Tode
Since November, I've been buyin' the stuff
Seit November kaufe ich den Kram
I don't do no rent and I've been keepin' it tough
Ich mache keine Miete und ich habe es hart gehalten
She got four feelings, that's the coupe and the truck
Sie hat vier Gefühle, das ist das Coupé und der LKW
Shorty trippin', I ain't do nothin' to her
Shorty stolpert, ich habe ihr nichts angetan
All I did was turn up more women
Alles, was ich getan habe, war mehr Frauen aufzudrehen
She know I'm Jordan and Scottie Pippen (yeah)
Sie weiß, dass ich Jordan und Scottie Pippen bin (ja)
Every album got no skippin' (ha)
Jedes Album hat kein Überspringen (ha)
Shorty bad, ain't have no chicken (why?)
Shorty schlecht, hatte kein Huhn (warum?)
Suburban, her toe pretty (ayy)
Vorstadt, ihr Zeh hübsch (ayy)
You a nerd, I uphold the city (yeah)
Du bist ein Nerd, ich halte die Stadt hoch (ja)
Ain't no way and I told 'em to hit it (skrrt)
Auf keinen Fall und ich habe ihnen gesagt, sie sollen es treffen (skrrt)
You get lost, hope you know the city
Du verirrst dich, hoffentlich kennst du die Stadt
Better not get caught in the wrong trenches
Besser nicht in den falschen Schützengräben erwischt werden
What's on your wrist, million?
Was ist an deinem Handgelenk, eine Million?
And next week, it might be a zillion (woo)
Und nächste Woche könnte es eine Zillion sein (woo)
Kanye let me borrow a billion
Kanye ließ mich eine Milliarde ausleihen
Mediterranean by a village (woo)
Mittelmeer bei einem Dorf (woo)
I'm surrounded by cocktails and beautiful women to kick it with (woo)
Ich bin umgeben von Cocktails und schönen Frauen zum Abhängen (woo)
Yeah, yeah, I'm in this bitch, yeah, I'm back
Ja, ja, ich bin in dieser Schlampe, ja, ich bin zurück
Ah, I hit the club on the up, he can come with the racks (uh, come with it)
Ah, ich treffe den Club auf dem Vormarsch, er kann mit den Racks kommen (uh, komm mit)
Yeah, float 'round the town with a sack (woo, ha, ayy)
Ja, schwebe durch die Stadt mit einem Sack (woo, ha, ayy)
You snatchin' my chain, I bet you I get that shit back (ha, grrah)
Du schnappst dir meine Kette, ich wette, ich bekomme diese Scheiße zurück (ha, grrah)
Hey, I pull up and finger her cat (woo)
Hey, ich ziehe hoch und fingere ihre Katze (woo)
I'm a big dawg, hit the store, get to blowin' them racks (ha, brr, just racks)
Ich bin ein großer Hund, gehe in den Laden, fange an, diese Racks zu blasen (ha, brr, nur Racks)
I'm in a golf cart, rockin' Spider like that
Ich bin in einem Golfwagen, rocke Spider so
Nigga rich as fuck, I don't know where he was at (woo)
Nigga reich wie Scheiße, ich weiß nicht, wo er war (woo)
Ran the doggy train and I didn't have a track (woo)
Rannte den Hundezug und ich hatte keine Spur (woo)
I took her shoppin' in SoHo (21)
Ich nahm sie zum Einkaufen in SoHo (21)
I leased her, nigga, this your ho (21)
Ich habe sie geleast, Nigga, das ist deine Ho (21)
Snatchin' my chain is a no-no (21)
Meine Kette zu schnappen ist ein No-Go (21)
Get your ass shot from the logo (21)
Lass deinen Arsch vom Logo schießen (21)
I put an opp in a chokehold (pussy)
Ich habe einen Opp in einen Würgegriff gebracht (Muschi)
They snitchin' and broke, po-po (pussy)
Sie petzen und sind pleite, Po-Po (Muschi)
Give me a quickie, she go-go (pussy)
Gib mir einen Quickie, sie geht los (Muschi)
'Cause I'm in a rush, JoJo (on God)
Denn ich bin in Eile, JoJo (bei Gott)
Okay, buy a coin, buy another one (yeah)
Okay, kaufe eine Münze, kaufe eine weitere (ja)
Way too many, gave my brother one (yeah)
Viel zu viele, gab meinem Bruder eine (ja)
Send a blitz, we huddlin' (yeah)
Schicke einen Blitz, wir kuscheln (ja)
When it's smoke they stutterin' (yeah)
Wenn es raucht, stottern sie (ja)
Switch on the Glock, strike a pose
Schalter auf der Glock, schlage eine Pose
I'm a cameraman, it's shutterin' (21)
Ich bin ein Kameramann, es zittert (21)
Nosy niggas, we buttin' in (21)
Neugierige Niggas, wir mischen uns ein (21)
Bend it over, let me see somethin'
Beuge dich vor, lass mich etwas sehen
Young FL Studio from the back, I'm tryna beat somethin'
Junger FL Studio von hinten, ich versuche etwas zu schlagen
I'm the type to put my boots on, he the type to run and go tweet somethin'
Ich bin der Typ, der seine Stiefel anzieht, er ist der Typ, der rennt und etwas twittert
I don't play about my hard drive, get your ass whooped if you leak somethin'
Ich spiele nicht mit meiner Festplatte, lass deinen Arsch verprügeln, wenn du etwas durchsickern lässt
Niggas always tryna sneak somethin' (21, 21, 21)
Niggas versuchen immer, etwas zu schleichen (21, 21, 21)
Went to Bleveland Ave, had the scoop with the camp
Ging zur Bleveland Ave, hatte die Kelle mit dem Lager
I know mama Thug livin' richer than friends
Ich weiß, Mama Thug lebt reicher als Freunde
You know Dolly, Doraah from the block, they the best
Du kennst Dolly, Doraah aus dem Block, sie sind die Besten
I got two twins in the back of the truck
Ich habe zwei Zwillinge hinten im LKW
Ass fat like fifteens, in the back of the truck
Arsch fett wie fünfzehn, hinten im LKW
I took two two's, put it right in the cuff
Ich nahm zwei Zweier, steckte sie direkt in die Manschette
Fuck the other twelve, 'cause we don't fuck with her (woo)
Fick die anderen zwölf, denn wir ficken nicht mit ihr (woo)
Spot jumpin', now you know that it's here (let's go)
Spot springt, jetzt weißt du, dass es hier ist (los geht's)
Soft skin like it's out a bikini
Weiche Haut, als wäre sie aus einem Bikini
Took a rose right out a martini
Nahm eine Rose direkt aus einem Martini
One balloon and I'm havin' her fiendin'
Ein Ballon und ich bringe sie zum Fiebern
To the roof, where we don't have a ceilin'
Zum Dach, wo wir keine Decke haben
What the fuck, tell me, what does that mean then? (Yeah)
Was zum Teufel, sag mir, was bedeutet das dann? (Ja)
That mean I'm geeked (oh)
Das bedeutet, dass ich geeked bin (oh)
Rollin', I can't feel my hands or my feet
Rollend, ich kann meine Hände oder Füße nicht fühlen
Got in some pension in the trillion, in the zillion (yeah)
Habe etwas Rente in der Billion, in der Zillion (ja)
We might need quantum physics to count the rizzisks with the slizzicks
Wir brauchen vielleicht Quantenphysik, um die Rizzisks mit den Slizzicks zu zählen
Utopia, back to business
Utopia, zurück zum Geschäft
Yeah, I'm in this bitch, yeah, I'm back (slatt, woo)
Ja, ich bin in dieser Schlampe, ja, ich bin zurück (slatt, woo)
I hit the club on the up, he can come with the racks (uh, come with it)
Ich treffe den Club auf dem Vormarsch, er kann mit den Racks kommen (uh, komm mit)
Yeah, float 'round the town with a sack (woo, ha, ayy)
Ja, schwebe durch die Stadt mit einem Sack (woo, ha, ayy)
You snatchin' my chain, I bet you I get that shit back (grrah, grrah)
Du schnappst dir meine Kette, ich wette, ich bekomme diese Scheiße zurück (grrah, grrah)
Hey, I pull up and finger her cat (woo)
Hey, ich ziehe hoch und fingere ihre Katze (woo)
I'm a big dawg, hit the store, get to blowin' them racks (ha, brr, just racks)
Ich bin ein großer Hund, gehe in den Laden, fange an, diese Racks zu blasen (ha, brr, nur Racks)
I'm in a golf cart, rockin' Spider like that
Ich bin in einem Golfwagen, rocke Spider so
Nigga rich as fuck, I don't know where he was at (woo)
Nigga reich wie Scheiße, ich weiß nicht, wo er war (woo)
Ran the doggy train and I didn't have a track (woo, Yak)
Rannte den Hundezug und ich hatte keine Spur (woo, Yak)
I've been that way since a lil' nigga
Ich war schon immer so seit einem kleinen Nigga
Don't like it, then deal with it
Gefällt es dir nicht, dann komm damit klar
Huh, bool out and I chill with you
Huh, bool aus und ich chill mit dir
It's YG and Spider, your favorite idol, your favorite rival (slatt)
Es ist YG und Spider, dein Lieblingsidol, dein Lieblingsrivale (slatt)
Maniac man, Yak with the MAC
Maniac Mann, Yak mit dem MAC
Might beat on your chest, lil' nigga, relax
Könnte auf deine Brust schlagen, kleiner Nigga, entspann dich
Tactical, yeah, I get radical, don't it?
Taktisch, ja, ich werde radikal, oder?
Yak
Yak
What's happenin'?
Was ist los?
Maniac, yeah
Maniac, ja
Let's go (OG)
Los geht's (OG)
(Wheezy outta here)
(Wheezy fora daqui)
Yeah, yeah, I'm in this bitch, yeah, I'm back
Sim, sim, estou nessa vadia, sim, estou de volta
Ah, ah, I hit the club on the up, you can come with the racks (uh, come with it)
Ah, ah, eu acerto o clube em alta, você pode vir com as notas (uh, venha com isso)
Yeah, float 'round the town with a sack (woo, ha, ayy)
Sim, flutuo pela cidade com um saco (woo, ha, ayy)
You snatchin' my chain, I bet you I get that shit back
Você roubando minha corrente, aposto que eu pego essa merda de volta
Hey, I pull up and finger her cat (woo)
Ei, eu apareço e toco nela (woo)
I'm a big dawg, hit the store, get to blowin' them racks (ha, brr, just racks)
Eu sou um cachorrão, vou à loja, começo a gastar as notas (ha, brr, só notas)
I'm in a golf cart, rockin' Spider like that
Estou em um carrinho de golfe, balançando Spider assim
Nigga rich as fuck, I don't know where he was at (woah)
Negão rico pra caralho, não sei onde ele estava (woah)
Ran the doggy train and I didn't have a track (woah, hey, hey)
Corri o trem do cachorro e não tinha trilha (woah, hey, hey)
I say what I mean and I don't take it back
Eu digo o que quero e não volto atrás
With the waterfall on my wrist and my neck
Com a cachoeira no meu pulso e no meu pescoço
I ain't goin' soft, not a pimp in distress
Não estou amolecendo, não sou um cafetão em apuros
I'm a sex symbol, bitches love me to death
Eu sou um símbolo sexual, as vadias me amam até a morte
Since November, I've been buyin' the stuff
Desde novembro, tenho comprado as coisas
I don't do no rent and I've been keepin' it tough
Não faço aluguel e tenho mantido firme
She got four feelings, that's the coupe and the truck
Ela tem quatro sentimentos, esse é o cupê e a caminhonete
Shorty trippin', I ain't do nothin' to her
Shorty está tropeçando, eu não fiz nada com ela
All I did was turn up more women
Tudo o que fiz foi atrair mais mulheres
She know I'm Jordan and Scottie Pippen (yeah)
Ela sabe que eu sou Jordan e Scottie Pippen (sim)
Every album got no skippin' (ha)
Cada álbum não tem pulos (ha)
Shorty bad, ain't have no chicken (why?)
Shorty é má, não tem frango (por quê?)
Suburban, her toe pretty (ayy)
Suburbana, o dedo do pé dela é bonito (ayy)
You a nerd, I uphold the city (yeah)
Você é um nerd, eu defendo a cidade (sim)
Ain't no way and I told 'em to hit it (skrrt)
Não tem jeito e eu disse a eles para acertar (skrrt)
You get lost, hope you know the city
Você se perde, espero que você conheça a cidade
Better not get caught in the wrong trenches
Melhor não ser pego nas trincheiras erradas
What's on your wrist, million?
O que está no seu pulso, um milhão?
And next week, it might be a zillion (woo)
E na próxima semana, pode ser um zilhão (woo)
Kanye let me borrow a billion
Kanye me deixou pegar emprestado um bilhão
Mediterranean by a village (woo)
Mediterrâneo por uma vila (woo)
I'm surrounded by cocktails and beautiful women to kick it with (woo)
Estou cercado por coquetéis e belas mulheres para curtir (woo)
Yeah, yeah, I'm in this bitch, yeah, I'm back
Sim, sim, estou nessa vadia, sim, estou de volta
Ah, I hit the club on the up, he can come with the racks (uh, come with it)
Ah, eu acerto o clube em alta, ele pode vir com as notas (uh, venha com isso)
Yeah, float 'round the town with a sack (woo, ha, ayy)
Sim, flutuo pela cidade com um saco (woo, ha, ayy)
You snatchin' my chain, I bet you I get that shit back (ha, grrah)
Você roubando minha corrente, aposto que eu pego essa merda de volta (ha, grrah)
Hey, I pull up and finger her cat (woo)
Ei, eu apareço e toco nela (woo)
I'm a big dawg, hit the store, get to blowin' them racks (ha, brr, just racks)
Eu sou um cachorrão, vou à loja, começo a gastar as notas (ha, brr, só notas)
I'm in a golf cart, rockin' Spider like that
Estou em um carrinho de golfe, balançando Spider assim
Nigga rich as fuck, I don't know where he was at (woo)
Negão rico pra caralho, não sei onde ele estava (woo)
Ran the doggy train and I didn't have a track (woo)
Corri o trem do cachorro e não tinha trilha (woo)
I took her shoppin' in SoHo (21)
Levei ela para fazer compras em SoHo (21)
I leased her, nigga, this your ho (21)
Eu aluguei ela, negão, essa é sua vadia (21)
Snatchin' my chain is a no-no (21)
Roubar minha corrente é um não-não (21)
Get your ass shot from the logo (21)
Leve um tiro do logo (21)
I put an opp in a chokehold (pussy)
Coloquei um oponente em um estrangulamento (buceta)
They snitchin' and broke, po-po (pussy)
Eles estão dedurando e quebrados, polícia (buceta)
Give me a quickie, she go-go (pussy)
Dê-me uma rapidinha, ela vai (buceta)
'Cause I'm in a rush, JoJo (on God)
Porque estou com pressa, JoJo (em Deus)
Okay, buy a coin, buy another one (yeah)
Ok, compre uma moeda, compre outra (sim)
Way too many, gave my brother one (yeah)
Muitas demais, dei uma ao meu irmão (sim)
Send a blitz, we huddlin' (yeah)
Mande um blitz, estamos nos agrupando (sim)
When it's smoke they stutterin' (yeah)
Quando há fumaça eles gaguejam (sim)
Switch on the Glock, strike a pose
Troque no Glock, faça uma pose
I'm a cameraman, it's shutterin' (21)
Eu sou um cameraman, está tremendo (21)
Nosy niggas, we buttin' in (21)
Narizes grandes, estamos interferindo (21)
Bend it over, let me see somethin'
Dobre-se, deixe-me ver algo
Young FL Studio from the back, I'm tryna beat somethin'
Jovem FL Studio por trás, estou tentando bater em algo
I'm the type to put my boots on, he the type to run and go tweet somethin'
Eu sou do tipo que coloca minhas botas, ele é do tipo que corre e vai tweetar algo
I don't play about my hard drive, get your ass whooped if you leak somethin'
Não brinco com meu disco rígido, apanha se vazar algo
Niggas always tryna sneak somethin' (21, 21, 21)
Negões sempre tentando esconder algo (21, 21, 21)
Went to Bleveland Ave, had the scoop with the camp
Fui para a Bleveland Ave, tive que pegar com o acampamento
I know mama Thug livin' richer than friends
Eu sei que a mãe Thug vive mais rica que os amigos
You know Dolly, Doraah from the block, they the best
Você conhece Dolly, Doraah do bloco, elas são as melhores
I got two twins in the back of the truck
Tenho duas gêmeas na traseira do caminhão
Ass fat like fifteens, in the back of the truck
Bunda gorda como quinze, na traseira do caminhão
I took two two's, put it right in the cuff
Peguei dois dois, coloquei direto no punho
Fuck the other twelve, 'cause we don't fuck with her (woo)
Foda-se os outros doze, porque não transamos com ela (woo)
Spot jumpin', now you know that it's here (let's go)
O lugar está pulando, agora você sabe que está aqui (vamos lá)
Soft skin like it's out a bikini
Pele macia como se estivesse fora de um biquíni
Took a rose right out a martini
Tirei uma rosa direto de um martini
One balloon and I'm havin' her fiendin'
Um balão e estou fazendo ela desejar
To the roof, where we don't have a ceilin'
Para o telhado, onde não temos teto
What the fuck, tell me, what does that mean then? (Yeah)
Que porra, me diga, o que isso significa então? (Sim)
That mean I'm geeked (oh)
Isso significa que estou doidão (oh)
Rollin', I can't feel my hands or my feet
Rolando, não consigo sentir minhas mãos ou meus pés
Got in some pension in the trillion, in the zillion (yeah)
Consegui uma pensão no trilhão, no zilhão (sim)
We might need quantum physics to count the rizzisks with the slizzicks
Podemos precisar de física quântica para contar os riscos com os slizzicks
Utopia, back to business
Utopia, de volta aos negócios
Yeah, I'm in this bitch, yeah, I'm back (slatt, woo)
Sim, estou nessa vadia, sim, estou de volta (slatt, woo)
I hit the club on the up, he can come with the racks (uh, come with it)
Eu acerto o clube em alta, ele pode vir com as notas (uh, venha com isso)
Yeah, float 'round the town with a sack (woo, ha, ayy)
Sim, flutuo pela cidade com um saco (woo, ha, ayy)
You snatchin' my chain, I bet you I get that shit back (grrah, grrah)
Você roubando minha corrente, aposto que eu pego essa merda de volta (grrah, grrah)
Hey, I pull up and finger her cat (woo)
Ei, eu apareço e toco nela (woo)
I'm a big dawg, hit the store, get to blowin' them racks (ha, brr, just racks)
Eu sou um cachorrão, vou à loja, começo a gastar as notas (ha, brr, só notas)
I'm in a golf cart, rockin' Spider like that
Estou em um carrinho de golfe, balançando Spider assim
Nigga rich as fuck, I don't know where he was at (woo)
Negão rico pra caralho, não sei onde ele estava (woo)
Ran the doggy train and I didn't have a track (woo, Yak)
Corri o trem do cachorro e não tinha trilha (woo, Yak)
I've been that way since a lil' nigga
Tenho sido assim desde pequeno
Don't like it, then deal with it
Não gosta, então lide com isso
Huh, bool out and I chill with you
Huh, bool fora e eu relaxo com você
It's YG and Spider, your favorite idol, your favorite rival (slatt)
É YG e Spider, seu ídolo favorito, seu rival favorito (slatt)
Maniac man, Yak with the MAC
Maníaco, Yak com o MAC
Might beat on your chest, lil' nigga, relax
Pode bater no seu peito, negão, relaxa
Tactical, yeah, I get radical, don't it?
Tático, sim, eu fico radical, não é?
Yak
Yak
What's happenin'?
O que está acontecendo?
Maniac, yeah
Maníaco, sim
Let's go (OG)
Vamos lá (OG)
(Wheezy outta here)
(Wheezy fuera de aquí)
Yeah, yeah, I'm in this bitch, yeah, I'm back
Sí, sí, estoy en esta perra, sí, he vuelto
Ah, ah, I hit the club on the up, you can come with the racks (uh, come with it)
Ah, ah, golpeo el club en alza, puedes venir con los fajos (uh, ven con ello)
Yeah, float 'round the town with a sack (woo, ha, ayy)
Sí, floto por la ciudad con un saco (woo, ha, ayy)
You snatchin' my chain, I bet you I get that shit back
Si me arrancas la cadena, apuesto a que la recupero
Hey, I pull up and finger her cat (woo)
Hey, me acerco y toco su gato (woo)
I'm a big dawg, hit the store, get to blowin' them racks (ha, brr, just racks)
Soy un perro grande, voy a la tienda, empiezo a gastar esos fajos (ha, brr, solo fajos)
I'm in a golf cart, rockin' Spider like that
Estoy en un carrito de golf, meciéndome como Spider así
Nigga rich as fuck, I don't know where he was at (woah)
Negro rico como la mierda, no sé dónde estaba (woah)
Ran the doggy train and I didn't have a track (woah, hey, hey)
Corrí el tren perrito y no tenía una pista (woah, hey, hey)
I say what I mean and I don't take it back
Digo lo que pienso y no lo retiro
With the waterfall on my wrist and my neck
Con la cascada en mi muñeca y mi cuello
I ain't goin' soft, not a pimp in distress
No me estoy ablandando, no soy un proxeneta en apuros
I'm a sex symbol, bitches love me to death
Soy un símbolo sexual, las perras me aman hasta la muerte
Since November, I've been buyin' the stuff
Desde noviembre, he estado comprando cosas
I don't do no rent and I've been keepin' it tough
No hago alquiler y lo he estado manteniendo duro
She got four feelings, that's the coupe and the truck
Ella tiene cuatro sentimientos, ese es el cupé y la camioneta
Shorty trippin', I ain't do nothin' to her
Shorty está alucinando, no le hice nada
All I did was turn up more women
Todo lo que hice fue atraer a más mujeres
She know I'm Jordan and Scottie Pippen (yeah)
Ella sabe que soy Jordan y Scottie Pippen (sí)
Every album got no skippin' (ha)
Cada álbum no tiene saltos (ha)
Shorty bad, ain't have no chicken (why?)
Shorty es mala, no tiene pollo (¿por qué?)
Suburban, her toe pretty (ayy)
Suburbana, su dedo del pie es bonito (ayy)
You a nerd, I uphold the city (yeah)
Eres un nerd, yo sostengo la ciudad (sí)
Ain't no way and I told 'em to hit it (skrrt)
No hay manera y les dije que lo golpearan (skrrt)
You get lost, hope you know the city
Te pierdes, espero que conozcas la ciudad
Better not get caught in the wrong trenches
Mejor no te atrapen en las trincheras equivocadas
What's on your wrist, million?
¿Qué hay en tu muñeca, un millón?
And next week, it might be a zillion (woo)
Y la próxima semana, podría ser un zillón (woo)
Kanye let me borrow a billion
Kanye me dejó pedir prestado un billón
Mediterranean by a village (woo)
Mediterráneo junto a un pueblo (woo)
I'm surrounded by cocktails and beautiful women to kick it with (woo)
Estoy rodeado de cócteles y hermosas mujeres con las que pasar el rato (woo)
Yeah, yeah, I'm in this bitch, yeah, I'm back
Sí, sí, estoy en esta perra, sí, he vuelto
Ah, I hit the club on the up, he can come with the racks (uh, come with it)
Ah, golpeo el club en alza, él puede venir con los fajos (uh, ven con ello)
Yeah, float 'round the town with a sack (woo, ha, ayy)
Sí, floto por la ciudad con un saco (woo, ha, ayy)
You snatchin' my chain, I bet you I get that shit back (ha, grrah)
Si me arrancas la cadena, apuesto a que la recupero (ha, grrah)
Hey, I pull up and finger her cat (woo)
Hey, me acerco y toco su gato (woo)
I'm a big dawg, hit the store, get to blowin' them racks (ha, brr, just racks)
Soy un perro grande, voy a la tienda, empiezo a gastar esos fajos (ha, brr, solo fajos)
I'm in a golf cart, rockin' Spider like that
Estoy en un carrito de golf, meciéndome como Spider así
Nigga rich as fuck, I don't know where he was at (woo)
Negro rico como la mierda, no sé dónde estaba (woo)
Ran the doggy train and I didn't have a track (woo)
Corrí el tren perrito y no tenía una pista (woo)
I took her shoppin' in SoHo (21)
La llevé de compras a SoHo (21)
I leased her, nigga, this your ho (21)
La alquilé, negro, esta es tu puta (21)
Snatchin' my chain is a no-no (21)
Arrancarme la cadena es un no-no (21)
Get your ass shot from the logo (21)
Recibe un disparo desde el logo (21)
I put an opp in a chokehold (pussy)
Puse a un oponente en un estrangulamiento (pussy)
They snitchin' and broke, po-po (pussy)
Están chivándose y están rotos, poli (pussy)
Give me a quickie, she go-go (pussy)
Dame un rapidito, ella se va (pussy)
'Cause I'm in a rush, JoJo (on God)
Porque tengo prisa, JoJo (en Dios)
Okay, buy a coin, buy another one (yeah)
Vale, compra una moneda, compra otra (sí)
Way too many, gave my brother one (yeah)
Demasiadas, le di una a mi hermano (sí)
Send a blitz, we huddlin' (yeah)
Envía una blitz, nos agrupamos (sí)
When it's smoke they stutterin' (yeah)
Cuando hay humo, tartamudean (sí)
Switch on the Glock, strike a pose
Interruptor en la Glock, posa
I'm a cameraman, it's shutterin' (21)
Soy un camarógrafo, está temblando (21)
Nosy niggas, we buttin' in (21)
Chismosos, nos metemos (21)
Bend it over, let me see somethin'
Inclínate, déjame ver algo
Young FL Studio from the back, I'm tryna beat somethin'
Joven FL Studio desde atrás, intento golpear algo
I'm the type to put my boots on, he the type to run and go tweet somethin'
Soy el tipo que se pone las botas, él es el tipo que corre y tuitea algo
I don't play about my hard drive, get your ass whooped if you leak somethin'
No juego con mi disco duro, te darán una paliza si filtras algo
Niggas always tryna sneak somethin' (21, 21, 21)
Los negros siempre intentan colar algo (21, 21, 21)
Went to Bleveland Ave, had the scoop with the camp
Fui a Bleveland Ave, tuve la primicia con el campamento
I know mama Thug livin' richer than friends
Sé que la mamá de Thug vive más rica que los amigos
You know Dolly, Doraah from the block, they the best
Conoces a Dolly, Doraah del bloque, son las mejores
I got two twins in the back of the truck
Tengo dos gemelas en la parte trasera del camión
Ass fat like fifteens, in the back of the truck
Culo gordo como quince, en la parte trasera del camión
I took two two's, put it right in the cuff
Tomé dos dos, lo puse justo en el puño
Fuck the other twelve, 'cause we don't fuck with her (woo)
Que se joda el otro doce, porque no nos llevamos con ella (woo)
Spot jumpin', now you know that it's here (let's go)
El lugar está saltando, ahora sabes que está aquí (vamos)
Soft skin like it's out a bikini
Piel suave como si fuera de un bikini
Took a rose right out a martini
Tomé una rosa directamente de un martini
One balloon and I'm havin' her fiendin'
Un globo y la tengo deseándolo
To the roof, where we don't have a ceilin'
Hasta el techo, donde no tenemos techo
What the fuck, tell me, what does that mean then? (Yeah)
¿Qué coño, dime, qué significa eso entonces? (Sí)
That mean I'm geeked (oh)
Eso significa que estoy colocado (oh)
Rollin', I can't feel my hands or my feet
Rodando, no puedo sentir mis manos ni mis pies
Got in some pension in the trillion, in the zillion (yeah)
Tengo algo de pensión en el trillón, en el zillón (sí)
We might need quantum physics to count the rizzisks with the slizzicks
Podríamos necesitar física cuántica para contar los rizzisks con los slizzicks
Utopia, back to business
Utopía, de vuelta al negocio
Yeah, I'm in this bitch, yeah, I'm back (slatt, woo)
Sí, estoy en esta perra, sí, he vuelto (slatt, woo)
I hit the club on the up, he can come with the racks (uh, come with it)
Golpeo el club en alza, él puede venir con los fajos (uh, ven con ello)
Yeah, float 'round the town with a sack (woo, ha, ayy)
Sí, floto por la ciudad con un saco (woo, ha, ayy)
You snatchin' my chain, I bet you I get that shit back (grrah, grrah)
Si me arrancas la cadena, apuesto a que la recupero (grrah, grrah)
Hey, I pull up and finger her cat (woo)
Hey, me acerco y toco su gato (woo)
I'm a big dawg, hit the store, get to blowin' them racks (ha, brr, just racks)
Soy un perro grande, voy a la tienda, empiezo a gastar esos fajos (ha, brr, solo fajos)
I'm in a golf cart, rockin' Spider like that
Estoy en un carrito de golf, meciéndome como Spider así
Nigga rich as fuck, I don't know where he was at (woo)
Negro rico como la mierda, no sé dónde estaba (woo)
Ran the doggy train and I didn't have a track (woo, Yak)
Corrí el tren perrito y no tenía una pista (woo, Yak)
I've been that way since a lil' nigga
He sido así desde pequeño
Don't like it, then deal with it
Si no te gusta, entonces lidia con ello
Huh, bool out and I chill with you
Huh, bool out y me relajo contigo
It's YG and Spider, your favorite idol, your favorite rival (slatt)
Es YG y Spider, tu ídolo favorito, tu rival favorito (slatt)
Maniac man, Yak with the MAC
Hombre maníaco, Yak con la MAC
Might beat on your chest, lil' nigga, relax
Podría golpear en tu pecho, pequeño, relájate
Tactical, yeah, I get radical, don't it?
Táctico, sí, me pongo radical, ¿no?
Yak
Yak
What's happenin'?
¿Qué está pasando?
Maniac, yeah
Maníaco, sí
Let's go (OG)
Vamos (OG)
(Wheezy outta here)
(Wheezy sort d'ici)
Yeah, yeah, I'm in this bitch, yeah, I'm back
Ouais, ouais, je suis dans cette salope, ouais, je suis de retour
Ah, ah, I hit the club on the up, you can come with the racks (uh, come with it)
Ah, ah, je frappe le club à la hausse, tu peux venir avec les racks (uh, viens avec)
Yeah, float 'round the town with a sack (woo, ha, ayy)
Ouais, flotte autour de la ville avec un sac (woo, ha, ayy)
You snatchin' my chain, I bet you I get that shit back
Tu arraches ma chaîne, je parie que je récupère cette merde
Hey, I pull up and finger her cat (woo)
Hey, je me pointe et je doigte son chat (woo)
I'm a big dawg, hit the store, get to blowin' them racks (ha, brr, just racks)
Je suis un gros chien, je vais au magasin, je commence à souffler ces racks (ha, brr, juste des racks)
I'm in a golf cart, rockin' Spider like that
Je suis dans une voiturette de golf, je balance Spider comme ça
Nigga rich as fuck, I don't know where he was at (woah)
Nigga riche comme un fou, je ne sais pas où il était (woah)
Ran the doggy train and I didn't have a track (woah, hey, hey)
J'ai fait le train de chien et je n'avais pas de piste (woah, hey, hey)
I say what I mean and I don't take it back
Je dis ce que je pense et je ne le reprends pas
With the waterfall on my wrist and my neck
Avec la cascade sur mon poignet et mon cou
I ain't goin' soft, not a pimp in distress
Je ne deviens pas mou, pas un maquereau en détresse
I'm a sex symbol, bitches love me to death
Je suis un symbole sexuel, les salopes m'aiment à mort
Since November, I've been buyin' the stuff
Depuis novembre, j'achète des trucs
I don't do no rent and I've been keepin' it tough
Je ne fais pas de location et je reste dur
She got four feelings, that's the coupe and the truck
Elle a quatre sentiments, c'est le coupé et le camion
Shorty trippin', I ain't do nothin' to her
Shorty délire, je ne lui ai rien fait
All I did was turn up more women
Tout ce que j'ai fait, c'est attirer plus de femmes
She know I'm Jordan and Scottie Pippen (yeah)
Elle sait que je suis Jordan et Scottie Pippen (ouais)
Every album got no skippin' (ha)
Chaque album n'a pas de saut (ha)
Shorty bad, ain't have no chicken (why?)
Shorty est mauvaise, n'a pas de poulet (pourquoi ?)
Suburban, her toe pretty (ayy)
Banlieusarde, son orteil est joli (ayy)
You a nerd, I uphold the city (yeah)
Tu es un nerd, je soutiens la ville (ouais)
Ain't no way and I told 'em to hit it (skrrt)
Il n'y a pas moyen et je leur ai dit de le frapper (skrrt)
You get lost, hope you know the city
Tu te perds, j'espère que tu connais la ville
Better not get caught in the wrong trenches
Il vaut mieux ne pas se faire prendre dans les mauvaises tranchées
What's on your wrist, million?
Qu'est-ce qui est sur ton poignet, un million ?
And next week, it might be a zillion (woo)
Et la semaine prochaine, ça pourrait être un zillion (woo)
Kanye let me borrow a billion
Kanye m'a laissé emprunter un milliard
Mediterranean by a village (woo)
Méditerranéen par un village (woo)
I'm surrounded by cocktails and beautiful women to kick it with (woo)
Je suis entouré de cocktails et de belles femmes avec qui traîner (woo)
Yeah, yeah, I'm in this bitch, yeah, I'm back
Ouais, ouais, je suis dans cette salope, ouais, je suis de retour
Ah, I hit the club on the up, he can come with the racks (uh, come with it)
Ah, je frappe le club à la hausse, il peut venir avec les racks (uh, viens avec)
Yeah, float 'round the town with a sack (woo, ha, ayy)
Ouais, flotte autour de la ville avec un sac (woo, ha, ayy)
You snatchin' my chain, I bet you I get that shit back (ha, grrah)
Tu arraches ma chaîne, je parie que je récupère cette merde (ha, grrah)
Hey, I pull up and finger her cat (woo)
Hey, je me pointe et je doigte son chat (woo)
I'm a big dawg, hit the store, get to blowin' them racks (ha, brr, just racks)
Je suis un gros chien, je vais au magasin, je commence à souffler ces racks (ha, brr, juste des racks)
I'm in a golf cart, rockin' Spider like that
Je suis dans une voiturette de golf, je balance Spider comme ça
Nigga rich as fuck, I don't know where he was at (woo)
Nigga riche comme un fou, je ne sais pas où il était (woo)
Ran the doggy train and I didn't have a track (woo)
J'ai fait le train de chien et je n'avais pas de piste (woo)
I took her shoppin' in SoHo (21)
Je l'ai emmenée faire du shopping à SoHo (21)
I leased her, nigga, this your ho (21)
Je l'ai louée, nigga, c'est ta pute (21)
Snatchin' my chain is a no-no (21)
Arracher ma chaîne est un non-non (21)
Get your ass shot from the logo (21)
Fais-toi tirer dessus depuis le logo (21)
I put an opp in a chokehold (pussy)
Je mets un opp dans une prise d'étranglement (chatte)
They snitchin' and broke, po-po (pussy)
Ils balancent et sont fauchés, po-po (chatte)
Give me a quickie, she go-go (pussy)
Donne-moi un quickie, elle va (chatte)
'Cause I'm in a rush, JoJo (on God)
Parce que je suis pressé, JoJo (sur Dieu)
Okay, buy a coin, buy another one (yeah)
D'accord, achète une pièce, en achète une autre (ouais)
Way too many, gave my brother one (yeah)
Beaucoup trop, j'en ai donné une à mon frère (ouais)
Send a blitz, we huddlin' (yeah)
Envoie un blitz, on se regroupe (ouais)
When it's smoke they stutterin' (yeah)
Quand il y a de la fumée, ils bégayent (ouais)
Switch on the Glock, strike a pose
Interrupteur sur le Glock, prends la pose
I'm a cameraman, it's shutterin' (21)
Je suis un cameraman, ça claque (21)
Nosy niggas, we buttin' in (21)
Les niggas curieux, on s'incruste (21)
Bend it over, let me see somethin'
Penche-toi, laisse-moi voir quelque chose
Young FL Studio from the back, I'm tryna beat somethin'
Jeune FL Studio par derrière, j'essaie de battre quelque chose
I'm the type to put my boots on, he the type to run and go tweet somethin'
Je suis le genre à mettre mes bottes, il est le genre à courir et à tweeter quelque chose
I don't play about my hard drive, get your ass whooped if you leak somethin'
Je ne plaisante pas avec mon disque dur, tu te fais tabasser si tu fuites quelque chose
Niggas always tryna sneak somethin' (21, 21, 21)
Les niggas essaient toujours de glisser quelque chose (21, 21, 21)
Went to Bleveland Ave, had the scoop with the camp
Je suis allé à Bleveland Ave, j'ai eu le scoop avec le camp
I know mama Thug livin' richer than friends
Je sais que maman Thug vit plus riche que ses amis
You know Dolly, Doraah from the block, they the best
Tu connais Dolly, Doraah du quartier, elles sont les meilleures
I got two twins in the back of the truck
J'ai deux jumelles à l'arrière du camion
Ass fat like fifteens, in the back of the truck
Cul gras comme des quinze, à l'arrière du camion
I took two two's, put it right in the cuff
J'ai pris deux deux, je l'ai mis directement dans le menotte
Fuck the other twelve, 'cause we don't fuck with her (woo)
Baise les autres douze, parce qu'on ne baise pas avec elle (woo)
Spot jumpin', now you know that it's here (let's go)
Le spot saute, maintenant tu sais que c'est ici (allons-y)
Soft skin like it's out a bikini
Peau douce comme si elle sortait d'un bikini
Took a rose right out a martini
J'ai pris une rose directement dans un martini
One balloon and I'm havin' her fiendin'
Un ballon et je la fais devenir accro
To the roof, where we don't have a ceilin'
Au toit, où nous n'avons pas de plafond
What the fuck, tell me, what does that mean then? (Yeah)
Qu'est-ce que ça veut dire, dis-moi, qu'est-ce que ça veut dire alors ? (Ouais)
That mean I'm geeked (oh)
Ça veut dire que je suis geek (oh)
Rollin', I can't feel my hands or my feet
Je roule, je ne sens ni mes mains ni mes pieds
Got in some pension in the trillion, in the zillion (yeah)
J'ai une pension dans le trillion, dans le zillion (ouais)
We might need quantum physics to count the rizzisks with the slizzicks
On pourrait avoir besoin de la physique quantique pour compter les rizzisks avec les slizzicks
Utopia, back to business
Utopie, retour aux affaires
Yeah, I'm in this bitch, yeah, I'm back (slatt, woo)
Ouais, je suis dans cette salope, ouais, je suis de retour (slatt, woo)
I hit the club on the up, he can come with the racks (uh, come with it)
Je frappe le club à la hausse, il peut venir avec les racks (uh, viens avec)
Yeah, float 'round the town with a sack (woo, ha, ayy)
Ouais, flotte autour de la ville avec un sac (woo, ha, ayy)
You snatchin' my chain, I bet you I get that shit back (grrah, grrah)
Tu arraches ma chaîne, je parie que je récupère cette merde (grrah, grrah)
Hey, I pull up and finger her cat (woo)
Hey, je me pointe et je doigte son chat (woo)
I'm a big dawg, hit the store, get to blowin' them racks (ha, brr, just racks)
Je suis un gros chien, je vais au magasin, je commence à souffler ces racks (ha, brr, juste des racks)
I'm in a golf cart, rockin' Spider like that
Je suis dans une voiturette de golf, je balance Spider comme ça
Nigga rich as fuck, I don't know where he was at (woo)
Nigga riche comme un fou, je ne sais pas où il était (woo)
Ran the doggy train and I didn't have a track (woo, Yak)
J'ai fait le train de chien et je n'avais pas de piste (woo, Yak)
I've been that way since a lil' nigga
Je suis comme ça depuis que je suis un petit nigga
Don't like it, then deal with it
Si ça ne te plaît pas, alors fais avec
Huh, bool out and I chill with you
Huh, bool out et je me détends avec toi
It's YG and Spider, your favorite idol, your favorite rival (slatt)
C'est YG et Spider, ton idole préférée, ton rival préféré (slatt)
Maniac man, Yak with the MAC
Maniac man, Yak avec le MAC
Might beat on your chest, lil' nigga, relax
Pourrait battre sur ta poitrine, petit nigga, détends-toi
Tactical, yeah, I get radical, don't it?
Tactique, ouais, je deviens radical, n'est-ce pas ?
Yak
Yak
What's happenin'?
Qu'est-ce qui se passe ?
Maniac, yeah
Maniac, ouais
Let's go (OG)
Allons-y (OG)
(Wheezy outta here)
(Wheezy outta here)
Yeah, yeah, I'm in this bitch, yeah, I'm back
Sì, sì, sono in questa cagna, sì, sono tornato
Ah, ah, I hit the club on the up, you can come with the racks (uh, come with it)
Ah, ah, colpisco il club in salita, puoi venire con i racks (uh, vieni con esso)
Yeah, float 'round the town with a sack (woo, ha, ayy)
Sì, galleggio in giro per la città con un sacco (woo, ha, ayy)
You snatchin' my chain, I bet you I get that shit back
Se mi strappi la catena, scommetto che la riavrò indietro
Hey, I pull up and finger her cat (woo)
Ehi, mi avvicino e tocco la sua gatta (woo)
I'm a big dawg, hit the store, get to blowin' them racks (ha, brr, just racks)
Sono un grande cane, vado al negozio, comincio a spendere quei racks (ha, brr, solo racks)
I'm in a golf cart, rockin' Spider like that
Sono su un golf cart, vestito come Spider
Nigga rich as fuck, I don't know where he was at (woah)
Negro ricco da morire, non so dove fosse (woah)
Ran the doggy train and I didn't have a track (woah, hey, hey)
Ho fatto il treno del cane e non avevo un binario (woah, hey, hey)
I say what I mean and I don't take it back
Dico quello che penso e non lo ritiro
With the waterfall on my wrist and my neck
Con la cascata al mio polso e al mio collo
I ain't goin' soft, not a pimp in distress
Non sto andando piano, non sono un magnaccia in difficoltà
I'm a sex symbol, bitches love me to death
Sono un simbolo sessuale, le femmine mi amano a morte
Since November, I've been buyin' the stuff
Da novembre, sto comprando roba
I don't do no rent and I've been keepin' it tough
Non faccio affitti e sto tenendo duro
She got four feelings, that's the coupe and the truck
Lei ha quattro sentimenti, quella è la coupé e il camion
Shorty trippin', I ain't do nothin' to her
Shorty sta facendo storie, non le ho fatto nulla
All I did was turn up more women
Tutto quello che ho fatto è stato attirare più donne
She know I'm Jordan and Scottie Pippen (yeah)
Lei sa che sono Jordan e Scottie Pippen (sì)
Every album got no skippin' (ha)
Ogni album non ha salti (ha)
Shorty bad, ain't have no chicken (why?)
Shorty è cattiva, non ha pollo (perché?)
Suburban, her toe pretty (ayy)
Sobborghese, il suo dito del piede è carino (ayy)
You a nerd, I uphold the city (yeah)
Sei un secchione, sostengo la città (sì)
Ain't no way and I told 'em to hit it (skrrt)
Non c'è modo e gli ho detto di colpirlo (skrrt)
You get lost, hope you know the city
Ti perdi, spero che tu conosca la città
Better not get caught in the wrong trenches
Meglio non farsi prendere nelle trincee sbagliate
What's on your wrist, million?
Cosa c'è al tuo polso, un milione?
And next week, it might be a zillion (woo)
E la prossima settimana, potrebbe essere un zilione (woo)
Kanye let me borrow a billion
Kanye mi ha prestato un miliardo
Mediterranean by a village (woo)
Mediterraneo vicino a un villaggio (woo)
I'm surrounded by cocktails and beautiful women to kick it with (woo)
Sono circondato da cocktail e belle donne con cui divertirmi (woo)
Yeah, yeah, I'm in this bitch, yeah, I'm back
Sì, sì, sono in questa cagna, sì, sono tornato
Ah, I hit the club on the up, he can come with the racks (uh, come with it)
Ah, colpisco il club in salita, può venire con i racks (uh, vieni con esso)
Yeah, float 'round the town with a sack (woo, ha, ayy)
Sì, galleggio in giro per la città con un sacco (woo, ha, ayy)
You snatchin' my chain, I bet you I get that shit back (ha, grrah)
Se mi strappi la catena, scommetto che la riavrò indietro (ha, grrah)
Hey, I pull up and finger her cat (woo)
Ehi, mi avvicino e tocco la sua gatta (woo)
I'm a big dawg, hit the store, get to blowin' them racks (ha, brr, just racks)
Sono un grande cane, vado al negozio, comincio a spendere quei racks (ha, brr, solo racks)
I'm in a golf cart, rockin' Spider like that
Sono su un golf cart, vestito come Spider
Nigga rich as fuck, I don't know where he was at (woo)
Negro ricco da morire, non so dove fosse (woo)
Ran the doggy train and I didn't have a track (woo)
Ho fatto il treno del cane e non avevo un binario (woo)
I took her shoppin' in SoHo (21)
L'ho portata a fare shopping a SoHo (21)
I leased her, nigga, this your ho (21)
L'ho presa in leasing, negro, questa è la tua troia (21)
Snatchin' my chain is a no-no (21)
Strapparmi la catena è un no-no (21)
Get your ass shot from the logo (21)
Fatti sparare dal logo (21)
I put an opp in a chokehold (pussy)
Ho messo un nemico in una morsa (pussy)
They snitchin' and broke, po-po (pussy)
Stanno spifferando e sono rotti, polizia (pussy)
Give me a quickie, she go-go (pussy)
Mi fa un pompino veloce, lei va-va (pussy)
'Cause I'm in a rush, JoJo (on God)
Perché sono di fretta, JoJo (su Dio)
Okay, buy a coin, buy another one (yeah)
Okay, compra una moneta, ne compra un'altra (sì)
Way too many, gave my brother one (yeah)
Troppo tante, ne ho dato una a mio fratello (sì)
Send a blitz, we huddlin' (yeah)
Mandiamo un blitz, ci raggruppiamo (sì)
When it's smoke they stutterin' (yeah)
Quando c'è fumo balbettano (sì)
Switch on the Glock, strike a pose
Interruttore sulla Glock, fai una posa
I'm a cameraman, it's shutterin' (21)
Sono un cameraman, sta scattando (21)
Nosy niggas, we buttin' in (21)
Nasi ficcanaso, ci stiamo intromettendo (21)
Bend it over, let me see somethin'
Piega, fammi vedere qualcosa
Young FL Studio from the back, I'm tryna beat somethin'
Giovane FL Studio da dietro, sto cercando di battere qualcosa
I'm the type to put my boots on, he the type to run and go tweet somethin'
Sono il tipo che si mette gli stivali, lui è il tipo che corre e twitta qualcosa
I don't play about my hard drive, get your ass whooped if you leak somethin'
Non scherzo con il mio hard drive, ti prendi una mazzata se fai trapelare qualcosa
Niggas always tryna sneak somethin' (21, 21, 21)
I negri cercano sempre di intrufolarsi (21, 21, 21)
Went to Bleveland Ave, had the scoop with the camp
Sono andato a Bleveland Ave, avevo il cucchiaio con il campo
I know mama Thug livin' richer than friends
So che la mamma Thug vive più ricca degli amici
You know Dolly, Doraah from the block, they the best
Conosci Dolly, Doraah dal blocco, sono le migliori
I got two twins in the back of the truck
Ho due gemelle nel retro del camion
Ass fat like fifteens, in the back of the truck
Culo grasso come quindici, nel retro del camion
I took two two's, put it right in the cuff
Ho preso due due, l'ho messo proprio nel polsino
Fuck the other twelve, 'cause we don't fuck with her (woo)
Fanculo gli altri dodici, perché non ci andiamo d'accordo con lei (woo)
Spot jumpin', now you know that it's here (let's go)
Il posto sta saltando, ora sai che è qui (andiamo)
Soft skin like it's out a bikini
Pelle morbida come se fosse fuori da un bikini
Took a rose right out a martini
Ho preso una rosa direttamente da un martini
One balloon and I'm havin' her fiendin'
Un palloncino e la sto facendo desiderare
To the roof, where we don't have a ceilin'
Al tetto, dove non abbiamo un soffitto
What the fuck, tell me, what does that mean then? (Yeah)
Che cazzo, dimmi, cosa significa allora? (Sì)
That mean I'm geeked (oh)
Significa che sono gasato (oh)
Rollin', I can't feel my hands or my feet
Sto rotolando, non sento le mie mani o i miei piedi
Got in some pension in the trillion, in the zillion (yeah)
Ho una pensione nel trilione, nel zilione (sì)
We might need quantum physics to count the rizzisks with the slizzicks
Potremmo aver bisogno della fisica quantistica per contare i rischi con gli slizzicks
Utopia, back to business
Utopia, torniamo al lavoro
Yeah, I'm in this bitch, yeah, I'm back (slatt, woo)
Sì, sono in questa cagna, sì, sono tornato (slatt, woo)
I hit the club on the up, he can come with the racks (uh, come with it)
Colpisco il club in salita, può venire con i racks (uh, vieni con esso)
Yeah, float 'round the town with a sack (woo, ha, ayy)
Sì, galleggio in giro per la città con un sacco (woo, ha, ayy)
You snatchin' my chain, I bet you I get that shit back (grrah, grrah)
Se mi strappi la catena, scommetto che la riavrò indietro (grrah, grrah)
Hey, I pull up and finger her cat (woo)
Ehi, mi avvicino e tocco la sua gatta (woo)
I'm a big dawg, hit the store, get to blowin' them racks (ha, brr, just racks)
Sono un grande cane, vado al negozio, comincio a spendere quei racks (ha, brr, solo racks)
I'm in a golf cart, rockin' Spider like that
Sono su un golf cart, vestito come Spider
Nigga rich as fuck, I don't know where he was at (woo)
Negro ricco da morire, non so dove fosse (woo)
Ran the doggy train and I didn't have a track (woo, Yak)
Ho fatto il treno del cane e non avevo un binario (woo, Yak)
I've been that way since a lil' nigga
Sono stato così da quando ero un piccolo negro
Don't like it, then deal with it
Non ti piace, allora affrontalo
Huh, bool out and I chill with you
Huh, bool fuori e mi rilasso con te
It's YG and Spider, your favorite idol, your favorite rival (slatt)
È YG e Spider, il tuo idolo preferito, il tuo rivale preferito (slatt)
Maniac man, Yak with the MAC
Uomo maniaco, Yak con il MAC
Might beat on your chest, lil' nigga, relax
Potrebbe battere sul tuo petto, piccolo negro, rilassati
Tactical, yeah, I get radical, don't it?
Tattico, sì, divento radicale, vero?
Yak
Yak
What's happenin'?
Cosa sta succedendo?
Maniac, yeah
Maniaco, sì
Let's go (OG)
Andiamo (OG)
[Перевод песни Young Thug — «Wit Da Racks» ft. Travis Scott, 21 Savage & Yak Gotti]
[Интро: Future]
(Уизи ушёл отсюда)
[Припев: Young Thug]
Йеа, йеа, я в этой суке, йеа, я вернулся (А, а)
Брякнул владельцу клуба, он может дать мне бабла (А, приходи с ним, йеа)
Летаю по городу с пакетиком в кармане (У, ха, эй)
Хватанёшь мою цепь и пожалеешь, когда верну её себе (Ха, грра)
Эй, подхожу к ней и пальчиком по её кошке вожу (У)
Я большой пёс, захожу в магаз, просадил всё бабло (Ха, брр, всё бабло)
Я в гольф-каре, шмотки Спайдер на мне
Ниггер богат пиздец, не знаю, где я был раньше (Воу)
Устроил двойной догги-стайл, на ровном месте получилось (Воу, эй, эй)
[Куплет 1: Young Thug]
Я говорю то, что думаю, и не беру слов назад
Водопад на моём запястье и шее
Я не дам слабину, не как сутенёр в беде
Я секс-символ, любят меня сучки до смерти
С ноября я покупаю вещества
Я не арендую, я всегда на высоте
У неё четыре эмоции, это купе и пикап
Бредит крошка, ничего я ей не делал (У)
Только завёл себе ещё больше женщин
Она знает, что я Джордан и Скотти Пиппен (Йеа)
Каждый альбом без скипов (Ха)
Плохая крошка, у неё нет лавэ (Почему?)
С пригорода, её ножки красивые (Эй)
Ты задрот, на моих плечах весь город (Йеа)
Другого пути нет, приказал им напасть (Скрр)
Потеряешься на улицах — надеюсь, ты знаешь город
Лучше не попадаться не в тех районах (Ха-ха)
Что на твоём запястье? Миллион?
Через неделю это может быть триллион (У)
Канье одолжил мне свой миллиард
Живу в Средиземноморье у деревушки (У)
Вокруг меня коктейли и красивые девушки, с которыми можно пошалить (У)
[Припев: Young Thug]
Йеа, йеа, я в этой суке, йеа, я вернулся (А, слэтт)
Брякнул владельцу клуба, он может дать мне бабла (А, приходи с ним, йеа)
Летаю по городу с пакетиком в кармане (У, ха, эй)
Хватанёшь мою цепь и пожалеешь, когда верну её себе (Ха, грра)
Эй, подхожу к ней и пальчиком по её кошке вожу (У)
Я большой пёс, захожу в магаз, просадил всё бабло (Ха, брр, всё бабло)
Я в гольф-каре, шмотки Спайдер на мне
Ниггер богат пиздец, не знаю, где я был раньше (Воу)
Устроил двойной догги-стайл, на ровном месте получилось (Воу, эй, эй)
[Куплет 2: 21 Savage & Travis Scott]
Повёл её шопиться в Сохо (21)
Арендовал, чел, твою шлюху (21)
Хочешь сорвать мою цепь? Это запрещено (21)
Подстрелю твой зад издалека (21)
Взял своего оппа в удушающий (Ссыкло)
Они стучат и без денежек — легавые (Ссыкло)
Давай перепихнёмся по-бырому, она: «Бегом» (Ссыкло)
Потому что я очень спешу, ДжоДжо (Клянусь Богом)
Окей, покупаю тачку, потом ещё одну (Йеа)
Слишком много, подарил брату одну (Йеа)
Нападайте все, нас тут много (Йеа)
На разборках с нами они морозятся (Йеа)
Переключатель на Глоке, прими позу
Я с камерой в руках, звук затвора (21)
Шумные типы, мы суём свой нос (21)
Наклонись, детка, я посмотрю чё там
Молодой ФЛ Студио сзади неё, под бит её делаю
Я из тех, кто готовиться к драке; он из тех, кто убежит писать в Твиттер
Мой жёсткий диск не игрушка; надеру тебе зад, если сольёшь в сеть чё-то
Людишкам всегда неймётся стырить чё-то (А, 21, 21, 21)
[Куплет 3: Travis Scott]
Заехал на Бливленд-авеню, перемолвился с братками (Ха)
Знаю, мама Тага богаче своих подруг
Все знают Долли и Дору с района, они лучше всех
Две близняшки в кузове моего пикапа
Жопы большие, как пятнашки в кузове моего пикапа
Я взял два косячка, спрятал их у себя в рукаве
Есть ещё двенадцать, потому что мы не ведём с ней дела (Уо)
Зал прыгает и все знают, что это качает (Погнали)
Гладкая кожа, будто в бикини
Достал розу из бокала мартини (А)
Один шарик и она уже на это подсела (А)
До самой крыши, где для нас нет потолка
Какого хуя? Скажи мне, что это означит? (Йеа)
Это значит, что я под ка-а-а-айфом (О)
Отрываюсь, не чувствую своих рук и ног (О)
Капнула пенсия в миллионах-триллионах (Йеа)
Нужна квантовая физика, чтобы просчитать все риззиски с теми чиксами
UTOPIA, снова в деле
[Припев: Young Thug, Travis Scott & Yak Gotti]
Йеа, я в этой суке, йеа, я вернулся (Слэтт, а, уо)
Брякнул владельцу клуба, он может дать мне бабла (А, приходи с ним, йеа)
Летаю по городу с пакетиком в кармане (У, ха, эй)
Хватанёшь мою цепь и пожалеешь, когда верну её себе (Ха, грра)
Эй, подхожу к ней и пальчиком по её кошке вожу (У)
Я большой пёс, захожу в магаз, просадил всё бабло (Ха, брр, всё бабло)
Я в гольф-каре, шмотки Спайдер на мне
Ниггер богат пиздец, не знаю, где я был раньше (Воу)
Устроил двойной догги-стайл, на ровном месте получилось (Воу, Як)
[Куплет 4: Yak Gotti]
Я был таким, ещё когда был мальцом (Малым)
Не нравиться? Просто смирись
Ха, расслабься и я с тобой потусую (Я с тобой потусую)
Это ЯГ и Спайдер, ваш любимый идол, ваш любимый соперник (Слэтт)
МаньЯк-убийца, Як наперевес с МАК-ом (МАК)
Может попасть в твоё тело, малец, успокойся (Ха)
Расчётливый, да, я решительный, разве нет?
[Аутро: Yak Gotti]
Як
В чём дело?
МаньЯк убил их (Погнали), бандит