I'm from the crossroads
(Drell's on the track)
Yeah, oh-oh-oh
Oh
You hurt me deep when I was down on my lowest
I needed you, you ain't give a fuck 'bout me growing
All this pain I've been showing
I ain't never stop, just keep on flowin'
It ain't a thing that can break our bond, ooh
If you my friend, then you got trust funds
It ain't no reason another man should have to raise my son
Can't let you bleed, another man shouldn't have to bust your gun
Yeah, fuckin' on someone else and textin' like you want me, disrespectful
You playin' with my intelligence, you should be tryna better me
It ain't been six months, you fucked someone then try and bein' extra
You ain't a woman tellin' lies, but, shit, I guess that's 'cause you're scared of me
Written in my eyes, pedigree
I ain't in no kennel, I'm a dog tryna feed my needs
I'm startin' to think I drunk too much of lean
I been fallin' out, ain't crying loud, no one to comfort me
Suffer from somethin', you don't love me
Once you thug me, I say, "Fuck you"
Even though after I still be feelin' wrong
Lookin' in your eyes, I see trouble
I can tell that you been thuggin'
I don't wanna talk to you, just leave me 'lone
You hurt me deep when I was down on my lowest
I needed you, you ain't give a fuck 'bout me growing
All this pain I've been showing
I ain't never stop, just keep on flowin'
It ain't a thing that can break our bond, ooh
If you my friend, then you got trust funds
It ain't no reason another man should have to raise my son
Can't let you bleed, another man shouldn't have to bust your gun
I'd do anything for you (anything)
Fuck that nigga, he can't do anything for you
Mistreatin' me, bitch, you could leave, I ain't do you nothing
Tell that you lying 'cause you get loud when we start fussin' (I ain't gon' hit you)
If that's my brother, we get money, fuck another
It go up, then we gon' shoot this bitch down with each other
You don't fuck with me, I ain't takin' care of you
I'm invested in my step
When I ain't with you, feel less than me
But stay at distance for the better
Startin' to give up on stolen treasure
I make you mine, how many niggas can say they been with you?
I ain't no different, but it hit different when the women do
It fuck with me, you ain't right here, and you know it do
Can't wait 'til I get over you, for the swearin' that it be the truth
When I say I ain't even notice you
You hurt me deep when I was down on my lowest
I needed you, you ain't give a fuck 'bout me growing
All this pain I've been showing
I ain't never stop, just keep on flowin'
It ain't a thing that can break our bond, ooh
If you my friend, then you got trust funds
It ain't no reason another man should have to raise my son
Can't let you bleed, another man shouldn't have to bust your gun
You hurt me deep when I was down on my lowest
I needed you, you ain't give a fuck 'bout me growing
All this pain I've been showing
I ain't never stop, just keep on flowin'
(Drell's on the track)
I'm from the crossroads
Ich komme von der Kreuzung
(Drell's on the track)
(Drell's auf dem Track)
Yeah, oh-oh-oh
Ja, oh-oh-oh
Oh
Oh
You hurt me deep when I was down on my lowest
Du hast mich tief verletzt, als ich am Boden war
I needed you, you ain't give a fuck 'bout me growing
Ich brauchte dich, es war dir egal, ob ich wachse
All this pain I've been showing
All diesen Schmerz, den ich gezeigt habe
I ain't never stop, just keep on flowin'
Ich habe nie aufgehört, einfach weiter zu fließen
It ain't a thing that can break our bond, ooh
Es gibt nichts, was unsere Bindung brechen könnte, ooh
If you my friend, then you got trust funds
Wenn du mein Freund bist, dann hast du Treuhandfonds
It ain't no reason another man should have to raise my son
Es gibt keinen Grund, warum ein anderer Mann meinen Sohn erziehen sollte
Can't let you bleed, another man shouldn't have to bust your gun
Ich kann dich nicht bluten lassen, ein anderer Mann sollte nicht deine Waffe abfeuern müssen
Yeah, fuckin' on someone else and textin' like you want me, disrespectful
Ja, mit jemand anderem schlafen und so tun, als ob du mich willst, respektlos
You playin' with my intelligence, you should be tryna better me
Du spielst mit meiner Intelligenz, du solltest versuchen, mich zu verbessern
It ain't been six months, you fucked someone then try and bein' extra
Es sind noch keine sechs Monate vergangen, du hast mit jemandem geschlafen und dann versucht, extra zu sein
You ain't a woman tellin' lies, but, shit, I guess that's 'cause you're scared of me
Du bist keine Frau, die Lügen erzählt, aber, Scheiße, ich denke, das liegt daran, dass du Angst vor mir hast
Written in my eyes, pedigree
Geschrieben in meinen Augen, Stammbaum
I ain't in no kennel, I'm a dog tryna feed my needs
Ich bin nicht in einer Hundehütte, ich bin ein Hund, der versucht, meine Bedürfnisse zu stillen
I'm startin' to think I drunk too much of lean
Ich fange an zu denken, dass ich zu viel Lean getrunken habe
I been fallin' out, ain't crying loud, no one to comfort me
Ich bin ausgefallen, habe nicht laut geweint, niemand, der mich tröstet
Suffer from somethin', you don't love me
Du leidest unter etwas, du liebst mich nicht
Once you thug me, I say, "Fuck you"
Einmal hast du mich verprügelt, ich sage, „Fick dich“
Even though after I still be feelin' wrong
Obwohl ich danach immer noch das Gefühl habe, etwas falsch gemacht zu haben
Lookin' in your eyes, I see trouble
Wenn ich in deine Augen schaue, sehe ich Ärger
I can tell that you been thuggin'
Ich kann sehen, dass du herumgeschlagen hast
I don't wanna talk to you, just leave me 'lone
Ich will nicht mit dir reden, lass mich einfach in Ruhe
You hurt me deep when I was down on my lowest
Du hast mich tief verletzt, als ich am Boden war
I needed you, you ain't give a fuck 'bout me growing
Ich brauchte dich, es war dir egal, ob ich wachse
All this pain I've been showing
All diesen Schmerz, den ich gezeigt habe
I ain't never stop, just keep on flowin'
Ich habe nie aufgehört, einfach weiter zu fließen
It ain't a thing that can break our bond, ooh
Es gibt nichts, was unsere Bindung brechen könnte, ooh
If you my friend, then you got trust funds
Wenn du mein Freund bist, dann hast du Treuhandfonds
It ain't no reason another man should have to raise my son
Es gibt keinen Grund, warum ein anderer Mann meinen Sohn erziehen sollte
Can't let you bleed, another man shouldn't have to bust your gun
Ich kann dich nicht bluten lassen, ein anderer Mann sollte nicht deine Waffe abfeuern müssen
I'd do anything for you (anything)
Ich würde alles für dich tun (alles)
Fuck that nigga, he can't do anything for you
Fick diesen Kerl, er kann nichts für dich tun
Mistreatin' me, bitch, you could leave, I ain't do you nothing
Du behandelst mich schlecht, Schlampe, du könntest gehen, ich habe dir nichts getan
Tell that you lying 'cause you get loud when we start fussin' (I ain't gon' hit you)
Ich kann sehen, dass du lügst, weil du laut wirst, wenn wir anfangen zu streiten (Ich werde dich nicht schlagen)
If that's my brother, we get money, fuck another
Wenn das mein Bruder ist, verdienen wir Geld, ficken einen anderen
It go up, then we gon' shoot this bitch down with each other
Es geht hoch, dann schießen wir diese Schlampe mit einander runter
You don't fuck with me, I ain't takin' care of you
Du fickst nicht mit mir, ich kümmere mich nicht um dich
I'm invested in my step
Ich investiere in meinen Schritt
When I ain't with you, feel less than me
Wenn ich nicht bei dir bin, fühle ich mich weniger als ich
But stay at distance for the better
Aber halte Abstand zum Besseren
Startin' to give up on stolen treasure
Ich fange an, die Hoffnung auf gestohlenen Schatz aufzugeben
I make you mine, how many niggas can say they been with you?
Ich mache dich zu meiner, wie viele Kerle können sagen, dass sie mit dir zusammen waren?
I ain't no different, but it hit different when the women do
Ich bin nicht anders, aber es trifft anders, wenn die Frauen es tun
It fuck with me, you ain't right here, and you know it do
Es fickt mit mir, du bist nicht hier, und du weißt es
Can't wait 'til I get over you, for the swearin' that it be the truth
Kann es kaum erwarten, bis ich über dich hinweg bin, für das Schwören, dass es die Wahrheit ist
When I say I ain't even notice you
Wenn ich sage, dass ich dich nicht einmal bemerkt habe
You hurt me deep when I was down on my lowest
Du hast mich tief verletzt, als ich am Boden war
I needed you, you ain't give a fuck 'bout me growing
Ich brauchte dich, es war dir egal, ob ich wachse
All this pain I've been showing
All diesen Schmerz, den ich gezeigt habe
I ain't never stop, just keep on flowin'
Ich habe nie aufgehört, einfach weiter zu fließen
It ain't a thing that can break our bond, ooh
Es gibt nichts, was unsere Bindung brechen könnte, ooh
If you my friend, then you got trust funds
Wenn du mein Freund bist, dann hast du Treuhandfonds
It ain't no reason another man should have to raise my son
Es gibt keinen Grund, warum ein anderer Mann meinen Sohn erziehen sollte
Can't let you bleed, another man shouldn't have to bust your gun
Ich kann dich nicht bluten lassen, ein anderer Mann sollte nicht deine Waffe abfeuern müssen
You hurt me deep when I was down on my lowest
Du hast mich tief verletzt, als ich am Boden war
I needed you, you ain't give a fuck 'bout me growing
Ich brauchte dich, es war dir egal, ob ich wachse
All this pain I've been showing
All diesen Schmerz, den ich gezeigt habe
I ain't never stop, just keep on flowin'
Ich habe nie aufgehört, einfach weiter zu fließen
(Drell's on the track)
(Drell's auf dem Track)
I'm from the crossroads
Eu sou das encruzilhadas
(Drell's on the track)
(Drell está na batida)
Yeah, oh-oh-oh
Sim, oh-oh-oh
Oh
Oh
You hurt me deep when I was down on my lowest
Você me machucou profundamente quando eu estava no meu pior
I needed you, you ain't give a fuck 'bout me growing
Eu precisava de você, você não se importava com o meu crescimento
All this pain I've been showing
Toda essa dor que eu tenho mostrado
I ain't never stop, just keep on flowin'
Eu nunca parei, apenas continuo fluindo
It ain't a thing that can break our bond, ooh
Não há nada que possa quebrar nosso vínculo, ooh
If you my friend, then you got trust funds
Se você é meu amigo, então você tem fundos fiduciários
It ain't no reason another man should have to raise my son
Não há razão para outro homem ter que criar meu filho
Can't let you bleed, another man shouldn't have to bust your gun
Não posso deixar você sangrar, outro homem não deveria ter que disparar sua arma
Yeah, fuckin' on someone else and textin' like you want me, disrespectful
Sim, transando com outra pessoa e mandando mensagens como se me quisesse, desrespeitoso
You playin' with my intelligence, you should be tryna better me
Você está brincando com minha inteligência, você deveria estar tentando me melhorar
It ain't been six months, you fucked someone then try and bein' extra
Não faz nem seis meses, você transou com alguém e depois tentou ser extra
You ain't a woman tellin' lies, but, shit, I guess that's 'cause you're scared of me
Você não é uma mulher contando mentiras, mas, merda, acho que é porque você tem medo de mim
Written in my eyes, pedigree
Escrito nos meus olhos, pedigree
I ain't in no kennel, I'm a dog tryna feed my needs
Eu não estou em nenhum canil, sou um cachorro tentando suprir minhas necessidades
I'm startin' to think I drunk too much of lean
Estou começando a pensar que bebi muito lean
I been fallin' out, ain't crying loud, no one to comfort me
Eu tenho caído, não estou chorando alto, ninguém para me confortar
Suffer from somethin', you don't love me
Sofrendo de algo, você não me ama
Once you thug me, I say, "Fuck you"
Uma vez que você me enganou, eu digo, "Foda-se"
Even though after I still be feelin' wrong
Mesmo depois disso, ainda me sinto errado
Lookin' in your eyes, I see trouble
Olhando nos seus olhos, vejo problemas
I can tell that you been thuggin'
Posso dizer que você tem sido um bandido
I don't wanna talk to you, just leave me 'lone
Eu não quero falar com você, apenas me deixe sozinho
You hurt me deep when I was down on my lowest
Você me machucou profundamente quando eu estava no meu pior
I needed you, you ain't give a fuck 'bout me growing
Eu precisava de você, você não se importava com o meu crescimento
All this pain I've been showing
Toda essa dor que eu tenho mostrado
I ain't never stop, just keep on flowin'
Eu nunca parei, apenas continuo fluindo
It ain't a thing that can break our bond, ooh
Não há nada que possa quebrar nosso vínculo, ooh
If you my friend, then you got trust funds
Se você é meu amigo, então você tem fundos fiduciários
It ain't no reason another man should have to raise my son
Não há razão para outro homem ter que criar meu filho
Can't let you bleed, another man shouldn't have to bust your gun
Não posso deixar você sangrar, outro homem não deveria ter que disparar sua arma
I'd do anything for you (anything)
Eu faria qualquer coisa por você (qualquer coisa)
Fuck that nigga, he can't do anything for you
Foda-se esse cara, ele não pode fazer nada por você
Mistreatin' me, bitch, you could leave, I ain't do you nothing
Maltratando-me, vadia, você pode ir embora, eu não fiz nada com você
Tell that you lying 'cause you get loud when we start fussin' (I ain't gon' hit you)
Digo que você está mentindo porque você fica alto quando começamos a discutir (eu não vou te bater)
If that's my brother, we get money, fuck another
Se esse é meu irmão, nós ganhamos dinheiro, foda-se o outro
It go up, then we gon' shoot this bitch down with each other
Se subir, então vamos derrubar essa vadia juntos
You don't fuck with me, I ain't takin' care of you
Você não transa comigo, eu não vou cuidar de você
I'm invested in my step
Estou investindo no meu passo
When I ain't with you, feel less than me
Quando não estou com você, me sinto menos do que eu
But stay at distance for the better
Mas mantenha a distância para o melhor
Startin' to give up on stolen treasure
Começando a desistir do tesouro roubado
I make you mine, how many niggas can say they been with you?
Eu faço de você minha, quantos caras podem dizer que estiveram com você?
I ain't no different, but it hit different when the women do
Eu não sou diferente, mas é diferente quando as mulheres fazem
It fuck with me, you ain't right here, and you know it do
Fode comigo, você não está aqui, e você sabe que sim
Can't wait 'til I get over you, for the swearin' that it be the truth
Mal posso esperar para superar você, pelo juramento de que é a verdade
When I say I ain't even notice you
Quando eu digo que nem mesmo notei você
You hurt me deep when I was down on my lowest
Você me machucou profundamente quando eu estava no meu pior
I needed you, you ain't give a fuck 'bout me growing
Eu precisava de você, você não se importava com o meu crescimento
All this pain I've been showing
Toda essa dor que eu tenho mostrado
I ain't never stop, just keep on flowin'
Eu nunca parei, apenas continuo fluindo
It ain't a thing that can break our bond, ooh
Não há nada que possa quebrar nosso vínculo, ooh
If you my friend, then you got trust funds
Se você é meu amigo, então você tem fundos fiduciários
It ain't no reason another man should have to raise my son
Não há razão para outro homem ter que criar meu filho
Can't let you bleed, another man shouldn't have to bust your gun
Não posso deixar você sangrar, outro homem não deveria ter que disparar sua arma
You hurt me deep when I was down on my lowest
Você me machucou profundamente quando eu estava no meu pior
I needed you, you ain't give a fuck 'bout me growing
Eu precisava de você, você não se importava com o meu crescimento
All this pain I've been showing
Toda essa dor que eu tenho mostrado
I ain't never stop, just keep on flowin'
Eu nunca parei, apenas continuo fluindo
(Drell's on the track)
(Drell está na batida)
I'm from the crossroads
Soy de la encrucijada
(Drell's on the track)
(Drell está en la pista)
Yeah, oh-oh-oh
Sí, oh-oh-oh
Oh
Oh
You hurt me deep when I was down on my lowest
Me heriste profundamente cuando estaba en mi punto más bajo
I needed you, you ain't give a fuck 'bout me growing
Te necesitaba, no te importaba nada mi crecimiento
All this pain I've been showing
Todo este dolor que he estado mostrando
I ain't never stop, just keep on flowin'
Nunca paro, solo sigo fluyendo
It ain't a thing that can break our bond, ooh
No hay nada que pueda romper nuestro vínculo, ooh
If you my friend, then you got trust funds
Si eres mi amigo, entonces tienes fondos fiduciarios
It ain't no reason another man should have to raise my son
No hay ninguna razón por la que otro hombre debería tener que criar a mi hijo
Can't let you bleed, another man shouldn't have to bust your gun
No puedo dejarte sangrar, otro hombre no debería tener que disparar tu arma
Yeah, fuckin' on someone else and textin' like you want me, disrespectful
Sí, acostándote con alguien más y enviando mensajes como si me quisieras, irrespetuoso
You playin' with my intelligence, you should be tryna better me
Estás jugando con mi inteligencia, deberías estar tratando de mejorarme
It ain't been six months, you fucked someone then try and bein' extra
No han pasado seis meses, te acostaste con alguien y luego intentas ser extra
You ain't a woman tellin' lies, but, shit, I guess that's 'cause you're scared of me
No eres una mujer diciendo mentiras, pero, mierda, supongo que es porque tienes miedo de mí
Written in my eyes, pedigree
Escrito en mis ojos, pedigrí
I ain't in no kennel, I'm a dog tryna feed my needs
No estoy en ninguna perrera, soy un perro tratando de satisfacer mis necesidades
I'm startin' to think I drunk too much of lean
Estoy empezando a pensar que bebí demasiado lean
I been fallin' out, ain't crying loud, no one to comfort me
He estado cayendo, no llorando en voz alta, nadie para consolarme
Suffer from somethin', you don't love me
Sufres de algo, no me amas
Once you thug me, I say, "Fuck you"
Una vez que me maltratas, digo, "Que te jodan"
Even though after I still be feelin' wrong
Aunque después todavía me siento mal
Lookin' in your eyes, I see trouble
Mirándote a los ojos, veo problemas
I can tell that you been thuggin'
Puedo decir que has estado delinquiendo
I don't wanna talk to you, just leave me 'lone
No quiero hablar contigo, solo déjame solo
You hurt me deep when I was down on my lowest
Me heriste profundamente cuando estaba en mi punto más bajo
I needed you, you ain't give a fuck 'bout me growing
Te necesitaba, no te importaba nada mi crecimiento
All this pain I've been showing
Todo este dolor que he estado mostrando
I ain't never stop, just keep on flowin'
Nunca paro, solo sigo fluyendo
It ain't a thing that can break our bond, ooh
No hay nada que pueda romper nuestro vínculo, ooh
If you my friend, then you got trust funds
Si eres mi amigo, entonces tienes fondos fiduciarios
It ain't no reason another man should have to raise my son
No hay ninguna razón por la que otro hombre debería tener que criar a mi hijo
Can't let you bleed, another man shouldn't have to bust your gun
No puedo dejarte sangrar, otro hombre no debería tener que disparar tu arma
I'd do anything for you (anything)
Haría cualquier cosa por ti (cualquier cosa)
Fuck that nigga, he can't do anything for you
Que se joda ese tío, no puede hacer nada por ti
Mistreatin' me, bitch, you could leave, I ain't do you nothing
Maltratándome, perra, podrías irte, no te hice nada
Tell that you lying 'cause you get loud when we start fussin' (I ain't gon' hit you)
Digo que estás mintiendo porque te pones ruidosa cuando empezamos a discutir (no voy a golpearte)
If that's my brother, we get money, fuck another
Si ese es mi hermano, conseguimos dinero, que se joda el otro
It go up, then we gon' shoot this bitch down with each other
Si sube, entonces vamos a derribar a esta perra juntos
You don't fuck with me, I ain't takin' care of you
No te jodes conmigo, no voy a cuidarte
I'm invested in my step
Estoy invirtiendo en mi paso
When I ain't with you, feel less than me
Cuando no estoy contigo, me siento menos que yo
But stay at distance for the better
Pero mantente a distancia para lo mejor
Startin' to give up on stolen treasure
Empezando a renunciar al tesoro robado
I make you mine, how many niggas can say they been with you?
Te hago mía, ¿cuántos tíos pueden decir que han estado contigo?
I ain't no different, but it hit different when the women do
No soy diferente, pero golpea diferente cuando lo hacen las mujeres
It fuck with me, you ain't right here, and you know it do
Me jode que no estés aquí, y sabes que lo hace
Can't wait 'til I get over you, for the swearin' that it be the truth
No puedo esperar hasta que te supere, por jurar que es la verdad
When I say I ain't even notice you
Cuando digo que ni siquiera te noté
You hurt me deep when I was down on my lowest
Me heriste profundamente cuando estaba en mi punto más bajo
I needed you, you ain't give a fuck 'bout me growing
Te necesitaba, no te importaba nada mi crecimiento
All this pain I've been showing
Todo este dolor que he estado mostrando
I ain't never stop, just keep on flowin'
Nunca paro, solo sigo fluyendo
It ain't a thing that can break our bond, ooh
No hay nada que pueda romper nuestro vínculo, ooh
If you my friend, then you got trust funds
Si eres mi amigo, entonces tienes fondos fiduciarios
It ain't no reason another man should have to raise my son
No hay ninguna razón por la que otro hombre debería tener que criar a mi hijo
Can't let you bleed, another man shouldn't have to bust your gun
No puedo dejarte sangrar, otro hombre no debería tener que disparar tu arma
You hurt me deep when I was down on my lowest
Me heriste profundamente cuando estaba en mi punto más bajo
I needed you, you ain't give a fuck 'bout me growing
Te necesitaba, no te importaba nada mi crecimiento
All this pain I've been showing
Todo este dolor que he estado mostrando
I ain't never stop, just keep on flowin'
Nunca paro, solo sigo fluyendo
(Drell's on the track)
(Drell está en la pista)
I'm from the crossroads
Je viens du carrefour
(Drell's on the track)
(Drell est sur la piste)
Yeah, oh-oh-oh
Ouais, oh-oh-oh
Oh
Oh
You hurt me deep when I was down on my lowest
Tu m'as profondément blessé quand j'étais au plus bas
I needed you, you ain't give a fuck 'bout me growing
J'avais besoin de toi, tu te fichais de ma croissance
All this pain I've been showing
Toute cette douleur que j'ai montrée
I ain't never stop, just keep on flowin'
Je n'ai jamais arrêté, je continue à couler
It ain't a thing that can break our bond, ooh
Il n'y a rien qui puisse briser notre lien, ooh
If you my friend, then you got trust funds
Si tu es mon ami, alors tu as des fonds en fiducie
It ain't no reason another man should have to raise my son
Il n'y a aucune raison qu'un autre homme doive élever mon fils
Can't let you bleed, another man shouldn't have to bust your gun
Je ne peux pas te laisser saigner, un autre homme ne devrait pas avoir à tirer ton arme
Yeah, fuckin' on someone else and textin' like you want me, disrespectful
Ouais, coucher avec quelqu'un d'autre et envoyer des textos comme si tu me voulais, c'est irrespectueux
You playin' with my intelligence, you should be tryna better me
Tu joues avec mon intelligence, tu devrais essayer de me rendre meilleur
It ain't been six months, you fucked someone then try and bein' extra
Il n'a pas passé six mois, tu as couché avec quelqu'un puis tu as essayé d'être extra
You ain't a woman tellin' lies, but, shit, I guess that's 'cause you're scared of me
Tu n'es pas une femme qui raconte des mensonges, mais, merde, je suppose que c'est parce que tu as peur de moi
Written in my eyes, pedigree
Écrit dans mes yeux, pedigree
I ain't in no kennel, I'm a dog tryna feed my needs
Je ne suis pas dans un chenil, je suis un chien qui essaie de satisfaire mes besoins
I'm startin' to think I drunk too much of lean
Je commence à penser que j'ai bu trop de lean
I been fallin' out, ain't crying loud, no one to comfort me
Je suis en train de tomber, je ne pleure pas fort, personne pour me réconforter
Suffer from somethin', you don't love me
Tu souffres de quelque chose, tu ne m'aimes pas
Once you thug me, I say, "Fuck you"
Une fois que tu m'as brutalisé, je dis, "Va te faire foutre"
Even though after I still be feelin' wrong
Même si après je me sens toujours mal
Lookin' in your eyes, I see trouble
En regardant dans tes yeux, je vois des ennuis
I can tell that you been thuggin'
Je peux dire que tu as été un voyou
I don't wanna talk to you, just leave me 'lone
Je ne veux pas te parler, laisse-moi tranquille
You hurt me deep when I was down on my lowest
Tu m'as profondément blessé quand j'étais au plus bas
I needed you, you ain't give a fuck 'bout me growing
J'avais besoin de toi, tu te fichais de ma croissance
All this pain I've been showing
Toute cette douleur que j'ai montrée
I ain't never stop, just keep on flowin'
Je n'ai jamais arrêté, je continue à couler
It ain't a thing that can break our bond, ooh
Il n'y a rien qui puisse briser notre lien, ooh
If you my friend, then you got trust funds
Si tu es mon ami, alors tu as des fonds en fiducie
It ain't no reason another man should have to raise my son
Il n'y a aucune raison qu'un autre homme doive élever mon fils
Can't let you bleed, another man shouldn't have to bust your gun
Je ne peux pas te laisser saigner, un autre homme ne devrait pas avoir à tirer ton arme
I'd do anything for you (anything)
Je ferais n'importe quoi pour toi (n'importe quoi)
Fuck that nigga, he can't do anything for you
Va te faire foutre ce mec, il ne peut rien faire pour toi
Mistreatin' me, bitch, you could leave, I ain't do you nothing
Tu me maltraites, salope, tu peux partir, je ne t'ai rien fait
Tell that you lying 'cause you get loud when we start fussin' (I ain't gon' hit you)
Je peux dire que tu mens parce que tu deviens bruyante quand on commence à se disputer (Je ne vais pas te frapper)
If that's my brother, we get money, fuck another
Si c'est mon frère, on gagne de l'argent, on se fout des autres
It go up, then we gon' shoot this bitch down with each other
Ça monte, alors on va descendre cette salope ensemble
You don't fuck with me, I ain't takin' care of you
Tu ne me baises pas, je ne m'occupe pas de toi
I'm invested in my step
Je suis investi dans mon pas
When I ain't with you, feel less than me
Quand je ne suis pas avec toi, je me sens moins que moi
But stay at distance for the better
Mais reste à distance pour le mieux
Startin' to give up on stolen treasure
Je commence à abandonner le trésor volé
I make you mine, how many niggas can say they been with you?
Je te fais mienne, combien de mecs peuvent dire qu'ils ont été avec toi ?
I ain't no different, but it hit different when the women do
Je ne suis pas différent, mais ça fait mal différemment quand les femmes le font
It fuck with me, you ain't right here, and you know it do
Ça me dérange, tu n'es pas là, et tu le sais
Can't wait 'til I get over you, for the swearin' that it be the truth
J'ai hâte de te dépasser, pour le jurer que c'est la vérité
When I say I ain't even notice you
Quand je dis que je ne t'ai même pas remarquée
You hurt me deep when I was down on my lowest
Tu m'as profondément blessé quand j'étais au plus bas
I needed you, you ain't give a fuck 'bout me growing
J'avais besoin de toi, tu te fichais de ma croissance
All this pain I've been showing
Toute cette douleur que j'ai montrée
I ain't never stop, just keep on flowin'
Je n'ai jamais arrêté, je continue à couler
It ain't a thing that can break our bond, ooh
Il n'y a rien qui puisse briser notre lien, ooh
If you my friend, then you got trust funds
Si tu es mon ami, alors tu as des fonds en fiducie
It ain't no reason another man should have to raise my son
Il n'y a aucune raison qu'un autre homme doive élever mon fils
Can't let you bleed, another man shouldn't have to bust your gun
Je ne peux pas te laisser saigner, un autre homme ne devrait pas avoir à tirer ton arme
You hurt me deep when I was down on my lowest
Tu m'as profondément blessé quand j'étais au plus bas
I needed you, you ain't give a fuck 'bout me growing
J'avais besoin de toi, tu te fichais de ma croissance
All this pain I've been showing
Toute cette douleur que j'ai montrée
I ain't never stop, just keep on flowin'
Je n'ai jamais arrêté, je continue à couler
(Drell's on the track)
(Drell est sur la piste)
I'm from the crossroads
Vengo dall'incrocio
(Drell's on the track)
(Drell è sulla traccia)
Yeah, oh-oh-oh
Sì, oh-oh-oh
Oh
Oh
You hurt me deep when I was down on my lowest
Mi hai ferito profondamente quando ero al mio punto più basso
I needed you, you ain't give a fuck 'bout me growing
Avevo bisogno di te, a te non importava un fico secco della mia crescita
All this pain I've been showing
Tutto questo dolore che ho mostrato
I ain't never stop, just keep on flowin'
Non mi sono mai fermato, continuo a fluire
It ain't a thing that can break our bond, ooh
Non c'è niente che possa rompere il nostro legame, ooh
If you my friend, then you got trust funds
Se sei mio amico, allora hai fondi fiduciari
It ain't no reason another man should have to raise my son
Non c'è motivo per cui un altro uomo dovrebbe dover crescere mio figlio
Can't let you bleed, another man shouldn't have to bust your gun
Non posso lasciarti sanguinare, un altro uomo non dovrebbe dover sparare con la tua pistola
Yeah, fuckin' on someone else and textin' like you want me, disrespectful
Sì, scopando con qualcun altro e mandando messaggi come se mi volessi, mancanza di rispetto
You playin' with my intelligence, you should be tryna better me
Stai giocando con la mia intelligenza, dovresti cercare di migliorarmi
It ain't been six months, you fucked someone then try and bein' extra
Non sono passati sei mesi, hai scopato con qualcuno e poi cerchi di essere eccessivo
You ain't a woman tellin' lies, but, shit, I guess that's 'cause you're scared of me
Non sei una donna che dice bugie, ma, cazzo, immagino che sia perché hai paura di me
Written in my eyes, pedigree
Scritto nei miei occhi, pedigree
I ain't in no kennel, I'm a dog tryna feed my needs
Non sono in nessun canile, sono un cane che cerca di soddisfare i miei bisogni
I'm startin' to think I drunk too much of lean
Comincio a pensare che ho bevuto troppo lean
I been fallin' out, ain't crying loud, no one to comfort me
Sono stato cadendo, non piangendo forte, nessuno a confortarmi
Suffer from somethin', you don't love me
Soffri di qualcosa, non mi ami
Once you thug me, I say, "Fuck you"
Una volta che mi hai maltrattato, dico, "Fanculo"
Even though after I still be feelin' wrong
Anche se dopo mi sento ancora in colpa
Lookin' in your eyes, I see trouble
Guardandoti negli occhi, vedo problemi
I can tell that you been thuggin'
Posso dire che hai fatto il duro
I don't wanna talk to you, just leave me 'lone
Non voglio parlare con te, lasciami solo
You hurt me deep when I was down on my lowest
Mi hai ferito profondamente quando ero al mio punto più basso
I needed you, you ain't give a fuck 'bout me growing
Avevo bisogno di te, a te non importava un fico secco della mia crescita
All this pain I've been showing
Tutto questo dolore che ho mostrato
I ain't never stop, just keep on flowin'
Non mi sono mai fermato, continuo a fluire
It ain't a thing that can break our bond, ooh
Non c'è niente che possa rompere il nostro legame, ooh
If you my friend, then you got trust funds
Se sei mio amico, allora hai fondi fiduciari
It ain't no reason another man should have to raise my son
Non c'è motivo per cui un altro uomo dovrebbe dover crescere mio figlio
Can't let you bleed, another man shouldn't have to bust your gun
Non posso lasciarti sanguinare, un altro uomo non dovrebbe dover sparare con la tua pistola
I'd do anything for you (anything)
Farei qualsiasi cosa per te (qualsiasi cosa)
Fuck that nigga, he can't do anything for you
Fanculo quel negro, lui non può fare nulla per te
Mistreatin' me, bitch, you could leave, I ain't do you nothing
Maltrattandomi, puttana, potresti andartene, non ti ho fatto nulla
Tell that you lying 'cause you get loud when we start fussin' (I ain't gon' hit you)
Dico che stai mentendo perché alzi la voce quando iniziamo a litigare (non ti colpirò)
If that's my brother, we get money, fuck another
Se quello è mio fratello, facciamo soldi, fanculo un altro
It go up, then we gon' shoot this bitch down with each other
Se sale, allora spararemo a questa cagna l'uno con l'altro
You don't fuck with me, I ain't takin' care of you
Non scopi con me, non mi prenderò cura di te
I'm invested in my step
Sono investito nel mio passo
When I ain't with you, feel less than me
Quando non sono con te, mi sento meno di te
But stay at distance for the better
Ma mantieni la distanza per il meglio
Startin' to give up on stolen treasure
Comincio a rinunciare al tesoro rubato
I make you mine, how many niggas can say they been with you?
Ti rendo mia, quanti negri possono dire di essere stati con te?
I ain't no different, but it hit different when the women do
Non sono diverso, ma colpisce diversamente quando lo fanno le donne
It fuck with me, you ain't right here, and you know it do
Mi frega, non sei qui, e lo sai
Can't wait 'til I get over you, for the swearin' that it be the truth
Non vedo l'ora di superarti, per il giuramento che sia la verità
When I say I ain't even notice you
Quando dico che non ti ho nemmeno notato
You hurt me deep when I was down on my lowest
Mi hai ferito profondamente quando ero al mio punto più basso
I needed you, you ain't give a fuck 'bout me growing
Avevo bisogno di te, a te non importava un fico secco della mia crescita
All this pain I've been showing
Tutto questo dolore che ho mostrato
I ain't never stop, just keep on flowin'
Non mi sono mai fermato, continuo a fluire
It ain't a thing that can break our bond, ooh
Non c'è niente che possa rompere il nostro legame, ooh
If you my friend, then you got trust funds
Se sei mio amico, allora hai fondi fiduciari
It ain't no reason another man should have to raise my son
Non c'è motivo per cui un altro uomo dovrebbe dover crescere mio figlio
Can't let you bleed, another man shouldn't have to bust your gun
Non posso lasciarti sanguinare, un altro uomo non dovrebbe dover sparare con la tua pistola
You hurt me deep when I was down on my lowest
Mi hai ferito profondamente quando ero al mio punto più basso
I needed you, you ain't give a fuck 'bout me growing
Avevo bisogno di te, a te non importava un fico secco della mia crescita
All this pain I've been showing
Tutto questo dolore che ho mostrato
I ain't never stop, just keep on flowin'
Non mi sono mai fermato, continuo a fluire
(Drell's on the track)
(Drell è sulla traccia)