Bishop Leonard Grinnage, Jason Goldberg, Joshua Isaih, Kentrell Desean Gaulden, Tahj Morgan, Tyrese McGriff
Hit that light for me, let me roll this stick
(Beezo need cash only, ya dig?)
(OG Parker)
(Oh Lord, Jetson made another one)
Uh, hmm
Let's do it, huh
Bitch, I'm toxic
Kickin' your shit, you better watch it, whoa, whoa
Just unzipped my pants
Cash stuffed down all in my pockets (pockets)
Put her in Hermès, now I got all these niggas jockin'
My weight up and now I got the power
Tell my lil' slime, "Go spray on cowards"
Your ho in this bitch, it's a money shower
Starin' too hard, won't be my main
Drippin' sauce, wan' give me brain
Paint that Maybach pure cocaine
Fuck goin' on? They wan' do somethin'?
Hold on, grrt-grrt
Cutlass, 'Vette motors inside my hood, yeah
Prince inside my hood, yeah
"Let's get this understood," I said (I said)
I be with the masked men and they all unheard of (unheard of)
187, just spent me a seven
Ayy, Christian V. steppin'
They know it's a murder, this fit unheard of
Bad like her friend
Huh, I see why that's her twin
Four hoes at Drury Inn, I got 'em in rotation (got 'em)
Once they leave, look like they soul taken
I got 'em, like, "Oh, baby" (oh, baby)
Chopper for chopper go dollar for dollar
I'm takin' the problems away from my mama
I turned up my sister, show love to my brother
I be likin' all my stylists
Hold on, haircut fresh by stylist
Hold on, new coupe, ain't no mileage (huh?)
Bitch, I'm toxic
Kickin' your shit, you better watch it
Crash out, turn up, bought that bitch that rocket
Told her, "It better not get shown once, ho" (better not)
Fill up a clip or go fill up a safe (bah, bah, bah, bah)
Fill up a clip or go fill up a safe (bah, bah, bah, bah)
Cross his chest I spray that Drac'
Uh, uh, uh, uh, piss on somethin' with diamond chains
New machine (skrrt)
Count it up, nigga, yeah
Fuckin' with mathematics
Twenty million on thirty, not far from Cali'
Put her in Prada, I'm up in Valley
Let's do it, tote gun smoke, blow static, uh (brrt)
Fuck up the mattress, then fill up another one
Fuck on her in that Patek, I bought her another one
Kick my shit, I'm in this bitch, we're lit by three hoes (lit by, lit by)
Whip that Maybach in the street, cash out on three, let's go
Hypnotizin' yo' ho, we be turnin' her out
Do that dude, shh, I ain't runnin' my mouth
Which one you workin'? I'm clockin' it out
Startin' the Rolls from inside of the house
Cutlass, 'Vette motors inside my hood, yeah
Prince inside my hood, yeah
"Let's get this understood," I said (I said)
I be with the masked men and they all unheard of (unheard of)
187, just spent me a seven
Ayy, Christian V. steppin'
They know it's a murder, this fit unheard of
She in with shottas
we pourin' up lines from out of the bottle (from out of the bottle)
My beanie Amiri, Giuseppe I'm steppin'
I locked up my stylist, I'm petty (I'm petty)
Treat my bitch like all new whips, that's upgrade models (upgrade models)
My bitch walk 'round with one milli', I say, "Hell yeah" (bitch, yeah)
Fill up a clip or go fill up a safe (uh, uh, uh, uh)
Fill up a clip or go fill up a safe (brrt, bop, bop, bah)
Cross his chest I spray that Drac'
Uh, uh, uh, uh, piss on somethin' with diamond chains
My weight up and now I got the power
Tell my lil' slime, "Go spray on cowards"
Your ho in this bitch, it's a money shower
Starin' too hard, won't be my main
Drippin' sauce, wan' give me brain
Paint that Maybach pure cocaine
Fuck goin' on? They wan' do somethin'?
Hold on, grrt-grrt-grrt
Hit that light for me, let me roll this stick
Überholen die Ampel für mich, lassen Sie mich dieses Schaltgetriebe benutzen
(Beezo need cash only, ya dig?)
(Beezo braucht nur Bares, kapiert?)
(OG Parker)
(OG Parker)
(Oh Lord, Jetson made another one)
(Oh Gott, Jetson hat wieder einen gemacht)
Uh, hmm
Uh, hmm
Let's do it, huh
Lass es uns tun, huh
Bitch, I'm toxic
Bitch, ich bin wie Gift
Kickin' your shit, you better watch it, whoa, whoa
Kicke mit dei'm Scheiß herum, pass besser auf, whoa, whoa
Just unzipped my pants
Eben den Reißverschluss meiner Hose geöffnet
Cash stuffed down all in my pockets (pockets)
Cash in meine Taschen gestopft (Taschen)
Put her in Hermès, now I got all these niggas jockin'
Habe sie in Hermes gesteckt, jetzt habe ich all diese Niggas am rum Geiern
My weight up and now I got the power
Mein Gewicht erhöht und jetzt habe ich die Power
Tell my lil' slime, "Go spray on cowards"
Sag' meinem kleinen Bro, „Geh und knall diese Memmen ab“
Your ho in this bitch, it's a money shower
Deine Nutte in dieser Bitch, es ist 'ne Gelddusche
Starin' too hard, won't be my main
Glotzt zu hart, wird nicht zu meiner Hauptspeise gemacht
Drippin' sauce, wan' give me brain
Triefende Brühe, will Blasen
Paint that Maybach pure cocaine
Lackier' den Maybach mit reinem Kokain
Fuck goin' on? They wan' do somethin'?
Was zum Teufel geht hier vor? Die wollen was tun?
Hold on, grrt-grrt
Warte, grrt-grrt
Cutlass, 'Vette motors inside my hood, yeah
Corvette Motor unter der Haube, yeah
Prince inside my hood, yeah
Prinz unter der Haube, yeah
"Let's get this understood," I said (I said)
„Lass uns das gleich mal klarstellen,“ sagte ich (sagte ich)
I be with the masked men and they all unheard of (unheard of)
Ich bin mit den maskierten Männern und sie alle unbekannt (unbekannt)
187, just spent me a seven
187, gib mir einfach eine Sieben
Ayy, Christian V. steppin'
Ayy, Christian V. Art und Weise
They know it's a murder, this fit unheard of
Sie wissen, dass es ein Mord ist, das passt unglaublich
Bad like her friend
Krass wie ihre Freundin
Huh, I see why that's her twin
Huh, ich seh' weshalb das ihr Zwilling ist
Four hoes at Drury Inn, I got 'em in rotation (got 'em)
Vier Nutten im Drury Inn, ich habe sie im Wechsel (habe sie)
Once they leave, look like they soul taken
Sobald sie gehen, sehen sie aus, als hätten sie keine Seele mehr
I got 'em, like, "Oh, baby" (oh, baby)
Ich hatte sie, wie, „Oh, Baby“ (oh, Baby)
Chopper for chopper go dollar for dollar
Sturmgewehr um Sturmgewehr gehen für Dollar um Dollar
I'm takin' the problems away from my mama
Ich löse die Probleme von meiner Mama
I turned up my sister, show love to my brother
Ich brachte meine Schwester auf Trab, zeigte meinem Bruder Liebe
I be likin' all my stylists
Ich mag alle meine Stylisten
Hold on, haircut fresh by stylist
Moment mal, frischer Haarschnitt vom Stylisten
Hold on, new coupe, ain't no mileage (huh?)
Moment mal, neues Coupe, kein Kilometerstand (huh?)
Bitch, I'm toxic
Bitch, ich bin wie Gift
Kickin' your shit, you better watch it
Kicke mit dei'm Scheiß herum, pass besser auf
Crash out, turn up, bought that bitch that rocket
Mach' auf verrückt, Party hard, kaufte der Bitch 'nen Ring
Told her, "It better not get shown once, ho" (better not)
Sagte ihr, „Es wird besser nicht rumgezeigt, Ho“ (besser nicht)
Fill up a clip or go fill up a safe (bah, bah, bah, bah)
Fülle einen Clip auf oder fülle einen Safe auf (bah, bah, bah, bah)
Fill up a clip or go fill up a safe (bah, bah, bah, bah)
Fülle einen Clip auf oder fülle einen Safe auf (bah, bah, bah, bah)
Cross his chest I spray that Drac'
Kreuz an seiner Brust, ich lass die Drac' sprechen
Uh, uh, uh, uh, piss on somethin' with diamond chains
Uh, uh, uh, uh, piss auf etwas mit Diamantenketten
New machine (skrrt)
Neue Maschine (skrrt)
Count it up, nigga, yeah
Zähl' es, Nigga, yeah
Fuckin' with mathematics
Verarsche Mathematik
Twenty million on thirty, not far from Cali'
Zwanzig Millionen auf dreißig, nicht weit von Cali'
Put her in Prada, I'm up in Valley
Zieh sie in Prada an, ich bin oben im Valley
Let's do it, tote gun smoke, blow static, uh (brrt)
Lass es uns tun, Knarren qualmen lassen, Statik pusten, uh (brrt)
Fuck up the mattress, then fill up another one
Versaue die Matratze, dann fülle 'ne andere auf
Fuck on her in that Patek, I bought her another one
Fick sie in dieser Patek, ich habe ihr eine neue gekauft
Kick my shit, I'm in this bitch, we're lit by three hoes (lit by, lit by)
Kick meinen Scheiß in die Bitch, wir sind heiß dabei mit den drei Hoes (heiß dabei, heiß dabei)
Whip that Maybach in the street, cash out on three, let's go
Hau' den Maybach auf die Straße, Cash raus auf drei, los geht's
Hypnotizin' yo' ho, we be turnin' her out
Hypnotisiere deine Hoe, wir treiben sie in den Wahnsinn
Do that dude, shh, I ain't runnin' my mouth
Mach das, Kumpel, pssst, ich rede nicht drumherum
Which one you workin'? I'm clockin' it out
Welche bearbeitest du? Ich stemple aus
Startin' the Rolls from inside of the house
Starte den Rolls von innerhalb des Hauses
Cutlass, 'Vette motors inside my hood, yeah
Corvette Motor unter der Haube, yeah
Prince inside my hood, yeah
Prinz unter der Haube, yeah
"Let's get this understood," I said (I said)
„Lass uns das gleich mal klarstellen,“ sagte ich (sagte ich)
I be with the masked men and they all unheard of (unheard of)
Ich bin mit den maskierten Männern und sie alle unbekannt (unbekannt)
187, just spent me a seven
187, gib mir einfach eine Sieben
Ayy, Christian V. steppin'
Ayy, Christian V. Art und Weise
They know it's a murder, this fit unheard of
Sie wissen, dass es ein Mord ist, das passt unglaublich
She in with shottas
Sie mit den Shottas
we pourin' up lines from out of the bottle (from out of the bottle)
Wir gießen uns Zeilen aus der Flasche (aus der Flasche)
My beanie Amiri, Giuseppe I'm steppin'
Meine Mütze Amiri, Giuseppe ich bin am Kommen
I locked up my stylist, I'm petty (I'm petty)
Ich habe meinen Stylisten eingebuchtet, ich bin kleinlich (ich bin kleinlich)
Treat my bitch like all new whips, that's upgrade models (upgrade models)
Behandle meine Bitch wie alle neuen Karren, das sind Upgrade-Modelle (Upgrade-Modelle)
My bitch walk 'round with one milli', I say, "Hell yeah" (bitch, yeah)
Meine Bitch läuft mit 'ner Milli' herum, ich sage, „Zum Teufel, yeah“ (Bitch, yeah)
Fill up a clip or go fill up a safe (uh, uh, uh, uh)
Fülle einen Clip auf oder fülle einen Safe auf (bah, bah, bah, bah)
Fill up a clip or go fill up a safe (brrt, bop, bop, bah)
Fülle einen Clip auf oder fülle einen Safe auf (brrt, bop, bop, bah
Cross his chest I spray that Drac'
Kreuz an seiner Brust, ich lass die Drac' sprechen
Uh, uh, uh, uh, piss on somethin' with diamond chains
Uh, uh, uh, uh, piss auf etwas mit Diamantenketten
My weight up and now I got the power
Mein Gewicht erhöht und jetzt habe ich die Power
Tell my lil' slime, "Go spray on cowards"
Sag' meinem kleinen Bro, „Geh und knall diese Memmen ab“
Your ho in this bitch, it's a money shower
Deine Nutte in dieser Bitch, es ist 'ne Gelddusche
Starin' too hard, won't be my main
Glotzt zu hart, wird nicht zu meiner Hauptspeise gemacht
Drippin' sauce, wan' give me brain
Triefende Brühe, will Blasen
Paint that Maybach pure cocaine
Lackier' den Maybach mit reinem Kokain
Fuck goin' on? They wan' do somethin'?
Was zum Teufel geht hier vor? Die wollen was tun?
Hold on, grrt-grrt-grrt
Warte, grrt-grrt
Hit that light for me, let me roll this stick
Pega aquele isqueiro pra mim, deixa eu acender esse baseado
(Beezo need cash only, ya dig?)
(Beezo precisa apenas de dinheiro, 'tá ligado?)
(OG Parker)
(OG Parker)
(Oh Lord, Jetson made another one)
(Oh senhor, Jetson fez mais uma)
Uh, hmm
Uh, hmm
Let's do it, huh
Vamos lá, aham
Bitch, I'm toxic
Vadia, sou tóxico
Kickin' your shit, you better watch it, whoa, whoa
Chutando sua merda, é melhor você tomar cuidado, whoa, whoa
Just unzipped my pants
Acabei de abrir minha calça
Cash stuffed down all in my pockets (pockets)
Dinheiro estufando todos os meus bolsos (bolsos)
Put her in Hermès, now I got all these niggas jockin'
Coloco ela de Hermes, agora que tenho todos esses manos me observando
My weight up and now I got the power
Meu peso subiu e agora eu tenho o poder
Tell my lil' slime, "Go spray on cowards"
Fala pro meu irmão, "vai atirar nos covardes"
Your ho in this bitch, it's a money shower
Sua puta nessa vadia, é um chuveiro de dinheiro
Starin' too hard, won't be my main
Encarando demais, não será minha principal
Drippin' sauce, wan' give me brain
Fodão, quer me dar boquete
Paint that Maybach pure cocaine
Cocaína em pó naquela Maybach, pura cocaína
Fuck goin' on? They wan' do somethin'?
Que porra 'tá acontecendo? Eles querem fazer algo?
Hold on, grrt-grrt
Segura aí, grrt-grrt
Cutlass, 'Vette motors inside my hood, yeah
Carrão, motor de corveta no meu capô, yeah
Prince inside my hood, yeah
Parceiro dentro do meu capô, yeah
"Let's get this understood," I said (I said)
''vamos deixar isso entendido'', eu disse (eu disse)
I be with the masked men and they all unheard of (unheard of)
Estou com os homens mascarados e todos eles desconhecem (desconhecem)
187, just spent me a seven
187, acabou de de passar um sete
Ayy, Christian V. steppin'
Hey, Christian V. pisando
They know it's a murder, this fit unheard of
Eles sabem que isso é um assassinato, nunca ouviram falar desse roupa
Bad like her friend
Ruim como o amiga dela
Huh, I see why that's her twin
Aham, agora vejo porque elas são gêmeas
Four hoes at Drury Inn, I got 'em in rotation (got 'em)
Quatro putas no Drury Inn, eu peguei elas em rodizio (peguei elas)
Once they leave, look like they soul taken
Quando eles vão, parece que a alma foi levada
I got 'em, like, "Oh, baby" (oh, baby)
Peguei elas tipo, ''oh, baby'' (oh, baby)
Chopper for chopper go dollar for dollar
Rifle por rifle vai dólar por dólar
I'm takin' the problems away from my mama
Estou tirando os problemas da minha mãe
I turned up my sister, show love to my brother
Transformei minha irmã, mostro amor pelo meu irmão
I be likin' all my stylists
Estou gostando de todos os meus estilistas
Hold on, haircut fresh by stylist
Segura, corte novo pelo estilista
Hold on, new coupe, ain't no mileage (huh?)
Segura, carro novo, sem quilometragem (aham?)
Bitch, I'm toxic
Mina, sou tóxico
Kickin' your shit, you better watch it
Chutando sua merda, melhor você tomar cuidado
Crash out, turn up, bought that bitch that rocket
Fazer besteira, zoar, trouxe aquela vadia gostosa
Told her, "It better not get shown once, ho" (better not)
Disse pra ela, ''melhor não ser mostrada uma vez, puta'' (melhor não)
Fill up a clip or go fill up a safe (bah, bah, bah, bah)
Preenche uma morte ou vá preencher um cofre (bah, bah, bah, bah)
Fill up a clip or go fill up a safe (bah, bah, bah, bah)
Preenche uma morte ou vá preencher um cofre (bah, bah, bah, bah)
Cross his chest I spray that Drac'
Cruzando aquele peito eu atirei de AK
Uh, uh, uh, uh, piss on somethin' with diamond chains
Uh, uh, uh, uh, puto com algo com corrente de diamante
New machine (skrrt)
Máquina nova (skrrt)
Count it up, nigga, yeah
Conta isso neguin', yeah
Fuckin' with mathematics
Fodendo com a matemática
Twenty million on thirty, not far from Cali'
Vinte milhões em trinta, não muito longe da California
Put her in Prada, I'm up in Valley
Coloca ela de Prada, estou em acordado em Valley
Let's do it, tote gun smoke, blow static, uh (brrt)
Vamos lá, carregando fumaça de arma, ventando estática, uh (brrt)
Fuck up the mattress, then fill up another one
Fode o colchão, então preenche outro
Fuck on her in that Patek, I bought her another one
Fodo com ela naquele Patek, comprei outro pra ela
Kick my shit, I'm in this bitch, we're lit by three hoes (lit by, lit by)
Chuta minha merda, estou nessa mina, estamos acesos por três putas (acesos por, acesos por)
Whip that Maybach in the street, cash out on three, let's go
Voando de Maybach na rua, fazendo grana em três, vamos lá
Hypnotizin' yo' ho, we be turnin' her out
Hipnotizando sua puta, estamos fazendo ela acontecer
Do that dude, shh, I ain't runnin' my mouth
Faz isso cara, shh, não estou controlando minha boca
Which one you workin'? I'm clockin' it out
Você está em qual? Estou cronometrando
Startin' the Rolls from inside of the house
Começando os Rolls de dentro de casa
Cutlass, 'Vette motors inside my hood, yeah
Carrão, motor de corveta no meu capô, yeah
Prince inside my hood, yeah
Parceiro dentro do meu capô, yeah
"Let's get this understood," I said (I said)
''vamos deixar isso entendido'', eu disse (eu disse)
I be with the masked men and they all unheard of (unheard of)
Estou com os homens mascarados e todos eles desconhecem (desconhecem)
187, just spent me a seven
187, acabou de de passar um sete
Ayy, Christian V. steppin'
Hey, Christian V. pisando
They know it's a murder, this fit unheard of
Eles sabem que isso é um assassinato, nunca ouviram falar desse roupa
She in with shottas
Ela está dentro com atiradores
we pourin' up lines from out of the bottle (from out of the bottle)
Estamos derramando linhas de fora da garrafa (de fora da garrafa)
My beanie Amiri, Giuseppe I'm steppin'
Meu gorro Amiri, Giuseppe estou pisando
I locked up my stylist, I'm petty (I'm petty)
Eu fotografei meu estilo, sou mesquinho (sou mesquinho)
Treat my bitch like all new whips, that's upgrade models (upgrade models)
Trato minha mina, como todos os meus carros novos, isso é atualizar modelos (isso é atualizar modelos)
My bitch walk 'round with one milli', I say, "Hell yeah" (bitch, yeah)
Minha mina anda por aí com um milionário, eu digo, ''isso aí'' (isso, vadia)
Fill up a clip or go fill up a safe (uh, uh, uh, uh)
Preenche uma morte ou vá preencher um cofre (uh, uh, uh, uh)
Fill up a clip or go fill up a safe (brrt, bop, bop, bah)
Preenche uma morte ou vá preencher um cofre (brrt, bop, bop, bah)
Cross his chest I spray that Drac'
Cruzando aquele peito eu atirei de AK
Uh, uh, uh, uh, piss on somethin' with diamond chains
Uh, uh, uh, uh, puto com algo com corrente de diamante
My weight up and now I got the power
Meu peso subiu e agora eu tenho o poder
Tell my lil' slime, "Go spray on cowards"
Fala pro meu irmão, "vai atirar nos covardes"
Your ho in this bitch, it's a money shower
Sua puta nessa vadia, é um chuveiro de dinheiro
Starin' too hard, won't be my main
Encarando demais, não será minha principal
Drippin' sauce, wan' give me brain
Fodão, quer me dar boquete
Paint that Maybach pure cocaine
Cocaína em pó naquela Maybach, pura cocaína
Fuck goin' on? They wan' do somethin'?
Que porra 'tá acontecendo? Eles querem fazer algo?
Hold on, grrt-grrt-grrt
Segura aí, grrt-grrt
Hit that light for me, let me roll this stick
Dale a esa luz por mí, déjame enrollar este bate
(Beezo need cash only, ya dig?)
(Beezo necesita solo efectivo, ¿entiendes?)
(OG Parker)
(OG Parker)
(Oh Lord, Jetson made another one)
(Oh, Señor, Jetson hizo otra)
Uh, hmm
Uh, hmm
Let's do it, huh
Hagámoslo, juh
Bitch, I'm toxic
Perra, soy tóxico
Kickin' your shit, you better watch it, whoa, whoa
Pateando tu mierda, será mejor que te cuides, uoah, uoah
Just unzipped my pants
Acabo de desabrochar mis pantalones
Cash stuffed down all in my pockets (pockets)
Efectivo entre todos mis bolsillos (bolsillos)
Put her in Hermès, now I got all these niggas jockin'
La puse en Hermes, ahora tengo a todos estos negros haciendo chistes
My weight up and now I got the power
Mi peso sube y ahora tengo el poder
Tell my lil' slime, "Go spray on cowards"
Dile a mi pequeño amigo, "ve a rociarte sobre los cobardes"
Your ho in this bitch, it's a money shower
Tu puta en esta perra, es una lluvia de dinero
Starin' too hard, won't be my main
Empezando muy fuerte, no será mi principal
Drippin' sauce, wan' give me brain
Goteando salsa, quiere darme hasta el cerebro
Paint that Maybach pure cocaine
Pinta ese Maybach pura cocaína
Fuck goin' on? They wan' do somethin'?
¿Qué carajos pasa? ¿quieren hacer algo?
Hold on, grrt-grrt
Espera, grrt-grrt
Cutlass, 'Vette motors inside my hood, yeah
Cutlass, Corvette motors en mi barrio, sí
Prince inside my hood, yeah
Prince dentro de mi barrio, sí
"Let's get this understood," I said (I said)
"Hagamos que se entienda esto", dije (dije)
I be with the masked men and they all unheard of (unheard of)
Yo estaré con los hombres enmascarados y nadie ha escuchado de ellos (nadie ha escuchado)
187, just spent me a seven
187, acabo de gastarme un siete
Ayy, Christian V. steppin'
Ay, Christian V. caminando
They know it's a murder, this fit unheard of
Ellos saben que es un asesinato, nunca se ha escuchado de esto
Bad like her friend
Malo como su amigo
Huh, I see why that's her twin
Juh, ya veo porque esa es su gemela
Four hoes at Drury Inn, I got 'em in rotation (got 'em)
Cuatro putas en Drury Inn, las tengo rotando (las tengo)
Once they leave, look like they soul taken
Cuando se van, pareciera que les hubiesen quitado el alma
I got 'em, like, "Oh, baby" (oh, baby)
Las tengo, como, "oh, bebé" (oh, bebé)
Chopper for chopper go dollar for dollar
AK por AK, va dólar por dólar
I'm takin' the problems away from my mama
Estoy llevándome los problemas lejos de mi mama
I turned up my sister, show love to my brother
Entregué a mi hermana, le demostré amor a mi hermano
I be likin' all my stylists
Me gustarán todas mis estilistas
Hold on, haircut fresh by stylist
Espera, corte de cabello fresco por un estilista
Hold on, new coupe, ain't no mileage (huh?)
Espera, nuevo coupe, cero kilómetros (¿juh?)
Bitch, I'm toxic
Perra, soy tóxico
Kickin' your shit, you better watch it
Pateando tu mierda, será mejor que te cuides
Crash out, turn up, bought that bitch that rocket
Escapar, llegar, le traje a esa perra ese cohete
Told her, "It better not get shown once, ho" (better not)
Le dije, "será mejor que no se vea ni una vez, puta" (será mejor)
Fill up a clip or go fill up a safe (bah, bah, bah, bah)
Llena un cargador o ve a llenar una bóveda (bah, bah, bah, bah)
Fill up a clip or go fill up a safe (bah, bah, bah, bah)
Llena un cargador o ve a llenar una bóveda (bah, bah, bah, bah)
Cross his chest I spray that Drac'
Por su pecho riego ese Drac'
Uh, uh, uh, uh, piss on somethin' with diamond chains
Uh, uh, uh, uh, meo en algo con cadenas de diamantes
New machine (skrrt)
Nueva máquina (skrrt)
Count it up, nigga, yeah
Cuéntalo, negro, sí
Fuckin' with mathematics
Jodiendo con las matemáticas
Twenty million on thirty, not far from Cali'
Veinte millones sobre treinta, no lejos de California
Put her in Prada, I'm up in Valley
Ponla en Prada, yo estoy arriba en Valley
Let's do it, tote gun smoke, blow static, uh (brrt)
Hagámoslo, humo de arma criminal, revienta estática, uh (brrt)
Fuck up the mattress, then fill up another one
Folla en el colchón, luego llena otra
Fuck on her in that Patek, I bought her another one
Fóllala en el Patek, le traje otro
Kick my shit, I'm in this bitch, we're lit by three hoes (lit by, lit by)
Patea mi mierda, estoy en esta perra, estamos prendidos por tres putas (prendidos por, prendidos por)
Whip that Maybach in the street, cash out on three, let's go
Maneja ese Maybach en la calle, saca el dinero en tres, vamos
Hypnotizin' yo' ho, we be turnin' her out
Hipnotizando a tu puta, estaremos entregándola
Do that dude, shh, I ain't runnin' my mouth
Haz eso hermano, sh, no estoy dejando hablar a mi boca
Which one you workin'? I'm clockin' it out
¿Cual de ustedes está trabajando? estoy sacandola
Startin' the Rolls from inside of the house
Encendiendo el Rolls desde dentro de la casa
Cutlass, 'Vette motors inside my hood, yeah
Cutlass, Corvette motors en mi barrio, sí
Prince inside my hood, yeah
Prince dentro de mi barrio, sí
"Let's get this understood," I said (I said)
"Hagamos que se entienda esto", dije (dije)
I be with the masked men and they all unheard of (unheard of)
Yo estaré con los hombres enmascarados y nadie ha escuchado de ellos (nadie ha escuchado)
187, just spent me a seven
187, acabo de gastarme un siete
Ayy, Christian V. steppin'
Ay, Christian V. caminando
They know it's a murder, this fit unheard of
Ellos saben que es un asesinato, nunca se ha escuchado de esto
She in with shottas
Ella esta con los gatilleros
we pourin' up lines from out of the bottle (from out of the bottle)
Estamos regando líneas desde fuera de la botella (desde fuera de la botella)
My beanie Amiri, Giuseppe I'm steppin'
Mi gorro Amiri, Giuseppe, estoy caminando
I locked up my stylist, I'm petty (I'm petty)
Reserve a mi estilista, soy lindo (soy lindo)
Treat my bitch like all new whips, that's upgrade models (upgrade models)
Trato a mi perra como a todos mis autos nuevos, eso son modelos mejorados (modelos mejorados)
My bitch walk 'round with one milli', I say, "Hell yeah" (bitch, yeah)
Mi perra camina por ahí con un millón, yo dije, "carajo, sí" (perra, sí)
Fill up a clip or go fill up a safe (uh, uh, uh, uh)
Llena un cargador o ve a llenar una bóveda (uh, uh, uh, uh)
Fill up a clip or go fill up a safe (brrt, bop, bop, bah)
Llena un cargador o ve a llenar una bóveda (brrt, bop, bop, bah)
Cross his chest I spray that Drac'
Por su pecho riego ese Drac'
Uh, uh, uh, uh, piss on somethin' with diamond chains
Uh, uh, uh, uh, meo en algo con cadenas de diamantes
My weight up and now I got the power
Mi peso sube y ahora tengo el poder
Tell my lil' slime, "Go spray on cowards"
Dile a mi pequeño amigo, "ve a rociarte sobre los cobardes"
Your ho in this bitch, it's a money shower
Tu puta en esta perra, es una lluvia de dinero
Starin' too hard, won't be my main
Empezando muy fuerte, no será mi principal
Drippin' sauce, wan' give me brain
Goteando salsa, quiere darme hasta el cerebro
Paint that Maybach pure cocaine
Pinta ese Maybach pura cocaína
Fuck goin' on? They wan' do somethin'?
¿Qué carajos pasa? ¿quieren hacer algo?
Hold on, grrt-grrt-grrt
Espera, grrt-grrt-grrt
Hit that light for me, let me roll this stick
Allume ça pour moi, laisse-moi rouler ce joint
(Beezo need cash only, ya dig?)
(Beezo a besoin d'argent seulement, tu comprends?)
(OG Parker)
(Og Parker)
(Oh Lord, Jetson made another one)
(Oh Lord, Jetson en a fait un autre)
Uh, hmm
Uh, hmm
Let's do it, huh
On fait ça, huh
Bitch, I'm toxic
Salope, je suis toxique
Kickin' your shit, you better watch it, whoa, whoa
Je te botte le cul, tu ferais mieux de faire attention, whoa, whoa
Just unzipped my pants
J'ai juste dézippé mon pantalon
Cash stuffed down all in my pockets (pockets)
De l'argent bourré dans toutes mes poches (poches)
Put her in Hermès, now I got all these niggas jockin'
Je l'ai mise en Hermès, maintenant j'ai tous ces négros qui se moquent de moi
My weight up and now I got the power
J'ai pris du poids et maintenant le pouvoir
Tell my lil' slime, "Go spray on cowards"
Je dis à ma petite baveuse "Va pulvériser les lâches"
Your ho in this bitch, it's a money shower
Ta pute dans cette salope, c'est une douche d'argent
Starin' too hard, won't be my main
Tu fais trop la star, tu ne seras pas ma principale
Drippin' sauce, wan' give me brain
La sauce coule, elle me veut en bouche
Paint that Maybach pure cocaine
Peindre cette Maybach en pure cocaïne
Fuck goin' on? They wan' do somethin'?
Qu'est-ce qui se passe? Ils veulent faire quelque chose?
Hold on, grrt-grrt
Attends, grrt-grrt
Cutlass, 'Vette motors inside my hood, yeah
Cutlass, moteurs de 'Vette dans mon capot, ouais
Prince inside my hood, yeah
Prince dans ma cité, ouais
"Let's get this understood," I said (I said)
"Comprenons cela", j'ai dit (j'ai dit)
I be with the masked men and they all unheard of (unheard of)
Je suis avec les hommes masqués et ils sont tous inouïs (inouïs)
187, just spent me a seven
187, passe-moi juste un sept
Ayy, Christian V. steppin'
Ayy, Christian V. Débarque
They know it's a murder, this fit unheard of
Ils savent que c'est un meurtre, c'est du jamais vu
Bad like her friend
Mauvais comme son amie
Huh, I see why that's her twin
Huh, je vois pourquoi c'est sa jumelle
Four hoes at Drury Inn, I got 'em in rotation (got 'em)
Quatre putes au Drury Inn, je les ai en rotation (je les ai)
Once they leave, look like they soul taken
Une fois qu'elles sont parties, on dirait que leur âme a été prise
I got 'em, like, "Oh, baby" (oh, baby)
Je les ai, genre, "Oh, baby" (oh, baby)
Chopper for chopper go dollar for dollar
Chopper contre chopper, dollar contre dollar
I'm takin' the problems away from my mama
J'enlève les problèmes de ma mère
I turned up my sister, show love to my brother
J'ai retourné ma sœur, montré de l'amour à mon frère
I be likin' all my stylists
J'aime tous mes stylistes
Hold on, haircut fresh by stylist
Attends, coupe de cheveux fraîche par styliste
Hold on, new coupe, ain't no mileage (huh?)
Attends, nouveau coupé, il n'y a pas de kilométrage (huh?)
Bitch, I'm toxic
Salope, je suis toxique
Kickin' your shit, you better watch it
Je te botte le cul, tu ferais mieux de faire attention
Crash out, turn up, bought that bitch that rocket
Défoncé, allumé, j'ai acheté à cette salope une fusée
Told her, "It better not get shown once, ho" (better not)
Je lui ai dit, "Vaut mieux ne pas le montrer une fois, pute" (j'espère que non)
Fill up a clip or go fill up a safe (bah, bah, bah, bah)
Remplir un barillet ou aller remplir un coffre (bah, bah, bah, bah)
Fill up a clip or go fill up a safe (bah, bah, bah, bah)
Remplir un barillet ou aller remplir un coffre (bah, bah, bah, bah)
Cross his chest I spray that Drac'
Sur sa poitrine, je vide ce Drac'
Uh, uh, uh, uh, piss on somethin' with diamond chains
Uh, uh, uh, uh, pisser sur quelque chose avec des chaînes en diamant
New machine (skrrt)
Nouvelle machine (skrrt)
Count it up, nigga, yeah
Compte, négro, ouais
Fuckin' with mathematics
Je déconne avec les mathématiques
Twenty million on thirty, not far from Cali'
Vingt millions sur trente, pas loin de Cali'
Put her in Prada, I'm up in Valley
Mets-la en Prada, je suis dans la Vallée
Let's do it, tote gun smoke, blow static, uh (brrt)
Faisons-le, fumée de pistolet, souffle statique, uh (brrt)
Fuck up the mattress, then fill up another one
Démonte le matelas, puis en remplir un autre
Fuck on her in that Patek, I bought her another one
Baise-la avec cette Patek, je lui en ai acheté une autre
Kick my shit, I'm in this bitch, we're lit by three hoes (lit by, lit by)
Je suis dans cette salope, nous sommes éclairés par trois putes (éclairé par, éclairé par)
Whip that Maybach in the street, cash out on three, let's go
J'ai sorti cette Maybach dans la rue, j'ai encaissé trois billets, c'est parti
Hypnotizin' yo' ho, we be turnin' her out
On hypnotise ta pute, on la fait tourner
Do that dude, shh, I ain't runnin' my mouth
Fais ça mec, chut, je ne vais pas ouvrir ma bouche
Which one you workin'? I'm clockin' it out
Lequel tu travailles? J'arrête le chrono
Startin' the Rolls from inside of the house
Je démarre la Rolls depuis l'intérieur de la maison
Cutlass, 'Vette motors inside my hood, yeah
Cutlass, moteurs de 'Vette dans mon capot, ouais
Prince inside my hood, yeah
Prince dans ma cité, ouais
"Let's get this understood," I said (I said)
"Comprenons cela", j'ai dit (j'ai dit)
I be with the masked men and they all unheard of (unheard of)
Je suis avec les hommes masqués et ils sont tous inouïs (inouïs)
187, just spent me a seven
187, passe-moi juste un sept
Ayy, Christian V. steppin'
Ayy, Christian V. Débarque
They know it's a murder, this fit unheard of
Ils savent que c'est un meurtre, c'est du jamais vu
She in with shottas
Elle traine avec les gangsters
we pourin' up lines from out of the bottle (from out of the bottle)
On se verse des lignes à partir de la bouteille (à partir de la bouteille)
My beanie Amiri, Giuseppe I'm steppin'
Mon bonnet Amiri, Giuseppe je débarque
I locked up my stylist, I'm petty (I'm petty)
J'ai enfermé mon styliste, je suis mesquin (je suis mesquin)
Treat my bitch like all new whips, that's upgrade models (upgrade models)
Traiter ma chienne comme tous les nouvelles bagnoles, c'est des modèles améliorés (modèles améliorés)
My bitch walk 'round with one milli', I say, "Hell yeah" (bitch, yeah)
Ma salopese promène avec un milli', je dis, "Hell yeah" (salope, ouais)
Fill up a clip or go fill up a safe (uh, uh, uh, uh)
Remplir un barillet ou aller remplir un coffre (uh, uh, uh, uh)
Fill up a clip or go fill up a safe (brrt, bop, bop, bah)
Remplir un barillet ou aller remplir un coffre (brrt, bop, bop, bah)
Cross his chest I spray that Drac'
Sur sa poitrine, je vide ce Drac'
Uh, uh, uh, uh, piss on somethin' with diamond chains
Uh, uh, uh, uh, pisser sur quelque chose avec des chaînes en diamant
My weight up and now I got the power
J'ai pris du poids et maintenant le pouvoir
Tell my lil' slime, "Go spray on cowards"
Je dis à ma petite baveuse "Va pulvériser les lâches"
Your ho in this bitch, it's a money shower
Ta pute dans cette salope, c'est une douche d'argent
Starin' too hard, won't be my main
Tu fais trop la star, tu ne seras pas ma principale
Drippin' sauce, wan' give me brain
La sauce coule, elle me veut en bouche
Paint that Maybach pure cocaine
Peindre cette Maybach en pure cocaïne
Fuck goin' on? They wan' do somethin'?
Qu'est-ce qui se passe? Ils veulent faire quelque chose?
Hold on, grrt-grrt-grrt
Attends, grrt-grrt-grrt
Hit that light for me, let me roll this stick
Passa quel semaforo per me, fammi usare questo cambio manuale
(Beezo need cash only, ya dig?)
(Beezo ha bisogno solo di contanti, capisci?)
(OG Parker)
(OG Parker)
(Oh Lord, Jetson made another one)
(Oh Signore, Jetson ne ha fatto un altro)
Uh, hmm
Uh, hmm
Let's do it, huh
Facciamolo, eh
Bitch, I'm toxic
Troia, sono tossico
Kickin' your shit, you better watch it, whoa, whoa
Prendendo a calci la tua merda, faresti meglio a fare attenzione, uoah, uoah
Just unzipped my pants
Ho appena aperto la cerniera dei miei pantaloni
Cash stuffed down all in my pockets (pockets)
Soldi infilati nelle mie tasche (tasche)
Put her in Hermès, now I got all these niggas jockin'
Mettila in Hermès, ora ho tutti questi niggas che mi copiano
My weight up and now I got the power
Il mio peso è aumentato e ora ho il potere
Tell my lil' slime, "Go spray on cowards"
Dico al mio amichetto, "Vai a sparare ai codardi"
Your ho in this bitch, it's a money shower
La tua troia in questa merda, è una pioggia di soldi
Starin' too hard, won't be my main
Fissare troppo a lungo, non sarà il mio obiettivo principale
Drippin' sauce, wan' give me brain
Salsa che gocciola, vuoi farmi un pompino
Paint that Maybach pure cocaine
Dipingi quella Maybach di pura cocaina
Fuck goin' on? They wan' do somethin'?
Cosa cazzo sta succedendo? Vogliono fare qualcosa?
Hold on, grrt-grrt
Aspetta, grrt-grrt
Cutlass, 'Vette motors inside my hood, yeah
Cutlass, motori Vette nel mio cofano, sì
Prince inside my hood, yeah
Principe nel mio cofano, sì
"Let's get this understood," I said (I said)
"Facciamo capire questo", ho detto (ho detto)
I be with the masked men and they all unheard of (unheard of)
Sto con gli uomini mascherati e sono tutti sconosciuti (sconosciuti)
187, just spent me a seven
187, mi ha appena speso un sette
Ayy, Christian V. steppin'
Ayy, Christian V. sta facendo un passo
They know it's a murder, this fit unheard of
Sanno che è un omicidio, questo attacco sconosciuto
Bad like her friend
Cattiva come la sua amica
Huh, I see why that's her twin
Eh, capisco perché quella è la sua gemella
Four hoes at Drury Inn, I got 'em in rotation (got 'em)
Quattro puttane al Drury Inn, le ho a rotazione (le ho)
Once they leave, look like they soul taken
Una volta che se ne vanno, sembra che abbiano preso l'anima
I got 'em, like, "Oh, baby" (oh, baby)
Le ho prese, tipo "Oh, piccola" (oh, piccola)
Chopper for chopper go dollar for dollar
Chopper per chopper va dollaro per dollaro
I'm takin' the problems away from my mama
Sto portando via i problemi da mia madre
I turned up my sister, show love to my brother
Vado da mia sorella, ho mostrato amore a mio fratello
I be likin' all my stylists
Mi piacciono tutti i miei stilisti
Hold on, haircut fresh by stylist
Aspetta, taglio di capelli fresco dallo stilista
Hold on, new coupe, ain't no mileage (huh?)
Aspetta, nuova coupé, non c'è chilometraggio (eh?)
Bitch, I'm toxic
Puttana, sono tossico
Kickin' your shit, you better watch it
Prendendo a calci la tua merda, faresti meglio a fare attenzione
Crash out, turn up, bought that bitch that rocket
Schiantati, alzati, ho comprato a quella puttana quel razzo
Told her, "It better not get shown once, ho" (better not)
Le ho detto: "Meglio che non venga mostrato una volta, puttana" (meglio di no)
Fill up a clip or go fill up a safe (bah, bah, bah, bah)
Riempi una pistola o vai a riempire una cassaforte (bah, bah, bah, bah)
Fill up a clip or go fill up a safe (bah, bah, bah, bah)
Riempi una pistola o vai a riempire una cassaforte (bah, bah, bah, bah)
Cross his chest I spray that Drac'
croce sul suo petto, sparo quel Drac'
Uh, uh, uh, uh, piss on somethin' with diamond chains
Uh, uh, uh, uh, pisciando su qualcosa con catene di diamanti
New machine (skrrt)
Nuova macchina (skrrt)
Count it up, nigga, yeah
Contalo, nigga, sì
Fuckin' with mathematics
Fottere con la matematica
Twenty million on thirty, not far from Cali'
Venti milioni su trenta, non lontano dalla California
Put her in Prada, I'm up in Valley
Vestila di Prada, io sono nella Valley
Let's do it, tote gun smoke, blow static, uh (brrt)
Facciamolo, prendi il fumo della pistola, soffia statico, uh (brrt)
Fuck up the mattress, then fill up another one
Fanculo il materasso, poi riempine un altro
Fuck on her in that Patek, I bought her another one
Fanculo a lei in quel Patek, gliene ho comprato un altro
Kick my shit, I'm in this bitch, we're lit by three hoes (lit by, lit by)
Prendendo a calci la tua merda, sono in questa puttana, brilliamo con tre troie (brilliamo, brilliamo)
Whip that Maybach in the street, cash out on three, let's go
Sfreccia con quel Maybach per strada, incassa tre, andiamo
Hypnotizin' yo' ho, we be turnin' her out
Ipnotizzandoti, la spingiamo fuori
Do that dude, shh, I ain't runnin' my mouth
Fallo amico, shh, non sto palando
Which one you workin'? I'm clockin' it out
Quale stai lavorando? Lo sto cronometrando
Startin' the Rolls from inside of the house
Avviare i Rolls dall'interno della casa
Cutlass, 'Vette motors inside my hood, yeah
Cutlass, motori Vette nel mio cofano, sì
Prince inside my hood, yeah
Principe nel mio cofano, sì
"Let's get this understood," I said (I said)
"Facciamo capire questo", ho detto (ho detto)
I be with the masked men and they all unheard of (unheard of)
Sto con gli uomini mascherati e sono tutti sconosciuti (sconosciuti)
187, just spent me a seven
187, mi ha appena speso un sette
Ayy, Christian V. steppin'
Ayy, Christian V. sta facendo un passo
They know it's a murder, this fit unheard of
Sanno che è un omicidio, questo attacco sconosciuto
She in with shottas
Lei dentro con Shottas
we pourin' up lines from out of the bottle (from out of the bottle)
Versiamo linee dalla bottiglia (dalla bottiglia)
My beanie Amiri, Giuseppe I'm steppin'
Il mio berretto Amiri, Giuseppe sto facendo un passo
I locked up my stylist, I'm petty (I'm petty)
Ho rinchiuso il mio stilista, sono meschino (sono meschino)
Treat my bitch like all new whips, that's upgrade models (upgrade models)
Tratta la mia troia come tutte le nuove auto, sono modelli di aggiornamento (modelli di aggiornamento)
My bitch walk 'round with one milli', I say, "Hell yeah" (bitch, yeah)
La mia troia va in giro con un milione, dico "Sì, cazzo" (troia, sì)
Fill up a clip or go fill up a safe (uh, uh, uh, uh)
Riempi una pistola o vai a riempire una cassaforte (uh, uh, uh, uh)
Fill up a clip or go fill up a safe (brrt, bop, bop, bah)
Riempi una pistola o vai a riempire una cassaforte (brrt, bop, bop, bah)
Cross his chest I spray that Drac'
Croce sul suo petto, sparo quel Drac'
Uh, uh, uh, uh, piss on somethin' with diamond chains
Uh, uh, uh, uh, pisciando su qualcosa con catene di diamanti
My weight up and now I got the power
Il mio peso è aumentato e ora ho il potere
Tell my lil' slime, "Go spray on cowards"
Dico al mio amichetto, "Vai a sparare ai codardi"
Your ho in this bitch, it's a money shower
La tua troia in questa merda, è una pioggia di soldi
Starin' too hard, won't be my main
Fissare troppo a lungo, non sarà il mio obiettivo principale
Drippin' sauce, wan' give me brain
Salsa che gocciola, vuoi farmi un pompino
Paint that Maybach pure cocaine
Dipingi quella Maybach di pura cocaina
Fuck goin' on? They wan' do somethin'?
Cosa cazzo sta succedendo? Vogliono fare qualcosa?
Hold on, grrt-grrt-grrt
Aspetta, grrt-grrt
Hit that light for me, let me roll this stick
火をくれ、俺に巻かせろ
(Beezo need cash only, ya dig?)
(Beezoは現金のみ欲しい、分かるか?)
(OG Parker)
(OG Parker)
(Oh Lord, Jetson made another one)
(あぁ主よ Jetsonが新しいのを作った)
Uh, hmm
Uh, hmm
Let's do it, huh
やろうぜ huh
Bitch, I'm toxic
ビッチ、俺は酷い奴だ
Kickin' your shit, you better watch it, whoa, whoa
お前に酷いことをしてるぜ、気を付けた方が良い whoa, whoa
Just unzipped my pants
ズボンのジッパーを下ろした
Cash stuffed down all in my pockets (pockets)
金は俺のポッケに詰まってる (ポッケ)
Put her in Hermès, now I got all these niggas jockin'
女をHermèsで飾る、今じゃニガは皆俺のスタイルを盗む
My weight up and now I got the power
俺の重みは増して、パワーを手に入れた
Tell my lil' slime, "Go spray on cowards"
ダチに言う「臆病者たちを撃つぞ」と
Your ho in this bitch, it's a money shower
お前のアバズレはこの中だ、金のシャワーさ
Starin' too hard, won't be my main
一生懸命見つめてる、俺の本命にはなれないさ
Drippin' sauce, wan' give me brain
イカしたファッションを見せびらかす、俺にフェラしたがる
Paint that Maybach pure cocaine
純粋なコカインのような白色にそのMaybachをペイントする
Fuck goin' on? They wan' do somethin'?
何が起きている? 奴らは何かをしたいのか?
Hold on, grrt-grrt
待て grrt-grrt
Cutlass, 'Vette motors inside my hood, yeah
高級車、俺の車のフードにはCorvetteのモーター yeah
Prince inside my hood, yeah
Princeが俺の地元にいる yeah
"Let's get this understood," I said (I said)
「こいつを知ろうぜ」俺は言った (俺は言った)
I be with the masked men and they all unheard of (unheard of)
俺はマスクをした男たちと一緒にいる、奴らは誰にも知られてない
187, just spent me a seven
187、俺は7を使った
Ayy, Christian V. steppin'
Ayy, Christian V.がステップしてる
They know it's a murder, this fit unheard of
それが殺人だと皆知っている、この攻撃は誰にも知られてない
Bad like her friend
女の友達のようにセクシー
Huh, I see why that's her twin
Huh なんで女とそっくりなのか分かるぜ
Four hoes at Drury Inn, I got 'em in rotation (got 'em)
Drury Innに4人のアバズレ、俺は女たちをローテーションで回す (女たちを)
Once they leave, look like they soul taken
彼女たちが去る時は、魂が抜かれたみたいになる
I got 'em, like, "Oh, baby" (oh, baby)
彼女たちを「あぁベイビー」って感じにさせる (あぁベイビー)
Chopper for chopper go dollar for dollar
ライフルにはライフルを、金には金を
I'm takin' the problems away from my mama
俺のママを揉め事には近づけさせない
I turned up my sister, show love to my brother
俺の姉妹をハイにして、兄弟に愛情を示す
I be likin' all my stylists
俺のスタイリストたちが好きだ
Hold on, haircut fresh by stylist
待て、スタイリストに新しい髪型にしてもらった
Hold on, new coupe, ain't no mileage (huh?)
待て、新しいクーペ、走ったマイルはない (えっ?)
Bitch, I'm toxic
ビッチ、俺は酷い奴だ
Kickin' your shit, you better watch it
お前に酷いことをしてるぜ、気を付けた方が良い
Crash out, turn up, bought that bitch that rocket
泊って、盛り上がる、魅力的なビッチを買った
Told her, "It better not get shown once, ho" (better not)
女に言った「見られない方がいいぜ、なあ」 (方がいい)
Fill up a clip or go fill up a safe (bah, bah, bah, bah)
クリップを埋めるか、安全装置を埋めるか (bah, bah, bah, bah)
Fill up a clip or go fill up a safe (bah, bah, bah, bah)
クリップを埋めるか、安全装置を埋めるか (bah, bah, bah, bah)
Cross his chest I spray that Drac'
奴の胸を狙って、俺はそのDracoをぶっ放す
Uh, uh, uh, uh, piss on somethin' with diamond chains
Uh, uh, uh, uh ダイヤモンドのチェーン付のものにションベンする
New machine (skrrt)
新しいマシーン (skrrt)
Count it up, nigga, yeah
数えるぜ、ニガ yeah
Fuckin' with mathematics
数学なんてクソだ
Twenty million on thirty, not far from Cali'
30に2000万ドル、カリフォルニアから遠くない
Put her in Prada, I'm up in Valley
女のPradaを着せる、俺はValleyにいるぜ
Let's do it, tote gun smoke, blow static, uh (brrt)
やろうぜ、煙を出す銃を買って、イザコザを起こして uh (brrt)
Fuck up the mattress, then fill up another one
マットレスを台無しにして、別のを入れる
Fuck on her in that Patek, I bought her another one
Patekをしたまま女をヤる、女には別のを買ってやった
Kick my shit, I'm in this bitch, we're lit by three hoes (lit by, lit by)
好きなようにする、俺はこのビッチの中だ、3人のアバズレで盛り上がる (盛り上がる、盛り上がる)
Whip that Maybach in the street, cash out on three, let's go
道でMaybachを乗り回す、金をすぐ引き出して、行こうぜ
Hypnotizin' yo' ho, we be turnin' her out
俺たちはお前のアバズレに催眠をかけて、女を追い出すのさ
Do that dude, shh, I ain't runnin' my mouth
あいつをやれ、シー、俺は口だけじゃないぜ
Which one you workin'? I'm clockin' it out
どっちをお前はやってる? 俺は記録してるぜ
Startin' the Rolls from inside of the house
家の中からRolls-Royceを始動させる
Cutlass, 'Vette motors inside my hood, yeah
高級車、俺の車のフードにはCorvetteのモーター yeah
Prince inside my hood, yeah
Princeが俺の地元にいる yeah
"Let's get this understood," I said (I said)
「こいつを知ろうぜ」俺は言った (俺は言った)
I be with the masked men and they all unheard of (unheard of)
俺はマスクをした男たちと一緒にいる、奴らは誰にも知られてない (誰にも知られてない)
187, just spent me a seven
187、俺は7を使った
Ayy, Christian V. steppin'
Ayy, Christian V.がステップしてる
They know it's a murder, this fit unheard of
それが殺人だと皆知っている、この攻撃は誰にも知られてない
She in with shottas
女はダチと一緒だ
we pourin' up lines from out of the bottle (from out of the bottle)
俺たちはボトルから出してコデインシロップを注いでる (ボトルから出して)
My beanie Amiri, Giuseppe I'm steppin'
俺のビーニーAmiri、Giuseppe、俺は自慢してる
I locked up my stylist, I'm petty (I'm petty)
スタイリスを閉じ込めた、俺はイケてるだろ (俺はイケてる)
Treat my bitch like all new whips, that's upgrade models (upgrade models)
俺のビッチを新しい外車のように扱う、アップグレードされたモデルだ (アップグレードされたモデル)
My bitch walk 'round with one milli', I say, "Hell yeah" (bitch, yeah)
俺のビッチは100万ドルを持って歩き回る、俺は「最高だ」って言う (ビッチ yeah)
Fill up a clip or go fill up a safe (uh, uh, uh, uh)
クリップを埋めるか、安全装置を埋めるか (uh, uh, uh, uh)
Fill up a clip or go fill up a safe (brrt, bop, bop, bah)
クリップを埋めるか、安全装置を埋めるか (brrt, bop, bop, bah)
Cross his chest I spray that Drac'
奴の胸を狙って、俺はそのDracoをぶっ放す
Uh, uh, uh, uh, piss on somethin' with diamond chains
Uh, uh, uh, uh ダイヤモンドのチェーン付のものにションベンする
My weight up and now I got the power
俺の重みは増して、パワーを手に入れた
Tell my lil' slime, "Go spray on cowards"
ダチに言う「臆病者たちを撃つぞ」と
Your ho in this bitch, it's a money shower
お前のアバズレはこの中だ、金のシャワーさ
Starin' too hard, won't be my main
一生懸命見つめてる、俺の本命にはなれないさ
Drippin' sauce, wan' give me brain
イカしたファッションを見せびらかす、俺にフェラしたがる
Paint that Maybach pure cocaine
純粋なコカインのような白色にそのMaybachをペイントする
Fuck goin' on? They wan' do somethin'?
何が起きている? 奴らは何かをしたいのか?
Hold on, grrt-grrt-grrt
待て grrt-grrt-grrt