Ceci cela

Jamal Thoune

Liedtexte Übersetzung

J'me sens dans un film, un drôle de film à la télé
Contrôler ma vie ou laisser ma vie contrôler?
J'ai la flemme, pas la peine, pas la peine
Le chemin est long et demain est court, le chemin est boueux mais té-ma la paire
J'passe mon temps à courir, ma te-tê a tourné, mais qui va me sauver? Qui à part moi-même

Toutes les secondes j'suis indécis, j'refais le monde avec des "si"
J'me comporte comme un imbécile, comme si j'étais toujours déçu
Quoiqu'il arrive j'dois faire les sous, quoiqu'il arrive ça s'arrête plus
Plus je grandis, plus j'deviens fou, hey

Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela

Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela

Marcher sur un fil et passer pour un intello
Tous dans un asile, être camisolé comme tout l'monde
J'ai la flemme, pas la peine, pas la peine
Qui croyait en nous? Qui croyait en moi? Papillons et roses, papillons et noir
T'façon on va mourir, t'façon on va (?), avant j'aurai tout (?), j'aurai fait mon taf

Toutes les secondes j'suis indécis, j'refais le monde avec des "si"
J'me comporte comme un imbécile, comme si j'étais toujours déçu
Quoiqu'il arrive j'dois faire les sous, quoiqu'il arrive ça s'arrête plus
Plus je grandis, plus j'deviens fou, hey

Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela

Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela

Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela

J'me sens dans un film, un drôle de film à la télé
Ich fühle mich wie in einem Film, einem seltsamen Film im Fernsehen
Contrôler ma vie ou laisser ma vie contrôler?
Soll ich mein Leben kontrollieren oder mein Leben mich kontrollieren lassen?
J'ai la flemme, pas la peine, pas la peine
Ich habe keine Lust, es lohnt sich nicht, es lohnt sich nicht
Le chemin est long et demain est court, le chemin est boueux mais té-ma la paire
Der Weg ist lang und morgen ist kurz, der Weg ist schlammig, aber schau dir das Paar an
J'passe mon temps à courir, ma te-tê a tourné, mais qui va me sauver? Qui à part moi-même
Ich verbringe meine Zeit mit Laufen, mein Kopf dreht sich, aber wer wird mich retten? Wer außer mir selbst?
Toutes les secondes j'suis indécis, j'refais le monde avec des "si"
Jede Sekunde bin ich unentschlossen, ich gestalte die Welt neu mit „wenn“
J'me comporte comme un imbécile, comme si j'étais toujours déçu
Ich verhalte mich wie ein Idiot, als wäre ich immer enttäuscht
Quoiqu'il arrive j'dois faire les sous, quoiqu'il arrive ça s'arrête plus
Was auch immer passiert, ich muss Geld verdienen, was auch immer passiert, es hört nicht auf
Plus je grandis, plus j'deviens fou, hey
Je älter ich werde, desto verrückter werde ich, hey
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Mach so, mach das, dies, das
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Mach so, mach das, dies, das
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Mach so, mach das, dies, das
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Mach so, mach das, dies, das
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Mach so, mach das, dies, das
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Mach so, mach das, dies, das
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Mach so, mach das, dies, das
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Mach so, mach das, dies, das
Marcher sur un fil et passer pour un intello
Auf einem Drahtseil gehen und als Intellektueller gelten
Tous dans un asile, être camisolé comme tout l'monde
Alle in einer Irrenanstalt, wie alle in einer Zwangsjacke
J'ai la flemme, pas la peine, pas la peine
Ich habe keine Lust, es lohnt sich nicht, es lohnt sich nicht
Qui croyait en nous? Qui croyait en moi? Papillons et roses, papillons et noir
Wer hat an uns geglaubt? Wer hat an mich geglaubt? Schmetterlinge und Rosen, Schmetterlinge und Schwarz
T'façon on va mourir, t'façon on va (?), avant j'aurai tout (?), j'aurai fait mon taf
Wie auch immer, wir werden sterben, wie auch immer, wir werden (?), bevor ich alles (?), ich werde meine Arbeit gemacht haben
Toutes les secondes j'suis indécis, j'refais le monde avec des "si"
Jede Sekunde bin ich unentschlossen, ich gestalte die Welt neu mit „wenn“
J'me comporte comme un imbécile, comme si j'étais toujours déçu
Ich verhalte mich wie ein Idiot, als wäre ich immer enttäuscht
Quoiqu'il arrive j'dois faire les sous, quoiqu'il arrive ça s'arrête plus
Was auch immer passiert, ich muss Geld verdienen, was auch immer passiert, es hört nicht auf
Plus je grandis, plus j'deviens fou, hey
Je älter ich werde, desto verrückter werde ich, hey
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Mach so, mach das, dies, das
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Mach so, mach das, dies, das
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Mach so, mach das, dies, das
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Mach so, mach das, dies, das
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Mach so, mach das, dies, das
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Mach so, mach das, dies, das
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Mach so, mach das, dies, das
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Mach so, mach das, dies, das
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Mach so, mach das, dies, das
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Mach so, mach das, dies, das
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Mach so, mach das, dies, das
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Mach so, mach das, dies, das
J'me sens dans un film, un drôle de film à la télé
Sinto-me num filme, um filme estranho na televisão
Contrôler ma vie ou laisser ma vie contrôler?
Controlar a minha vida ou deixar a minha vida controlar?
J'ai la flemme, pas la peine, pas la peine
Estou com preguiça, não vale a pena, não vale a pena
Le chemin est long et demain est court, le chemin est boueux mais té-ma la paire
O caminho é longo e amanhã é curto, o caminho é lamacento mas olha o par
J'passe mon temps à courir, ma te-tê a tourné, mais qui va me sauver? Qui à part moi-même
Passo o meu tempo a correr, a minha cabeça está a girar, mas quem vai me salvar? Quem além de mim mesmo?
Toutes les secondes j'suis indécis, j'refais le monde avec des "si"
A cada segundo estou indeciso, refaço o mundo com "se"
J'me comporte comme un imbécile, comme si j'étais toujours déçu
Comporto-me como um idiota, como se estivesse sempre desapontado
Quoiqu'il arrive j'dois faire les sous, quoiqu'il arrive ça s'arrête plus
Aconteça o que acontecer, tenho que ganhar dinheiro, aconteça o que acontecer, não para
Plus je grandis, plus j'deviens fou, hey
Quanto mais cresço, mais louco fico, hey
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Faça assim, assim, isto, aquilo
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Faça assim, assim, isto, aquilo
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Faça assim, assim, isto, aquilo
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Faça assim, assim, isto, aquilo
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Faça assim, assim, isto, aquilo
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Faça assim, assim, isto, aquilo
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Faça assim, assim, isto, aquilo
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Faça assim, assim, isto, aquilo
Marcher sur un fil et passer pour un intello
Andar numa corda e passar por um intelectual
Tous dans un asile, être camisolé comme tout l'monde
Todos num asilo, ser amarrado como todo mundo
J'ai la flemme, pas la peine, pas la peine
Estou com preguiça, não vale a pena, não vale a pena
Qui croyait en nous? Qui croyait en moi? Papillons et roses, papillons et noir
Quem acreditava em nós? Quem acreditava em mim? Borboletas e rosas, borboletas e preto
T'façon on va mourir, t'façon on va (?), avant j'aurai tout (?), j'aurai fait mon taf
De qualquer forma vamos morrer, de qualquer forma vamos (?), antes terei tudo (?), terei feito o meu trabalho
Toutes les secondes j'suis indécis, j'refais le monde avec des "si"
A cada segundo estou indeciso, refaço o mundo com "se"
J'me comporte comme un imbécile, comme si j'étais toujours déçu
Comporto-me como um idiota, como se estivesse sempre desapontado
Quoiqu'il arrive j'dois faire les sous, quoiqu'il arrive ça s'arrête plus
Aconteça o que acontecer, tenho que ganhar dinheiro, aconteça o que acontecer, não para
Plus je grandis, plus j'deviens fou, hey
Quanto mais cresço, mais louco fico, hey
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Faça assim, assim, isto, aquilo
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Faça assim, assim, isto, aquilo
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Faça assim, assim, isto, aquilo
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Faça assim, assim, isto, aquilo
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Faça assim, assim, isto, aquilo
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Faça assim, assim, isto, aquilo
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Faça assim, assim, isto, aquilo
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Faça assim, assim, isto, aquilo
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Faça assim, assim, isto, aquilo
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Faça assim, assim, isto, aquilo
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Faça assim, assim, isto, aquilo
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Faça assim, assim, isto, aquilo
J'me sens dans un film, un drôle de film à la télé
I feel like I'm in a movie, a strange movie on TV
Contrôler ma vie ou laisser ma vie contrôler?
Control my life or let my life control?
J'ai la flemme, pas la peine, pas la peine
I'm lazy, no point, no point
Le chemin est long et demain est court, le chemin est boueux mais té-ma la paire
The road is long and tomorrow is short, the road is muddy but check out the pair
J'passe mon temps à courir, ma te-tê a tourné, mais qui va me sauver? Qui à part moi-même
I spend my time running, my head has turned, but who will save me? Who but myself
Toutes les secondes j'suis indécis, j'refais le monde avec des "si"
Every second I'm indecisive, I remake the world with "ifs"
J'me comporte comme un imbécile, comme si j'étais toujours déçu
I behave like a fool, as if I was always disappointed
Quoiqu'il arrive j'dois faire les sous, quoiqu'il arrive ça s'arrête plus
Whatever happens I have to make money, whatever happens it doesn't stop
Plus je grandis, plus j'deviens fou, hey
The more I grow, the crazier I become, hey
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Do like this, like that, this, that
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Do like this, like that, this, that
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Do like this, like that, this, that
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Do like this, like that, this, that
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Do like this, like that, this, that
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Do like this, like that, this, that
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Do like this, like that, this, that
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Do like this, like that, this, that
Marcher sur un fil et passer pour un intello
Walking on a wire and passing for a nerd
Tous dans un asile, être camisolé comme tout l'monde
All in an asylum, being straitjacketed like everyone else
J'ai la flemme, pas la peine, pas la peine
I'm lazy, no point, no point
Qui croyait en nous? Qui croyait en moi? Papillons et roses, papillons et noir
Who believed in us? Who believed in me? Butterflies and roses, butterflies and black
T'façon on va mourir, t'façon on va (?), avant j'aurai tout (?), j'aurai fait mon taf
Anyway we're going to die, anyway we're going to (?), before I will have everything (?), I will have done my job
Toutes les secondes j'suis indécis, j'refais le monde avec des "si"
Every second I'm indecisive, I remake the world with "ifs"
J'me comporte comme un imbécile, comme si j'étais toujours déçu
I behave like a fool, as if I was always disappointed
Quoiqu'il arrive j'dois faire les sous, quoiqu'il arrive ça s'arrête plus
Whatever happens I have to make money, whatever happens it doesn't stop
Plus je grandis, plus j'deviens fou, hey
The more I grow, the crazier I become, hey
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Do like this, like that, this, that
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Do like this, like that, this, that
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Do like this, like that, this, that
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Do like this, like that, this, that
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Do like this, like that, this, that
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Do like this, like that, this, that
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Do like this, like that, this, that
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Do like this, like that, this, that
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Do like this, like that, this, that
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Do like this, like that, this, that
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Do like this, like that, this, that
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Do like this, like that, this, that
J'me sens dans un film, un drôle de film à la télé
Me siento en una película, una extraña película en la tele
Contrôler ma vie ou laisser ma vie contrôler?
¿Controlar mi vida o dejar que mi vida me controle?
J'ai la flemme, pas la peine, pas la peine
No tengo ganas, no vale la pena, no vale la pena
Le chemin est long et demain est court, le chemin est boueux mais té-ma la paire
El camino es largo y mañana es corto, el camino es embarrado pero mira el par
J'passe mon temps à courir, ma te-tê a tourné, mais qui va me sauver? Qui à part moi-même
Paso mi tiempo corriendo, mi cabeza ha girado, pero ¿quién me va a salvar? ¿Quién sino yo mismo?
Toutes les secondes j'suis indécis, j'refais le monde avec des "si"
Cada segundo estoy indeciso, reconstruyo el mundo con "si"
J'me comporte comme un imbécile, comme si j'étais toujours déçu
Me comporto como un tonto, como si siempre estuviera decepcionado
Quoiqu'il arrive j'dois faire les sous, quoiqu'il arrive ça s'arrête plus
Pase lo que pase tengo que hacer dinero, pase lo que pase no se detiene
Plus je grandis, plus j'deviens fou, hey
Cuanto más crezco, más me vuelvo loco, hey
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Haz como si, como eso, esto, aquello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Haz como si, como eso, esto, aquello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Haz como si, como eso, esto, aquello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Haz como si, como eso, esto, aquello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Haz como si, como eso, esto, aquello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Haz como si, como eso, esto, aquello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Haz como si, como eso, esto, aquello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Haz como si, como eso, esto, aquello
Marcher sur un fil et passer pour un intello
Caminar sobre un hilo y pasar por un intelectual
Tous dans un asile, être camisolé comme tout l'monde
Todos en un asilo, ser atado como todo el mundo
J'ai la flemme, pas la peine, pas la peine
No tengo ganas, no vale la pena, no vale la pena
Qui croyait en nous? Qui croyait en moi? Papillons et roses, papillons et noir
¿Quién creía en nosotros? ¿Quién creía en mí? Mariposas y rosas, mariposas y negro
T'façon on va mourir, t'façon on va (?), avant j'aurai tout (?), j'aurai fait mon taf
De todos modos vamos a morir, de todos modos vamos a (?), antes habré hecho todo (?), habré hecho mi trabajo
Toutes les secondes j'suis indécis, j'refais le monde avec des "si"
Cada segundo estoy indeciso, reconstruyo el mundo con "si"
J'me comporte comme un imbécile, comme si j'étais toujours déçu
Me comporto como un tonto, como si siempre estuviera decepcionado
Quoiqu'il arrive j'dois faire les sous, quoiqu'il arrive ça s'arrête plus
Pase lo que pase tengo que hacer dinero, pase lo que pase no se detiene
Plus je grandis, plus j'deviens fou, hey
Cuanto más crezco, más me vuelvo loco, hey
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Haz como si, como eso, esto, aquello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Haz como si, como eso, esto, aquello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Haz como si, como eso, esto, aquello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Haz como si, como eso, esto, aquello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Haz como si, como eso, esto, aquello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Haz como si, como eso, esto, aquello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Haz como si, como eso, esto, aquello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Haz como si, como eso, esto, aquello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Haz como si, como eso, esto, aquello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Haz como si, como eso, esto, aquello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Haz como si, como eso, esto, aquello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Haz como si, como eso, esto, aquello
J'me sens dans un film, un drôle de film à la télé
Mi sento in un film, un film strano alla televisione
Contrôler ma vie ou laisser ma vie contrôler?
Controllo la mia vita o lascio che la mia vita mi controlli?
J'ai la flemme, pas la peine, pas la peine
Non ho voglia, non ne vale la pena, non ne vale la pena
Le chemin est long et demain est court, le chemin est boueux mais té-ma la paire
La strada è lunga e domani è corto, la strada è fangosa ma guarda il paio
J'passe mon temps à courir, ma te-tê a tourné, mais qui va me sauver? Qui à part moi-même
Passo il mio tempo a correre, la mia testa ha girato, ma chi mi salverà? Chi oltre a me stesso?
Toutes les secondes j'suis indécis, j'refais le monde avec des "si"
Ogni secondo sono indeciso, rifaccio il mondo con dei "se"
J'me comporte comme un imbécile, comme si j'étais toujours déçu
Mi comporto come un idiota, come se fossi sempre deluso
Quoiqu'il arrive j'dois faire les sous, quoiqu'il arrive ça s'arrête plus
Qualunque cosa succeda devo fare i soldi, qualunque cosa succeda non si ferma più
Plus je grandis, plus j'deviens fou, hey
Più cresco, più divento pazzo, hey
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fai come se, come questo, questo, quello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fai come se, come questo, questo, quello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fai come se, come questo, questo, quello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fai come se, come questo, questo, quello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fai come se, come questo, questo, quello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fai come se, come questo, questo, quello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fai come se, come questo, questo, quello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fai come se, come questo, questo, quello
Marcher sur un fil et passer pour un intello
Camminare su un filo e passare per un intellettuale
Tous dans un asile, être camisolé comme tout l'monde
Tutti in un manicomio, essere imbavagliato come tutti gli altri
J'ai la flemme, pas la peine, pas la peine
Non ho voglia, non ne vale la pena, non ne vale la pena
Qui croyait en nous? Qui croyait en moi? Papillons et roses, papillons et noir
Chi credeva in noi? Chi credeva in me? Farfalle e rose, farfalle e nero
T'façon on va mourir, t'façon on va (?), avant j'aurai tout (?), j'aurai fait mon taf
Comunque moriremo, comunque andremo (?), prima avrò tutto (?), avrò fatto il mio lavoro
Toutes les secondes j'suis indécis, j'refais le monde avec des "si"
Ogni secondo sono indeciso, rifaccio il mondo con dei "se"
J'me comporte comme un imbécile, comme si j'étais toujours déçu
Mi comporto come un idiota, come se fossi sempre deluso
Quoiqu'il arrive j'dois faire les sous, quoiqu'il arrive ça s'arrête plus
Qualunque cosa succeda devo fare i soldi, qualunque cosa succeda non si ferma più
Plus je grandis, plus j'deviens fou, hey
Più cresco, più divento pazzo, hey
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fai come se, come questo, questo, quello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fai come se, come questo, questo, quello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fai come se, come questo, questo, quello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fai come se, come questo, questo, quello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fai come se, come questo, questo, quello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fai come se, come questo, questo, quello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fai come se, come questo, questo, quello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fai come se, come questo, questo, quello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fai come se, come questo, questo, quello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fai come se, come questo, questo, quello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fai come se, come questo, questo, quello
Fais comme ci, comme ça, ceci, cela
Fai come se, come questo, questo, quello

Wissenswertes über das Lied Ceci cela von Youv Dee

Wann wurde das Lied “Ceci cela” von Youv Dee veröffentlicht?
Das Lied Ceci cela wurde im Jahr 2021, auf dem Album “La Vie de Luxe : Dark Edition” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ceci cela” von Youv Dee komponiert?
Das Lied “Ceci cela” von Youv Dee wurde von Jamal Thoune komponiert.

Beliebteste Lieder von Youv Dee

Andere Künstler von Trap