En fait à la base, on voulait même pas mais bon faut qu'on les baise
Tu veux ma place, tu veux mes sapes mais t'as pas les dépenses
Qui est à ma taille? Quand j'ai mes New Rock, j'fais pas 95
Mais attends pause, toi tu vas pas nous la faire, aller toz
J'ai roulé un bête d'un teh, d'la frappe de Barça, j'fume que pers'
T'es dans la tempête, je sais
En plus de ça, t'es dans une te-per
Aujourd'hui le rap se perd
Pour ça qu'j'le tord, c'est pour ça qu'j'le baise
J'devais remettre les couverts
J'ai écrit despi quelques seizes
On fait des sous chaque semaine
J'ai la même dégaine qu'un japonais
La pétasse elle est déjà connue
Des services donc c'est pas mon D
Et là gros, j'suis en colère
La vie d'ma mère gros, j'suis en colère
T'inquiète pas, nous on a pas tout dit
J'fais des sales concerts, j'ai des points d'côté
Papa m'a dit, "Fais des sous, sors du ghetto
Faut pas rester en bas de l'échelle, faut la monter"
Mais il m'a pas dit comment faire, donc j'ai vé-trou
J'suis passé de la vente de drogue à la vente de CD
Papa m'a dit, "Fais des sous, sors du ghetto
Faut pas rester en bas de l'échelle, faut la monter"
Mais il m'a pas dit comment faire, donc j'ai vé-trou
J'suis passé de la vente de drogue à la vente de CD
J'te fais pas la passe, on est pas des potes mais gros t'es con ou quoi?
J'vais tout droit, envoie une prod' j'lui mets des coups d'rein
J'ai ma carapace posée sur le dos, personne me touchera
J'suis pas contents, j'râle
Mais qui t'as dit que j'étais ton srab (vraiment personne)
C'est Youv Dee la bête de scène, y a trop d'écart, c'est sur j'le sais
J'suis pas dans les mêmes dossiers, j'fais trop d'dégâts, j'suis sûr d'le faire
J'me refais avec des si, j'fais plus de sons, j'fais plus de sous
J'ai commencé en dessous, j'ai décidé, c'est bon j'remonte
On fait des sous chaque semaine
J'ai la même dégaine qu'un japonais
La pétasse elle est déjà connue
Des services donc c'est pas mon D
Et là gros, j'suis en colère
La vie d'ma mère gros, j'suis en colère
T'inquiète pas, nous on a pas tout dit
J'fais des sales concerts, j'ai des points d'côté
Papa m'a dit, "Fais des sous, sors du ghetto
Faut pas rester en bas de l'échelle, faut la monter"
Mais il m'a pas dit comment faire, donc j'ai vé-trou
J'suis passé de la vente de drogue à la vente de CD
Papa m'a dit, "Fais des sous, sors du ghetto
Faut pas rester en bas de l'échelle, faut la monter"
Mais il m'a pas dit comment faire, donc j'ai vé-trou
J'suis passé de la vente de drogue à la vente de CD
En fait à la base, on voulait même pas mais bon faut qu'on les baise
Eigentlich wollten wir das gar nicht, aber wir müssen sie fertigmachen
Tu veux ma place, tu veux mes sapes mais t'as pas les dépenses
Du willst meinen Platz, du willst meine Klamotten, aber du hast nicht die Ausgaben
Qui est à ma taille? Quand j'ai mes New Rock, j'fais pas 95
Wer ist in meiner Größe? Wenn ich meine New Rock habe, bin ich nicht 95
Mais attends pause, toi tu vas pas nous la faire, aller toz
Aber warte mal, du wirst uns das nicht antun, geh weg
J'ai roulé un bête d'un teh, d'la frappe de Barça, j'fume que pers'
Ich habe einen starken Joint gerollt, Barça-Schlag, ich rauche nur pers'
T'es dans la tempête, je sais
Du bist im Sturm, ich weiß
En plus de ça, t'es dans une te-per
Außerdem bist du in einer schlechten Lage
Aujourd'hui le rap se perd
Heute geht der Rap verloren
Pour ça qu'j'le tord, c'est pour ça qu'j'le baise
Deshalb verdrehe ich ihn, deshalb ficke ich ihn
J'devais remettre les couverts
Ich musste das Geschirr wieder aufsetzen
J'ai écrit despi quelques seizes
Ich habe einige sechzehn geschrieben
On fait des sous chaque semaine
Wir machen jede Woche Geld
J'ai la même dégaine qu'un japonais
Ich sehe aus wie ein Japaner
La pétasse elle est déjà connue
Die Schlampe ist schon bekannt
Des services donc c'est pas mon D
Dienstleistungen, also ist es nicht mein D
Et là gros, j'suis en colère
Und jetzt bin ich wütend
La vie d'ma mère gros, j'suis en colère
Das Leben meiner Mutter, ich bin wütend
T'inquiète pas, nous on a pas tout dit
Mach dir keine Sorgen, wir haben noch nicht alles gesagt
J'fais des sales concerts, j'ai des points d'côté
Ich mache schmutzige Konzerte, ich habe Seitenstiche
Papa m'a dit, "Fais des sous, sors du ghetto
Papa hat mir gesagt, „Verdiene Geld, verlasse das Ghetto
Faut pas rester en bas de l'échelle, faut la monter"
Du darfst nicht unten auf der Leiter bleiben, du musst sie hochklettern“
Mais il m'a pas dit comment faire, donc j'ai vé-trou
Aber er hat mir nicht gesagt, wie ich das machen soll, also habe ich Löcher
J'suis passé de la vente de drogue à la vente de CD
Ich bin vom Drogenverkauf zum CD-Verkauf übergegangen
Papa m'a dit, "Fais des sous, sors du ghetto
Papa hat mir gesagt, „Verdiene Geld, verlasse das Ghetto
Faut pas rester en bas de l'échelle, faut la monter"
Du darfst nicht unten auf der Leiter bleiben, du musst sie hochklettern“
Mais il m'a pas dit comment faire, donc j'ai vé-trou
Aber er hat mir nicht gesagt, wie ich das machen soll, also habe ich Löcher
J'suis passé de la vente de drogue à la vente de CD
Ich bin vom Drogenverkauf zum CD-Verkauf übergegangen
J'te fais pas la passe, on est pas des potes mais gros t'es con ou quoi?
Ich gebe dir keinen Pass, wir sind keine Freunde, aber bist du dumm oder was?
J'vais tout droit, envoie une prod' j'lui mets des coups d'rein
Ich gehe geradeaus, schicke eine Produktion, ich gebe ihr einen Stoß
J'ai ma carapace posée sur le dos, personne me touchera
Ich habe meinen Panzer auf dem Rücken, niemand wird mich berühren
J'suis pas contents, j'râle
Ich bin nicht zufrieden, ich beschwere mich
Mais qui t'as dit que j'étais ton srab (vraiment personne)
Aber wer hat dir gesagt, dass ich dein Freund bin (wirklich niemand)
C'est Youv Dee la bête de scène, y a trop d'écart, c'est sur j'le sais
Das ist Youv Dee das Bühnentier, es gibt zu viel Abstand, ich weiß es sicher
J'suis pas dans les mêmes dossiers, j'fais trop d'dégâts, j'suis sûr d'le faire
Ich bin nicht in den gleichen Akten, ich mache zu viel Schaden, ich bin sicher, es zu tun
J'me refais avec des si, j'fais plus de sons, j'fais plus de sous
Ich mache mich mit „wenn“ wieder, ich mache mehr Songs, ich mache mehr Geld
J'ai commencé en dessous, j'ai décidé, c'est bon j'remonte
Ich habe unten angefangen, ich habe entschieden, es ist gut, ich steige wieder auf
On fait des sous chaque semaine
Wir machen jede Woche Geld
J'ai la même dégaine qu'un japonais
Ich sehe aus wie ein Japaner
La pétasse elle est déjà connue
Die Schlampe ist schon bekannt
Des services donc c'est pas mon D
Dienstleistungen, also ist es nicht mein D
Et là gros, j'suis en colère
Und jetzt bin ich wütend
La vie d'ma mère gros, j'suis en colère
Das Leben meiner Mutter, ich bin wütend
T'inquiète pas, nous on a pas tout dit
Mach dir keine Sorgen, wir haben noch nicht alles gesagt
J'fais des sales concerts, j'ai des points d'côté
Ich mache schmutzige Konzerte, ich habe Seitenstiche
Papa m'a dit, "Fais des sous, sors du ghetto
Papa hat mir gesagt, „Verdiene Geld, verlasse das Ghetto
Faut pas rester en bas de l'échelle, faut la monter"
Du darfst nicht unten auf der Leiter bleiben, du musst sie hochklettern“
Mais il m'a pas dit comment faire, donc j'ai vé-trou
Aber er hat mir nicht gesagt, wie ich das machen soll, also habe ich Löcher
J'suis passé de la vente de drogue à la vente de CD
Ich bin vom Drogenverkauf zum CD-Verkauf übergegangen
Papa m'a dit, "Fais des sous, sors du ghetto
Papa hat mir gesagt, „Verdiene Geld, verlasse das Ghetto
Faut pas rester en bas de l'échelle, faut la monter"
Du darfst nicht unten auf der Leiter bleiben, du musst sie hochklettern“
Mais il m'a pas dit comment faire, donc j'ai vé-trou
Aber er hat mir nicht gesagt, wie ich das machen soll, also habe ich Löcher
J'suis passé de la vente de drogue à la vente de CD
Ich bin vom Drogenverkauf zum CD-Verkauf übergegangen
En fait à la base, on voulait même pas mais bon faut qu'on les baise
Na verdade, inicialmente, nem queríamos, mas bem, temos que os foder
Tu veux ma place, tu veux mes sapes mais t'as pas les dépenses
Você quer o meu lugar, você quer as minhas roupas, mas você não tem as despesas
Qui est à ma taille? Quand j'ai mes New Rock, j'fais pas 95
Quem é do meu tamanho? Quando eu tenho meus New Rock, eu não faço 95
Mais attends pause, toi tu vas pas nous la faire, aller toz
Mas espera, pausa, você não vai nos fazer isso, vai embora
J'ai roulé un bête d'un teh, d'la frappe de Barça, j'fume que pers'
Eu enrolei um chá de um animal, um golpe de Barça, eu só fumo pers'
T'es dans la tempête, je sais
Você está na tempestade, eu sei
En plus de ça, t'es dans une te-per
Além disso, você está em uma tempestade
Aujourd'hui le rap se perd
Hoje o rap está se perdendo
Pour ça qu'j'le tord, c'est pour ça qu'j'le baise
É por isso que eu o torço, é por isso que eu o fodo
J'devais remettre les couverts
Eu tinha que colocar a mesa novamente
J'ai écrit despi quelques seizes
Eu escrevi despi alguns dezesseis
On fait des sous chaque semaine
Nós fazemos dinheiro toda semana
J'ai la même dégaine qu'un japonais
Eu tenho a mesma aparência de um japonês
La pétasse elle est déjà connue
A vadia já é conhecida
Des services donc c'est pas mon D
Serviços então não é o meu D
Et là gros, j'suis en colère
E aí cara, eu estou com raiva
La vie d'ma mère gros, j'suis en colère
A vida da minha mãe cara, eu estou com raiva
T'inquiète pas, nous on a pas tout dit
Não se preocupe, nós não dissemos tudo
J'fais des sales concerts, j'ai des points d'côté
Eu faço shows sujos, eu tenho pontos laterais
Papa m'a dit, "Fais des sous, sors du ghetto
Papai me disse, "Faça dinheiro, saia do gueto
Faut pas rester en bas de l'échelle, faut la monter"
Não fique no fundo da escada, suba"
Mais il m'a pas dit comment faire, donc j'ai vé-trou
Mas ele não me disse como fazer, então eu fiz um buraco
J'suis passé de la vente de drogue à la vente de CD
Eu passei da venda de drogas para a venda de CDs
Papa m'a dit, "Fais des sous, sors du ghetto
Papai me disse, "Faça dinheiro, saia do gueto
Faut pas rester en bas de l'échelle, faut la monter"
Não fique no fundo da escada, suba"
Mais il m'a pas dit comment faire, donc j'ai vé-trou
Mas ele não me disse como fazer, então eu fiz um buraco
J'suis passé de la vente de drogue à la vente de CD
Eu passei da venda de drogas para a venda de CDs
J'te fais pas la passe, on est pas des potes mais gros t'es con ou quoi?
Eu não te passo a bola, nós não somos amigos, mas cara, você é burro ou o quê?
J'vais tout droit, envoie une prod' j'lui mets des coups d'rein
Eu vou em frente, mando uma produção, eu dou uns golpes nela
J'ai ma carapace posée sur le dos, personne me touchera
Eu tenho minha carapaça nas costas, ninguém vai me tocar
J'suis pas contents, j'râle
Eu não estou feliz, eu reclamo
Mais qui t'as dit que j'étais ton srab (vraiment personne)
Mas quem te disse que eu era seu amigo (realmente ninguém)
C'est Youv Dee la bête de scène, y a trop d'écart, c'est sur j'le sais
É Youv Dee a fera do palco, há muita diferença, tenho certeza disso
J'suis pas dans les mêmes dossiers, j'fais trop d'dégâts, j'suis sûr d'le faire
Eu não estou nos mesmos arquivos, eu faço muitos danos, tenho certeza que vou fazer
J'me refais avec des si, j'fais plus de sons, j'fais plus de sous
Eu me refaço com se, eu faço mais sons, eu faço mais dinheiro
J'ai commencé en dessous, j'ai décidé, c'est bon j'remonte
Eu comecei por baixo, eu decidi, está bom, eu subo
On fait des sous chaque semaine
Nós fazemos dinheiro toda semana
J'ai la même dégaine qu'un japonais
Eu tenho a mesma aparência de um japonês
La pétasse elle est déjà connue
A vadia já é conhecida
Des services donc c'est pas mon D
Serviços então não é o meu D
Et là gros, j'suis en colère
E aí cara, eu estou com raiva
La vie d'ma mère gros, j'suis en colère
A vida da minha mãe cara, eu estou com raiva
T'inquiète pas, nous on a pas tout dit
Não se preocupe, nós não dissemos tudo
J'fais des sales concerts, j'ai des points d'côté
Eu faço shows sujos, eu tenho pontos laterais
Papa m'a dit, "Fais des sous, sors du ghetto
Papai me disse, "Faça dinheiro, saia do gueto
Faut pas rester en bas de l'échelle, faut la monter"
Não fique no fundo da escada, suba"
Mais il m'a pas dit comment faire, donc j'ai vé-trou
Mas ele não me disse como fazer, então eu fiz um buraco
J'suis passé de la vente de drogue à la vente de CD
Eu passei da venda de drogas para a venda de CDs
Papa m'a dit, "Fais des sous, sors du ghetto
Papai me disse, "Faça dinheiro, saia do gueto
Faut pas rester en bas de l'échelle, faut la monter"
Não fique no fundo da escada, suba"
Mais il m'a pas dit comment faire, donc j'ai vé-trou
Mas ele não me disse como fazer, então eu fiz um buraco
J'suis passé de la vente de drogue à la vente de CD
Eu passei da venda de drogas para a venda de CDs
En fait à la base, on voulait même pas mais bon faut qu'on les baise
Actually, at first, we didn't even want to but well we have to screw them
Tu veux ma place, tu veux mes sapes mais t'as pas les dépenses
You want my place, you want my clothes but you don't have the expenses
Qui est à ma taille? Quand j'ai mes New Rock, j'fais pas 95
Who is my size? When I have my New Rock, I don't weigh 95
Mais attends pause, toi tu vas pas nous la faire, aller toz
But wait pause, you're not going to do it to us, go away
J'ai roulé un bête d'un teh, d'la frappe de Barça, j'fume que pers'
I rolled a beast of a joint, some Barça quality, I only smoke 'pers'
T'es dans la tempête, je sais
You're in the storm, I know
En plus de ça, t'es dans une te-per
On top of that, you're in a mess
Aujourd'hui le rap se perd
Today rap is getting lost
Pour ça qu'j'le tord, c'est pour ça qu'j'le baise
That's why I twist it, that's why I screw it
J'devais remettre les couverts
I had to set the table again
J'ai écrit despi quelques seizes
I wrote some desperate sixteens
On fait des sous chaque semaine
We make money every week
J'ai la même dégaine qu'un japonais
I have the same look as a Japanese
La pétasse elle est déjà connue
The bitch is already known
Des services donc c'est pas mon D
Services so it's not my D
Et là gros, j'suis en colère
And there big guy, I'm angry
La vie d'ma mère gros, j'suis en colère
The life of my mother big guy, I'm angry
T'inquiète pas, nous on a pas tout dit
Don't worry, we haven't said everything
J'fais des sales concerts, j'ai des points d'côté
I do dirty concerts, I have side stitches
Papa m'a dit, "Fais des sous, sors du ghetto
Dad told me, "Make money, get out of the ghetto
Faut pas rester en bas de l'échelle, faut la monter"
Don't stay at the bottom of the ladder, you have to climb it"
Mais il m'a pas dit comment faire, donc j'ai vé-trou
But he didn't tell me how to do it, so I found a way
J'suis passé de la vente de drogue à la vente de CD
I went from selling drugs to selling CDs
Papa m'a dit, "Fais des sous, sors du ghetto
Dad told me, "Make money, get out of the ghetto
Faut pas rester en bas de l'échelle, faut la monter"
Don't stay at the bottom of the ladder, you have to climb it"
Mais il m'a pas dit comment faire, donc j'ai vé-trou
But he didn't tell me how to do it, so I found a way
J'suis passé de la vente de drogue à la vente de CD
I went from selling drugs to selling CDs
J'te fais pas la passe, on est pas des potes mais gros t'es con ou quoi?
I'm not passing you the ball, we're not friends but big guy are you stupid or what?
J'vais tout droit, envoie une prod' j'lui mets des coups d'rein
I'm going straight, send a prod' I give it a good pounding
J'ai ma carapace posée sur le dos, personne me touchera
I have my shell on my back, no one will touch me
J'suis pas contents, j'râle
I'm not happy, I'm complaining
Mais qui t'as dit que j'étais ton srab (vraiment personne)
But who told you I was your buddy (really nobody)
C'est Youv Dee la bête de scène, y a trop d'écart, c'est sur j'le sais
It's Youv Dee the stage beast, there's too much gap, I'm sure I know it
J'suis pas dans les mêmes dossiers, j'fais trop d'dégâts, j'suis sûr d'le faire
I'm not in the same files, I do too much damage, I'm sure to do it
J'me refais avec des si, j'fais plus de sons, j'fais plus de sous
I'm redoing myself with ifs, I make more sounds, I make more money
J'ai commencé en dessous, j'ai décidé, c'est bon j'remonte
I started at the bottom, I decided, it's good I'm going up
On fait des sous chaque semaine
We make money every week
J'ai la même dégaine qu'un japonais
I have the same look as a Japanese
La pétasse elle est déjà connue
The bitch is already known
Des services donc c'est pas mon D
Services so it's not my D
Et là gros, j'suis en colère
And there big guy, I'm angry
La vie d'ma mère gros, j'suis en colère
The life of my mother big guy, I'm angry
T'inquiète pas, nous on a pas tout dit
Don't worry, we haven't said everything
J'fais des sales concerts, j'ai des points d'côté
I do dirty concerts, I have side stitches
Papa m'a dit, "Fais des sous, sors du ghetto
Dad told me, "Make money, get out of the ghetto
Faut pas rester en bas de l'échelle, faut la monter"
Don't stay at the bottom of the ladder, you have to climb it"
Mais il m'a pas dit comment faire, donc j'ai vé-trou
But he didn't tell me how to do it, so I found a way
J'suis passé de la vente de drogue à la vente de CD
I went from selling drugs to selling CDs
Papa m'a dit, "Fais des sous, sors du ghetto
Dad told me, "Make money, get out of the ghetto
Faut pas rester en bas de l'échelle, faut la monter"
Don't stay at the bottom of the ladder, you have to climb it"
Mais il m'a pas dit comment faire, donc j'ai vé-trou
But he didn't tell me how to do it, so I found a way
J'suis passé de la vente de drogue à la vente de CD
I went from selling drugs to selling CDs
En fait à la base, on voulait même pas mais bon faut qu'on les baise
En realidad, al principio, ni siquiera queríamos, pero bueno, tenemos que joderlos
Tu veux ma place, tu veux mes sapes mais t'as pas les dépenses
Quieres mi lugar, quieres mis ropas pero no tienes los gastos
Qui est à ma taille? Quand j'ai mes New Rock, j'fais pas 95
¿Quién es de mi talla? Cuando tengo mis New Rock, no hago 95
Mais attends pause, toi tu vas pas nous la faire, aller toz
Pero espera, pausa, tú no nos la vas a hacer, vete
J'ai roulé un bête d'un teh, d'la frappe de Barça, j'fume que pers'
He rodado un bicho de un té, un golpe de Barça, solo fumo pers'
T'es dans la tempête, je sais
Estás en la tormenta, lo sé
En plus de ça, t'es dans une te-per
Además de eso, estás en una te-per
Aujourd'hui le rap se perd
Hoy en día el rap se pierde
Pour ça qu'j'le tord, c'est pour ça qu'j'le baise
Por eso lo tuerzo, por eso lo jodo
J'devais remettre les couverts
Tenía que volver a poner la mesa
J'ai écrit despi quelques seizes
Escribí despi algunos dieciséis
On fait des sous chaque semaine
Hacemos dinero cada semana
J'ai la même dégaine qu'un japonais
Tengo el mismo aspecto que un japonés
La pétasse elle est déjà connue
La perra ya es conocida
Des services donc c'est pas mon D
Servicios así que no es mi D
Et là gros, j'suis en colère
Y ahora, estoy enfadado
La vie d'ma mère gros, j'suis en colère
La vida de mi madre, estoy enfadado
T'inquiète pas, nous on a pas tout dit
No te preocupes, no lo hemos dicho todo
J'fais des sales concerts, j'ai des points d'côté
Hago conciertos sucios, tengo puntos de costado
Papa m'a dit, "Fais des sous, sors du ghetto
Papá me dijo, "Haz dinero, sal del gueto
Faut pas rester en bas de l'échelle, faut la monter"
No te quedes en la parte baja de la escalera, tienes que subirla"
Mais il m'a pas dit comment faire, donc j'ai vé-trou
Pero no me dijo cómo hacerlo, así que tengo vé-trou
J'suis passé de la vente de drogue à la vente de CD
Pasé de vender drogas a vender CDs
Papa m'a dit, "Fais des sous, sors du ghetto
Papá me dijo, "Haz dinero, sal del gueto
Faut pas rester en bas de l'échelle, faut la monter"
No te quedes en la parte baja de la escalera, tienes que subirla"
Mais il m'a pas dit comment faire, donc j'ai vé-trou
Pero no me dijo cómo hacerlo, así que tengo vé-trou
J'suis passé de la vente de drogue à la vente de CD
Pasé de vender drogas a vender CDs
J'te fais pas la passe, on est pas des potes mais gros t'es con ou quoi?
No te paso el balón, no somos amigos pero eres tonto o qué?
J'vais tout droit, envoie une prod' j'lui mets des coups d'rein
Voy todo recto, envía una prod' le doy golpes de riñón
J'ai ma carapace posée sur le dos, personne me touchera
Tengo mi caparazón puesto en la espalda, nadie me tocará
J'suis pas contents, j'râle
No estoy contento, me quejo
Mais qui t'as dit que j'étais ton srab (vraiment personne)
Pero quién te dijo que era tu amigo (realmente nadie)
C'est Youv Dee la bête de scène, y a trop d'écart, c'est sur j'le sais
Es Youv Dee la bestia del escenario, hay demasiada diferencia, estoy seguro de que lo sé
J'suis pas dans les mêmes dossiers, j'fais trop d'dégâts, j'suis sûr d'le faire
No estoy en los mismos archivos, hago demasiado daño, estoy seguro de hacerlo
J'me refais avec des si, j'fais plus de sons, j'fais plus de sous
Me reconstruyo con si, hago más canciones, hago más dinero
J'ai commencé en dessous, j'ai décidé, c'est bon j'remonte
Empecé por debajo, decidí, está bien, subo
On fait des sous chaque semaine
Hacemos dinero cada semana
J'ai la même dégaine qu'un japonais
Tengo el mismo aspecto que un japonés
La pétasse elle est déjà connue
La perra ya es conocida
Des services donc c'est pas mon D
Servicios así que no es mi D
Et là gros, j'suis en colère
Y ahora, estoy enfadado
La vie d'ma mère gros, j'suis en colère
La vida de mi madre, estoy enfadado
T'inquiète pas, nous on a pas tout dit
No te preocupes, no lo hemos dicho todo
J'fais des sales concerts, j'ai des points d'côté
Hago conciertos sucios, tengo puntos de costado
Papa m'a dit, "Fais des sous, sors du ghetto
Papá me dijo, "Haz dinero, sal del gueto
Faut pas rester en bas de l'échelle, faut la monter"
No te quedes en la parte baja de la escalera, tienes que subirla"
Mais il m'a pas dit comment faire, donc j'ai vé-trou
Pero no me dijo cómo hacerlo, así que tengo vé-trou
J'suis passé de la vente de drogue à la vente de CD
Pasé de vender drogas a vender CDs
Papa m'a dit, "Fais des sous, sors du ghetto
Papá me dijo, "Haz dinero, sal del gueto
Faut pas rester en bas de l'échelle, faut la monter"
No te quedes en la parte baja de la escalera, tienes que subirla"
Mais il m'a pas dit comment faire, donc j'ai vé-trou
Pero no me dijo cómo hacerlo, así que tengo vé-trou
J'suis passé de la vente de drogue à la vente de CD
Pasé de vender drogas a vender CDs
En fait à la base, on voulait même pas mais bon faut qu'on les baise
In realtà, all'inizio, non volevamo nemmeno, ma dobbiamo batterli
Tu veux ma place, tu veux mes sapes mais t'as pas les dépenses
Vuoi il mio posto, vuoi i miei vestiti, ma non hai le spese
Qui est à ma taille? Quand j'ai mes New Rock, j'fais pas 95
Chi è alla mia altezza? Quando ho le mie New Rock, non faccio 95
Mais attends pause, toi tu vas pas nous la faire, aller toz
Ma aspetta, pausa, tu non ci farai, vai via
J'ai roulé un bête d'un teh, d'la frappe de Barça, j'fume que pers'
Ho arrotolato un bestia di un teh, un colpo di Barça, fumo solo pers'
T'es dans la tempête, je sais
Sei nella tempesta, lo so
En plus de ça, t'es dans une te-per
Inoltre, sei in una te-per
Aujourd'hui le rap se perd
Oggi il rap si perde
Pour ça qu'j'le tord, c'est pour ça qu'j'le baise
Per questo lo strappo, per questo lo scopo
J'devais remettre les couverts
Dovevo rimettere i coperti
J'ai écrit despi quelques seizes
Ho scritto dispi alcuni sedici
On fait des sous chaque semaine
Facciamo soldi ogni settimana
J'ai la même dégaine qu'un japonais
Ho lo stesso aspetto di un giapponese
La pétasse elle est déjà connue
La sgualdrina è già conosciuta
Des services donc c'est pas mon D
Servizi quindi non è il mio D
Et là gros, j'suis en colère
E ora, sono arrabbiato
La vie d'ma mère gros, j'suis en colère
La vita di mia madre, sono arrabbiato
T'inquiète pas, nous on a pas tout dit
Non preoccuparti, non abbiamo detto tutto
J'fais des sales concerts, j'ai des points d'côté
Faccio brutti concerti, ho punti laterali
Papa m'a dit, "Fais des sous, sors du ghetto
Papà mi ha detto, "Fai soldi, esci dal ghetto
Faut pas rester en bas de l'échelle, faut la monter"
Non devi rimanere in fondo alla scala, devi salire"
Mais il m'a pas dit comment faire, donc j'ai vé-trou
Ma non mi ha detto come fare, quindi ho bucato
J'suis passé de la vente de drogue à la vente de CD
Sono passato dalla vendita di droga alla vendita di CD
Papa m'a dit, "Fais des sous, sors du ghetto
Papà mi ha detto, "Fai soldi, esci dal ghetto
Faut pas rester en bas de l'échelle, faut la monter"
Non devi rimanere in fondo alla scala, devi salire"
Mais il m'a pas dit comment faire, donc j'ai vé-trou
Ma non mi ha detto come fare, quindi ho bucato
J'suis passé de la vente de drogue à la vente de CD
Sono passato dalla vendita di droga alla vendita di CD
J'te fais pas la passe, on est pas des potes mais gros t'es con ou quoi?
Non ti passo, non siamo amici ma sei stupido o cosa?
J'vais tout droit, envoie une prod' j'lui mets des coups d'rein
Vado dritto, manda una prod' le do dei colpi
J'ai ma carapace posée sur le dos, personne me touchera
Ho la mia corazza sulle spalle, nessuno mi toccherà
J'suis pas contents, j'râle
Non sono contento, mi lamento
Mais qui t'as dit que j'étais ton srab (vraiment personne)
Ma chi ti ha detto che ero il tuo amico (veramente nessuno)
C'est Youv Dee la bête de scène, y a trop d'écart, c'est sur j'le sais
È Youv Dee la bestia sul palco, c'è troppa differenza, lo so
J'suis pas dans les mêmes dossiers, j'fais trop d'dégâts, j'suis sûr d'le faire
Non sono negli stessi dossier, faccio troppi danni, sono sicuro di farlo
J'me refais avec des si, j'fais plus de sons, j'fais plus de sous
Mi rifaccio con dei se, faccio più canzoni, faccio più soldi
J'ai commencé en dessous, j'ai décidé, c'est bon j'remonte
Ho iniziato dal basso, ho deciso, è ora di risalire
On fait des sous chaque semaine
Facciamo soldi ogni settimana
J'ai la même dégaine qu'un japonais
Ho lo stesso aspetto di un giapponese
La pétasse elle est déjà connue
La sgualdrina è già conosciuta
Des services donc c'est pas mon D
Servizi quindi non è il mio D
Et là gros, j'suis en colère
E ora, sono arrabbiato
La vie d'ma mère gros, j'suis en colère
La vita di mia madre, sono arrabbiato
T'inquiète pas, nous on a pas tout dit
Non preoccuparti, non abbiamo detto tutto
J'fais des sales concerts, j'ai des points d'côté
Faccio brutti concerti, ho punti laterali
Papa m'a dit, "Fais des sous, sors du ghetto
Papà mi ha detto, "Fai soldi, esci dal ghetto
Faut pas rester en bas de l'échelle, faut la monter"
Non devi rimanere in fondo alla scala, devi salire"
Mais il m'a pas dit comment faire, donc j'ai vé-trou
Ma non mi ha detto come fare, quindi ho bucato
J'suis passé de la vente de drogue à la vente de CD
Sono passato dalla vendita di droga alla vendita di CD
Papa m'a dit, "Fais des sous, sors du ghetto
Papà mi ha detto, "Fai soldi, esci dal ghetto
Faut pas rester en bas de l'échelle, faut la monter"
Non devi rimanere in fondo alla scala, devi salire"
Mais il m'a pas dit comment faire, donc j'ai vé-trou
Ma non mi ha detto come fare, quindi ho bucato
J'suis passé de la vente de drogue à la vente de CD
Sono passato dalla vendita di droga alla vendita di CD