I'm not gonna go out today
I gonna sit right here and wish the world away
'Cause I'm a lowlife, lowlife
I don't care if the people stare
I'm gonna stay right here in my underwear
'Cause I'm a lowlife, lowlife
You know I get embarrassed most of the days
When I'm walking 'round Camden with a smirk on my face
Put my hand in my pocket to find some change
Buy a bottle of gin to get the memories erased
'Cause you know what, life is extremely divisive
It's a fraudulent razor for you to trim your sides with
Young, dumb, living off mum
That's a line from a friend I thought I should bum
Now all the words are my own, but I don't want you to judge
I thought inspiration was all about fun
Life's been eating me up, it's poisoned my cup
And if I leave the house, I'll get hit by a truck
I'm not gonna go out today
I gonna sit right here and wish the world away
'Cause I'm a lowlife, lowlife
I don't care if the people stare
I'm gonna stay right here in my underwear
'Cause I'm a lowlife, lowlife
In the world of normal people, I'm a monkey
It's painted on their faces that they think I'm a junkie
In the way that I dress
The people I bed
The way I express
The things in my head
I don't go to the bar
I sit in the dark
I smoke a cigar
I play the guitar
I stay in my house
I put on my sounds
The neighbors tell me to turn it down, so
I'm not gonna go out today
I gonna sit right here and wish the world away
'Cause I'm a lowlife, lowlife
I don't care if the people stare
I'm gonna stay right here in my underwear
'Cause I'm a lowlife, lowlife
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
Lowlife
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
Lowlife
People come, people go
People high, people low
People stay, people change
People lie, people don't
I don't fulfill my potential
'Cause everyone around me is so self-referential
Hypocritical, maybe, a petulant baby
(Wah wah wah, shut up)
Shut up, you're driving me crazy
Call me a lowlife, that shit don't faze me
I'm alright on my own, I don't need you to save me
I'm not gonna go out today
I gonna sit right here and wish the world away
'Cause I'm a lowlife, lowlife
I don't care if the people stare
I'm gonna stay right here in my underwear
'Cause I'm a lowlife, lowlife
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
Lowlife
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
Lowlife
Hello, mum
Nah, I'm not comin' over for Sunday dinner
I think I've had too much to drink
I love you
Lowlife
YUNGBLUD (YUNG, YUNG)
I'm not gonna go out today
Ich werde heute nicht ausgehen
I gonna sit right here and wish the world away
Ich werde hier sitzen und mir wünschen, dass die Welt verschwindet
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Denn ich bin ein Nichtsnutz, Nichtsnutz
I don't care if the people stare
Es ist mir egal, ob die Leute starren
I'm gonna stay right here in my underwear
Ich werde hier in meiner Unterwäsche bleiben
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Denn ich bin ein Nichtsnutz, Nichtsnutz
You know I get embarrassed most of the days
Du weißt, ich schäme mich die meiste Zeit
When I'm walking 'round Camden with a smirk on my face
Wenn ich mit einem Grinsen im Gesicht durch Camden laufe
Put my hand in my pocket to find some change
Stecke meine Hand in meine Tasche, um etwas Kleingeld zu finden
Buy a bottle of gin to get the memories erased
Kaufe eine Flasche Gin, um die Erinnerungen zu löschen
'Cause you know what, life is extremely divisive
Denn weißt du was, das Leben ist extrem spaltend
It's a fraudulent razor for you to trim your sides with
Es ist ein betrügerischer Rasierer, mit dem du deine Seiten trimmen kannst
Young, dumb, living off mum
Jung, dumm, lebt von Mama
That's a line from a friend I thought I should bum
Das ist eine Zeile von einem Freund, den ich dachte, ich sollte schnorren
Now all the words are my own, but I don't want you to judge
Jetzt sind alle Worte meine eigenen, aber ich möchte nicht, dass du urteilst
I thought inspiration was all about fun
Ich dachte, Inspiration geht nur um Spaß
Life's been eating me up, it's poisoned my cup
Das Leben frisst mich auf, es hat meinen Becher vergiftet
And if I leave the house, I'll get hit by a truck
Und wenn ich das Haus verlasse, werde ich von einem LKW erwischt
I'm not gonna go out today
Ich werde heute nicht ausgehen
I gonna sit right here and wish the world away
Ich werde hier sitzen und mir wünschen, dass die Welt verschwindet
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Denn ich bin ein Nichtsnutz, Nichtsnutz
I don't care if the people stare
Es ist mir egal, ob die Leute starren
I'm gonna stay right here in my underwear
Ich werde hier in meiner Unterwäsche bleiben
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Denn ich bin ein Nichtsnutz, Nichtsnutz
In the world of normal people, I'm a monkey
In der Welt der normalen Menschen bin ich ein Affe
It's painted on their faces that they think I'm a junkie
Es steht ihnen ins Gesicht geschrieben, dass sie denken, ich bin ein Junkie
In the way that I dress
An der Art, wie ich mich kleide
The people I bed
Die Leute, mit denen ich ins Bett gehe
The way I express
Die Art, wie ich mich ausdrücke
The things in my head
Die Dinge in meinem Kopf
I don't go to the bar
Ich gehe nicht in die Bar
I sit in the dark
Ich sitze im Dunkeln
I smoke a cigar
Ich rauche eine Zigarre
I play the guitar
Ich spiele Gitarre
I stay in my house
Ich bleibe in meinem Haus
I put on my sounds
Ich mache meine Sounds an
The neighbors tell me to turn it down, so
Die Nachbarn sagen mir, ich soll leiser machen, also
I'm not gonna go out today
Ich werde heute nicht ausgehen
I gonna sit right here and wish the world away
Ich werde hier sitzen und mir wünschen, dass die Welt verschwindet
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Denn ich bin ein Nichtsnutz, Nichtsnutz
I don't care if the people stare
Es ist mir egal, ob die Leute starren
I'm gonna stay right here in my underwear
Ich werde hier in meiner Unterwäsche bleiben
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Denn ich bin ein Nichtsnutz, Nichtsnutz
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Lowlife
Nichtsnutz
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Lowlife
Nichtsnutz
People come, people go
Leute kommen, Leute gehen
People high, people low
Leute hoch, Leute tief
People stay, people change
Leute bleiben, Leute ändern sich
People lie, people don't
Leute lügen, Leute tun es nicht
I don't fulfill my potential
Ich erfülle mein Potential nicht
'Cause everyone around me is so self-referential
Denn jeder um mich herum ist so selbstbezogen
Hypocritical, maybe, a petulant baby
Heuchlerisch, vielleicht, ein trotziges Baby
(Wah wah wah, shut up)
(Wah wah wah, halt die Klappe)
Shut up, you're driving me crazy
Halt die Klappe, du machst mich verrückt
Call me a lowlife, that shit don't faze me
Nenn mich einen Nichtsnutz, das juckt mich nicht
I'm alright on my own, I don't need you to save me
Ich komme alleine klar, ich brauche dich nicht, um mich zu retten
I'm not gonna go out today
Ich werde heute nicht ausgehen
I gonna sit right here and wish the world away
Ich werde hier sitzen und mir wünschen, dass die Welt verschwindet
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Denn ich bin ein Nichtsnutz, Nichtsnutz
I don't care if the people stare
Es ist mir egal, ob die Leute starren
I'm gonna stay right here in my underwear
Ich werde hier in meiner Unterwäsche bleiben
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Denn ich bin ein Nichtsnutz, Nichtsnutz
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Lowlife
Nichtsnutz
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Lowlife
Nichtsnutz
Hello, mum
Hallo, Mama
Nah, I'm not comin' over for Sunday dinner
Nein, ich komme nicht zum Sonntagsessen vorbei
I think I've had too much to drink
Ich glaube, ich habe zu viel getrunken
I love you
Ich liebe dich
Lowlife
Nichtsnutz
YUNGBLUD (YUNG, YUNG)
YUNGBLUD (YUNG, YUNG)
I'm not gonna go out today
Eu não vou sair hoje
I gonna sit right here and wish the world away
Vou ficar bem aqui e desejar que o mundo desapareça
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Porque eu sou um vagabundo, vagabundo
I don't care if the people stare
Não me importo se as pessoas olham
I'm gonna stay right here in my underwear
Vou ficar bem aqui na minha cueca
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Porque eu sou um vagabundo, vagabundo
You know I get embarrassed most of the days
Você sabe que eu fico envergonhado na maioria dos dias
When I'm walking 'round Camden with a smirk on my face
Quando estou andando por Camden com um sorriso no rosto
Put my hand in my pocket to find some change
Coloco a mão no bolso para encontrar algum trocado
Buy a bottle of gin to get the memories erased
Compro uma garrafa de gin para apagar as memórias
'Cause you know what, life is extremely divisive
Porque sabe de uma coisa, a vida é extremamente divisiva
It's a fraudulent razor for you to trim your sides with
É uma navalha fraudulenta para você aparar suas laterais
Young, dumb, living off mum
Jovem, burro, vivendo às custas da mãe
That's a line from a friend I thought I should bum
Essa é uma frase de um amigo que eu pensei que deveria pedir
Now all the words are my own, but I don't want you to judge
Agora todas as palavras são minhas, mas eu não quero que você julgue
I thought inspiration was all about fun
Eu pensei que inspiração era tudo sobre diversão
Life's been eating me up, it's poisoned my cup
A vida tem me consumido, envenenou minha taça
And if I leave the house, I'll get hit by a truck
E se eu sair de casa, serei atingido por um caminhão
I'm not gonna go out today
Eu não vou sair hoje
I gonna sit right here and wish the world away
Vou ficar bem aqui e desejar que o mundo desapareça
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Porque eu sou um vagabundo, vagabundo
I don't care if the people stare
Não me importo se as pessoas olham
I'm gonna stay right here in my underwear
Vou ficar bem aqui na minha cueca
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Porque eu sou um vagabundo, vagabundo
In the world of normal people, I'm a monkey
No mundo das pessoas normais, eu sou um macaco
It's painted on their faces that they think I'm a junkie
Está pintado em seus rostos que eles acham que eu sou um drogado
In the way that I dress
Na maneira como me visto
The people I bed
As pessoas com quem durmo
The way I express
A maneira como me expresso
The things in my head
As coisas na minha cabeça
I don't go to the bar
Eu não vou ao bar
I sit in the dark
Eu sento no escuro
I smoke a cigar
Eu fumo um charuto
I play the guitar
Eu toco a guitarra
I stay in my house
Eu fico em casa
I put on my sounds
Eu coloco meus sons
The neighbors tell me to turn it down, so
Os vizinhos me dizem para abaixar o volume, então
I'm not gonna go out today
Eu não vou sair hoje
I gonna sit right here and wish the world away
Vou ficar bem aqui e desejar que o mundo desapareça
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Porque eu sou um vagabundo, vagabundo
I don't care if the people stare
Não me importo se as pessoas olham
I'm gonna stay right here in my underwear
Vou ficar bem aqui na minha cueca
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Porque eu sou um vagabundo, vagabundo
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Lowlife
Vagabundo
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Lowlife
Vagabundo
People come, people go
Pessoas vêm, pessoas vão
People high, people low
Pessoas altas, pessoas baixas
People stay, people change
Pessoas ficam, pessoas mudam
People lie, people don't
Pessoas mentem, pessoas não
I don't fulfill my potential
Eu não cumpro meu potencial
'Cause everyone around me is so self-referential
Porque todos ao meu redor são tão auto-referenciais
Hypocritical, maybe, a petulant baby
Hipócrita, talvez, um bebê petulante
(Wah wah wah, shut up)
(Wah wah wah, cala a boca)
Shut up, you're driving me crazy
Cala a boca, você está me deixando louco
Call me a lowlife, that shit don't faze me
Me chame de vagabundo, essa merda não me abala
I'm alright on my own, I don't need you to save me
Estou bem sozinho, não preciso que você me salve
I'm not gonna go out today
Eu não vou sair hoje
I gonna sit right here and wish the world away
Vou ficar bem aqui e desejar que o mundo desapareça
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Porque eu sou um vagabundo, vagabundo
I don't care if the people stare
Não me importo se as pessoas olham
I'm gonna stay right here in my underwear
Vou ficar bem aqui na minha cueca
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Porque eu sou um vagabundo, vagabundo
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Lowlife
Vagabundo
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Lowlife
Vagabundo
Hello, mum
Olá, mãe
Nah, I'm not comin' over for Sunday dinner
Não, eu não vou para o jantar de domingo
I think I've had too much to drink
Acho que bebi demais
I love you
Eu te amo
Lowlife
Vagabundo
YUNGBLUD (YUNG, YUNG)
YUNGBLUD (YUNG, YUNG)
I'm not gonna go out today
No voy a salir hoy
I gonna sit right here and wish the world away
Voy a sentarme aquí y desear que el mundo desaparezca
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Porque soy un desgraciado, desgraciado
I don't care if the people stare
No me importa si la gente mira
I'm gonna stay right here in my underwear
Voy a quedarme aquí en mi ropa interior
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Porque soy un desgraciado, desgraciado
You know I get embarrassed most of the days
Sabes que me avergüenzo la mayoría de los días
When I'm walking 'round Camden with a smirk on my face
Cuando estoy caminando por Camden con una sonrisa en la cara
Put my hand in my pocket to find some change
Pongo mi mano en mi bolsillo para encontrar algo de cambio
Buy a bottle of gin to get the memories erased
Compro una botella de ginebra para borrar los recuerdos
'Cause you know what, life is extremely divisive
Porque sabes qué, la vida es extremadamente divisiva
It's a fraudulent razor for you to trim your sides with
Es una navaja fraudulenta para que te recortes los lados
Young, dumb, living off mum
Joven, tonto, viviendo de mamá
That's a line from a friend I thought I should bum
Esa es una línea de un amigo que pensé que debería pedir prestada
Now all the words are my own, but I don't want you to judge
Ahora todas las palabras son mías, pero no quiero que juzgues
I thought inspiration was all about fun
Pensé que la inspiración era solo diversión
Life's been eating me up, it's poisoned my cup
La vida me ha estado consumiendo, ha envenenado mi copa
And if I leave the house, I'll get hit by a truck
Y si salgo de la casa, me atropellará un camión
I'm not gonna go out today
No voy a salir hoy
I gonna sit right here and wish the world away
Voy a sentarme aquí y desear que el mundo desaparezca
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Porque soy un desgraciado, desgraciado
I don't care if the people stare
No me importa si la gente mira
I'm gonna stay right here in my underwear
Voy a quedarme aquí en mi ropa interior
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Porque soy un desgraciado, desgraciado
In the world of normal people, I'm a monkey
En el mundo de la gente normal, soy un mono
It's painted on their faces that they think I'm a junkie
Está pintado en sus caras que piensan que soy un drogadicto
In the way that I dress
En la forma en que me visto
The people I bed
Las personas con las que me acuesto
The way I express
La forma en que me expreso
The things in my head
Las cosas en mi cabeza
I don't go to the bar
No voy al bar
I sit in the dark
Me siento en la oscuridad
I smoke a cigar
Fumo un puro
I play the guitar
Toco la guitarra
I stay in my house
Me quedo en mi casa
I put on my sounds
Pongo mi música
The neighbors tell me to turn it down, so
Los vecinos me dicen que baje el volumen, así que
I'm not gonna go out today
No voy a salir hoy
I gonna sit right here and wish the world away
Voy a sentarme aquí y desear que el mundo desaparezca
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Porque soy un desgraciado, desgraciado
I don't care if the people stare
No me importa si la gente mira
I'm gonna stay right here in my underwear
Voy a quedarme aquí en mi ropa interior
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Porque soy un desgraciado, desgraciado
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Lowlife
Desgraciado
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Lowlife
Desgraciado
People come, people go
La gente viene, la gente se va
People high, people low
Gente alta, gente baja
People stay, people change
La gente se queda, la gente cambia
People lie, people don't
La gente miente, la gente no
I don't fulfill my potential
No cumplo con mi potencial
'Cause everyone around me is so self-referential
Porque todos a mi alrededor son tan autoreferenciales
Hypocritical, maybe, a petulant baby
Hipócrita, tal vez, un bebé petulante
(Wah wah wah, shut up)
(Wah wah wah, cállate)
Shut up, you're driving me crazy
Cállate, me estás volviendo loco
Call me a lowlife, that shit don't faze me
Llámame desgraciado, esa mierda no me afecta
I'm alright on my own, I don't need you to save me
Estoy bien solo, no necesito que me salves
I'm not gonna go out today
No voy a salir hoy
I gonna sit right here and wish the world away
Voy a sentarme aquí y desear que el mundo desaparezca
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Porque soy un desgraciado, desgraciado
I don't care if the people stare
No me importa si la gente mira
I'm gonna stay right here in my underwear
Voy a quedarme aquí en mi ropa interior
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Porque soy un desgraciado, desgraciado
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Lowlife
Desgraciado
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Lowlife
Desgraciado
Hello, mum
Hola, mamá
Nah, I'm not comin' over for Sunday dinner
No, no voy a ir a cenar el domingo
I think I've had too much to drink
Creo que he bebido demasiado
I love you
Te quiero
Lowlife
Desgraciado
YUNGBLUD (YUNG, YUNG)
YUNGBLUD (YUNG, YUNG)
I'm not gonna go out today
Je ne vais pas sortir aujourd'hui
I gonna sit right here and wish the world away
Je vais rester ici et souhaiter que le monde disparaisse
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Parce que je suis un minable, un minable
I don't care if the people stare
Je me fiche que les gens me regardent
I'm gonna stay right here in my underwear
Je vais rester ici en sous-vêtements
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Parce que je suis un minable, un minable
You know I get embarrassed most of the days
Tu sais, je suis gêné la plupart du temps
When I'm walking 'round Camden with a smirk on my face
Quand je me promène à Camden avec un sourire narquois sur le visage
Put my hand in my pocket to find some change
Je mets la main dans ma poche pour trouver de la monnaie
Buy a bottle of gin to get the memories erased
Acheter une bouteille de gin pour effacer les souvenirs
'Cause you know what, life is extremely divisive
Parce que tu sais quoi, la vie est extrêmement clivante
It's a fraudulent razor for you to trim your sides with
C'est un rasoir frauduleux pour que tu puisses te raser les côtés
Young, dumb, living off mum
Jeune, idiot, vivant aux crochets de maman
That's a line from a friend I thought I should bum
C'est une phrase d'un ami que je pensais devoir emprunter
Now all the words are my own, but I don't want you to judge
Maintenant tous les mots sont les miens, mais je ne veux pas que tu juges
I thought inspiration was all about fun
Je pensais que l'inspiration était juste pour s'amuser
Life's been eating me up, it's poisoned my cup
La vie me dévore, elle a empoisonné ma coupe
And if I leave the house, I'll get hit by a truck
Et si je quitte la maison, je vais me faire renverser par un camion
I'm not gonna go out today
Je ne vais pas sortir aujourd'hui
I gonna sit right here and wish the world away
Je vais rester ici et souhaiter que le monde disparaisse
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Parce que je suis un minable, un minable
I don't care if the people stare
Je me fiche que les gens me regardent
I'm gonna stay right here in my underwear
Je vais rester ici en sous-vêtements
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Parce que je suis un minable, un minable
In the world of normal people, I'm a monkey
Dans le monde des gens normaux, je suis un singe
It's painted on their faces that they think I'm a junkie
Il est peint sur leur visage qu'ils pensent que je suis un drogué
In the way that I dress
Dans la façon dont je m'habille
The people I bed
Les gens avec qui je couche
The way I express
La façon dont je m'exprime
The things in my head
Les choses dans ma tête
I don't go to the bar
Je ne vais pas au bar
I sit in the dark
Je reste dans le noir
I smoke a cigar
Je fume un cigare
I play the guitar
Je joue de la guitare
I stay in my house
Je reste dans ma maison
I put on my sounds
Je mets ma musique
The neighbors tell me to turn it down, so
Les voisins me disent de baisser le son, alors
I'm not gonna go out today
Je ne vais pas sortir aujourd'hui
I gonna sit right here and wish the world away
Je vais rester ici et souhaiter que le monde disparaisse
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Parce que je suis un minable, un minable
I don't care if the people stare
Je me fiche que les gens me regardent
I'm gonna stay right here in my underwear
Je vais rester ici en sous-vêtements
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Parce que je suis un minable, un minable
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Lowlife
Minable
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Lowlife
Minable
People come, people go
Les gens viennent, les gens partent
People high, people low
Les gens sont hauts, les gens sont bas
People stay, people change
Les gens restent, les gens changent
People lie, people don't
Les gens mentent, les gens ne le font pas
I don't fulfill my potential
Je n'exploite pas mon potentiel
'Cause everyone around me is so self-referential
Parce que tout le monde autour de moi est si autocentré
Hypocritical, maybe, a petulant baby
Hypocrite, peut-être, un bébé capricieux
(Wah wah wah, shut up)
(Wah wah wah, tais-toi)
Shut up, you're driving me crazy
Tais-toi, tu me rends fou
Call me a lowlife, that shit don't faze me
Appelle-moi un minable, ça ne me dérange pas
I'm alright on my own, I don't need you to save me
Je vais bien tout seul, je n'ai pas besoin que tu me sauves
I'm not gonna go out today
Je ne vais pas sortir aujourd'hui
I gonna sit right here and wish the world away
Je vais rester ici et souhaiter que le monde disparaisse
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Parce que je suis un minable, un minable
I don't care if the people stare
Je me fiche que les gens me regardent
I'm gonna stay right here in my underwear
Je vais rester ici en sous-vêtements
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Parce que je suis un minable, un minable
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Lowlife
Minable
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Lowlife
Minable
Hello, mum
Bonjour, maman
Nah, I'm not comin' over for Sunday dinner
Non, je ne viens pas pour le dîner du dimanche
I think I've had too much to drink
Je pense que j'ai trop bu
I love you
Je t'aime
Lowlife
Minable
YUNGBLUD (YUNG, YUNG)
YUNGBLUD (YUNG, YUNG)
I'm not gonna go out today
Non uscirò oggi
I gonna sit right here and wish the world away
Mi siederò proprio qui e desidererò che il mondo scompaia
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Perché sono un perdente, un perdente
I don't care if the people stare
Non mi importa se la gente mi guarda
I'm gonna stay right here in my underwear
Resterò proprio qui in mutande
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Perché sono un perdente, un perdente
You know I get embarrassed most of the days
Sai, mi imbarazzo la maggior parte dei giorni
When I'm walking 'round Camden with a smirk on my face
Quando cammino per Camden con un sorrisetto sul viso
Put my hand in my pocket to find some change
Metto la mano in tasca per trovare qualche spicciolo
Buy a bottle of gin to get the memories erased
Compro una bottiglia di gin per cancellare i ricordi
'Cause you know what, life is extremely divisive
Perché sai cosa, la vita è estremamente divisiva
It's a fraudulent razor for you to trim your sides with
È un rasoio fraudolento con cui rifilare i tuoi lati
Young, dumb, living off mum
Giovane, stupido, vivendo a spese della mamma
That's a line from a friend I thought I should bum
È una frase di un amico che pensavo di dover sfruttare
Now all the words are my own, but I don't want you to judge
Ora tutte le parole sono mie, ma non voglio che tu giudichi
I thought inspiration was all about fun
Pensavo che l'ispirazione fosse tutta una questione di divertimento
Life's been eating me up, it's poisoned my cup
La vita mi sta consumando, ha avvelenato la mia tazza
And if I leave the house, I'll get hit by a truck
E se esco di casa, verrò investito da un camion
I'm not gonna go out today
Non uscirò oggi
I gonna sit right here and wish the world away
Mi siederò proprio qui e desidererò che il mondo scompaia
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Perché sono un perdente, un perdente
I don't care if the people stare
Non mi importa se la gente mi guarda
I'm gonna stay right here in my underwear
Resterò proprio qui in mutande
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Perché sono un perdente, un perdente
In the world of normal people, I'm a monkey
Nel mondo delle persone normali, sono una scimmia
It's painted on their faces that they think I'm a junkie
È dipinto sui loro volti che pensano che io sia un drogato
In the way that I dress
Nel modo in cui mi vesto
The people I bed
Le persone con cui vado a letto
The way I express
Il modo in cui mi esprimo
The things in my head
Le cose nella mia testa
I don't go to the bar
Non vado al bar
I sit in the dark
Mi siedo al buio
I smoke a cigar
Fumo un sigaro
I play the guitar
Suono la chitarra
I stay in my house
Resto in casa
I put on my sounds
Metto la mia musica
The neighbors tell me to turn it down, so
I vicini mi dicono di abbassare il volume, quindi
I'm not gonna go out today
Non uscirò oggi
I gonna sit right here and wish the world away
Mi siederò proprio qui e desidererò che il mondo scompaia
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Perché sono un perdente, un perdente
I don't care if the people stare
Non mi importa se la gente mi guarda
I'm gonna stay right here in my underwear
Resterò proprio qui in mutande
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Perché sono un perdente, un perdente
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Lowlife
Perdente
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Lowlife
Perdente
People come, people go
Le persone vengono, le persone vanno
People high, people low
Le persone sono alte, le persone sono basse
People stay, people change
Le persone restano, le persone cambiano
People lie, people don't
Le persone mentono, le persone non lo fanno
I don't fulfill my potential
Non realizzo il mio potenziale
'Cause everyone around me is so self-referential
Perché tutti intorno a me sono così auto-referenziali
Hypocritical, maybe, a petulant baby
Ipocrita, forse, un bambino petulante
(Wah wah wah, shut up)
(Wah wah wah, taci)
Shut up, you're driving me crazy
Taci, mi stai facendo impazzire
Call me a lowlife, that shit don't faze me
Chiamami un perdente, quella roba non mi tocca
I'm alright on my own, I don't need you to save me
Sto bene da solo, non ho bisogno che tu mi salvi
I'm not gonna go out today
Non uscirò oggi
I gonna sit right here and wish the world away
Mi siederò proprio qui e desidererò che il mondo scompaia
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Perché sono un perdente, un perdente
I don't care if the people stare
Non mi importa se la gente mi guarda
I'm gonna stay right here in my underwear
Resterò proprio qui in mutande
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Perché sono un perdente, un perdente
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Lowlife
Perdente
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Lowlife
Perdente
Hello, mum
Ciao, mamma
Nah, I'm not comin' over for Sunday dinner
No, non verrò a cena domenica
I think I've had too much to drink
Penso di aver bevuto troppo
I love you
Ti amo
Lowlife
Perdente
YUNGBLUD (YUNG, YUNG)
YUNGBLUD (YUNG, YUNG)