La Duda [Primera Fila]

HORACIO PALENCIA CISNEROS

Liedtexte Übersetzung

Vienes y siembras la duda aquí en mi corazón
Un día dices si y otro dices no
¿Qué quieres que piense?
Dame una respuesta

Dame una razón para no desconfiar
De todas tus promesas, no me pidas cosas
Que son imposibles, quiero todo o nada
De una vez decide

Porque me están matando las dudas
De no saber qué va a pasar
Por favor un minuto ponte en mi lugar
Y ojalá me resuelvas esta confusión
Que hay en mi corazón

Porque si no me aclaras
Qué pasa en tu mente al besarme la piel
Cómo diablos me pides que me sienta bien
Si no sé lo que significo para ti
Ya no puedo fingir

Y sin una respuesta solo haces que
Yo dude más de ti

Tengo miedo de seguir, miedo de parar
Una sensación que no sé explicar
Este amor es grande
Mas que mi cordura

Porque al escuchar tu voz diciéndome
Que de verdad me amas se me olvida todo
Y creo en tu mirada pero al despedirte
Me quedo sin nada

Porque me están matando las dudas
De no saber qué va a pasar
Por favor un minuto ponte en mi lugar
Y ojalá me resuelvas esta confusión
Que hay en mi corazón

Porque si no me aclaras
Qué pasa en tu mente al besarme la piel
Cómo diablos me pides que me sienta bien
Si no sé lo que significo para ti
Ya no puedo fingir

Y sin una respuesta solo haces que
Yo dude más de ti
Yo dude más de ti

Porque si no me aclaras
Qué pasa en tu mente al besarme la piel
Cómo diablos me pides que me sienta bien
Si no sé lo que significo para ti
Ya no puedo fingir

Y sin una respuesta solo haces que
Yo dude más de ti
Y sin una respuesta solo haces que
Yo dude más de ti

Vienes y siembras la duda aquí en mi corazón
Du kommst und säst Zweifel hier in meinem Herzen
Un día dices si y otro dices no
Eines Tages sagst du ja und am nächsten sagst du nein
¿Qué quieres que piense?
Was willst du, dass ich denke?
Dame una respuesta
Gib mir eine Antwort
Dame una razón para no desconfiar
Gib mir einen Grund, dir nicht zu misstrauen
De todas tus promesas, no me pidas cosas
Von all deinen Versprechen, bitte mich nicht um Dinge
Que son imposibles, quiero todo o nada
Die unmöglich sind, ich will alles oder nichts
De una vez decide
Entscheide dich endlich
Porque me están matando las dudas
Denn die Zweifel töten mich
De no saber qué va a pasar
Nicht zu wissen, was passieren wird
Por favor un minuto ponte en mi lugar
Bitte stell dich für eine Minute an meine Stelle
Y ojalá me resuelvas esta confusión
Und hoffentlich löst du diese Verwirrung
Que hay en mi corazón
Die in meinem Herzen ist
Porque si no me aclaras
Denn wenn du mir nicht klar machst
Qué pasa en tu mente al besarme la piel
Was in deinem Kopf vorgeht, wenn du meine Haut küsst
Cómo diablos me pides que me sienta bien
Wie zum Teufel verlangst du von mir, dass ich mich gut fühle
Si no sé lo que significo para ti
Wenn ich nicht weiß, was ich für dich bedeute
Ya no puedo fingir
Ich kann nicht mehr vortäuschen
Y sin una respuesta solo haces que
Und ohne eine Antwort lässt du mich nur
Yo dude más de ti
Mehr an dir zweifeln
Tengo miedo de seguir, miedo de parar
Ich habe Angst weiterzumachen, Angst aufzuhören
Una sensación que no sé explicar
Ein Gefühl, das ich nicht erklären kann
Este amor es grande
Diese Liebe ist groß
Mas que mi cordura
Größer als meine Vernunft
Porque al escuchar tu voz diciéndome
Denn wenn ich deine Stimme höre, die mir sagt
Que de verdad me amas se me olvida todo
Dass du mich wirklich liebst, vergesse ich alles
Y creo en tu mirada pero al despedirte
Und ich glaube an deinen Blick, aber wenn du dich verabschiedest
Me quedo sin nada
Bleibe ich ohne nichts
Porque me están matando las dudas
Denn die Zweifel töten mich
De no saber qué va a pasar
Nicht zu wissen, was passieren wird
Por favor un minuto ponte en mi lugar
Bitte stell dich für eine Minute an meine Stelle
Y ojalá me resuelvas esta confusión
Und hoffentlich löst du diese Verwirrung
Que hay en mi corazón
Die in meinem Herzen ist
Porque si no me aclaras
Denn wenn du mir nicht klar machst
Qué pasa en tu mente al besarme la piel
Was in deinem Kopf vorgeht, wenn du meine Haut küsst
Cómo diablos me pides que me sienta bien
Wie zum Teufel verlangst du von mir, dass ich mich gut fühle
Si no sé lo que significo para ti
Wenn ich nicht weiß, was ich für dich bedeute
Ya no puedo fingir
Ich kann nicht mehr vortäuschen
Y sin una respuesta solo haces que
Und ohne eine Antwort lässt du mich nur
Yo dude más de ti
Mehr an dir zweifeln
Yo dude más de ti
Mehr an dir zweifeln
Porque si no me aclaras
Denn wenn du mir nicht klar machst
Qué pasa en tu mente al besarme la piel
Was in deinem Kopf vorgeht, wenn du meine Haut küsst
Cómo diablos me pides que me sienta bien
Wie zum Teufel verlangst du von mir, dass ich mich gut fühle
Si no sé lo que significo para ti
Wenn ich nicht weiß, was ich für dich bedeute
Ya no puedo fingir
Ich kann nicht mehr vortäuschen
Y sin una respuesta solo haces que
Und ohne eine Antwort lässt du mich nur
Yo dude más de ti
Mehr an dir zweifeln
Y sin una respuesta solo haces que
Und ohne eine Antwort lässt du mich nur
Yo dude más de ti
Mehr an dir zweifeln
Vienes y siembras la duda aquí en mi corazón
Vens e semeias a dúvida aqui no meu coração
Un día dices si y otro dices no
Um dia dizes sim e outro dizes não
¿Qué quieres que piense?
O que queres que eu pense?
Dame una respuesta
Dá-me uma resposta
Dame una razón para no desconfiar
Dá-me uma razão para não desconfiar
De todas tus promesas, no me pidas cosas
De todas as tuas promessas, não me peças coisas
Que son imposibles, quiero todo o nada
Que são impossíveis, quero tudo ou nada
De una vez decide
Decide de uma vez
Porque me están matando las dudas
Porque as dúvidas estão a matar-me
De no saber qué va a pasar
De não saber o que vai acontecer
Por favor un minuto ponte en mi lugar
Por favor, um minuto, coloca-te no meu lugar
Y ojalá me resuelvas esta confusión
E espero que resolvas esta confusão
Que hay en mi corazón
Que há no meu coração
Porque si no me aclaras
Porque se não me esclareces
Qué pasa en tu mente al besarme la piel
O que se passa na tua mente ao beijar-me a pele
Cómo diablos me pides que me sienta bien
Como diabos me pedes que me sinta bem
Si no sé lo que significo para ti
Se não sei o que significo para ti
Ya no puedo fingir
Já não posso fingir
Y sin una respuesta solo haces que
E sem uma resposta só fazes com que
Yo dude más de ti
Eu duvide mais de ti
Tengo miedo de seguir, miedo de parar
Tenho medo de continuar, medo de parar
Una sensación que no sé explicar
Uma sensação que não sei explicar
Este amor es grande
Este amor é grande
Mas que mi cordura
Mais do que a minha sanidade
Porque al escuchar tu voz diciéndome
Porque ao ouvir a tua voz a dizer-me
Que de verdad me amas se me olvida todo
Que realmente me amas, esqueço-me de tudo
Y creo en tu mirada pero al despedirte
E acredito no teu olhar, mas ao despedires-te
Me quedo sin nada
Fico sem nada
Porque me están matando las dudas
Porque as dúvidas estão a matar-me
De no saber qué va a pasar
De não saber o que vai acontecer
Por favor un minuto ponte en mi lugar
Por favor, um minuto, coloca-te no meu lugar
Y ojalá me resuelvas esta confusión
E espero que resolvas esta confusão
Que hay en mi corazón
Que há no meu coração
Porque si no me aclaras
Porque se não me esclareces
Qué pasa en tu mente al besarme la piel
O que se passa na tua mente ao beijar-me a pele
Cómo diablos me pides que me sienta bien
Como diabos me pedes que me sinta bem
Si no sé lo que significo para ti
Se não sei o que significo para ti
Ya no puedo fingir
Já não posso fingir
Y sin una respuesta solo haces que
E sem uma resposta só fazes com que
Yo dude más de ti
Eu duvide mais de ti
Yo dude más de ti
Eu duvide mais de ti
Porque si no me aclaras
Porque se não me esclareces
Qué pasa en tu mente al besarme la piel
O que se passa na tua mente ao beijar-me a pele
Cómo diablos me pides que me sienta bien
Como diabos me pedes que me sinta bem
Si no sé lo que significo para ti
Se não sei o que significo para ti
Ya no puedo fingir
Já não posso fingir
Y sin una respuesta solo haces que
E sem uma resposta só fazes com que
Yo dude más de ti
Eu duvide mais de ti
Y sin una respuesta solo haces que
E sem uma resposta só fazes com que
Yo dude más de ti
Eu duvide mais de ti
Vienes y siembras la duda aquí en mi corazón
You come and sow doubt here in my heart
Un día dices si y otro dices no
One day you say yes and another you say no
¿Qué quieres que piense?
What do you want me to think?
Dame una respuesta
Give me an answer
Dame una razón para no desconfiar
Give me a reason not to distrust
De todas tus promesas, no me pidas cosas
All your promises, don't ask me for things
Que son imposibles, quiero todo o nada
That are impossible, I want everything or nothing
De una vez decide
Decide once and for all
Porque me están matando las dudas
Because the doubts are killing me
De no saber qué va a pasar
Not knowing what will happen
Por favor un minuto ponte en mi lugar
Please, for a minute, put yourself in my place
Y ojalá me resuelvas esta confusión
And hopefully you can resolve this confusion
Que hay en mi corazón
That is in my heart
Porque si no me aclaras
Because if you don't clarify for me
Qué pasa en tu mente al besarme la piel
What goes through your mind when you kiss my skin
Cómo diablos me pides que me sienta bien
How the hell do you ask me to feel good
Si no sé lo que significo para ti
If I don't know what I mean to you
Ya no puedo fingir
I can't pretend anymore
Y sin una respuesta solo haces que
And without an answer, you only make me
Yo dude más de ti
Doubt you even more
Tengo miedo de seguir, miedo de parar
I'm afraid to continue, afraid to stop
Una sensación que no sé explicar
A feeling I can't explain
Este amor es grande
This love is bigger
Mas que mi cordura
Than my sanity
Porque al escuchar tu voz diciéndome
Because when I hear your voice telling me
Que de verdad me amas se me olvida todo
That you truly love me, I forget everything
Y creo en tu mirada pero al despedirte
And I believe in your gaze, but when you say goodbye
Me quedo sin nada
I'm left with nothing
Porque me están matando las dudas
Because the doubts are killing me
De no saber qué va a pasar
Not knowing what will happen
Por favor un minuto ponte en mi lugar
Please, for a minute, put yourself in my place
Y ojalá me resuelvas esta confusión
And hopefully you can resolve this confusion
Que hay en mi corazón
That is in my heart
Porque si no me aclaras
Because if you don't clarify for me
Qué pasa en tu mente al besarme la piel
What goes through your mind when you kiss my skin
Cómo diablos me pides que me sienta bien
How the hell do you ask me to feel good
Si no sé lo que significo para ti
If I don't know what I mean to you
Ya no puedo fingir
I can't pretend anymore
Y sin una respuesta solo haces que
And without an answer, you only make me
Yo dude más de ti
Doubt you even more
Yo dude más de ti
I doubt you even more
Porque si no me aclaras
Because if you don't clarify for me
Qué pasa en tu mente al besarme la piel
What goes through your mind when you kiss my skin
Cómo diablos me pides que me sienta bien
How the hell do you ask me to feel good
Si no sé lo que significo para ti
If I don't know what I mean to you
Ya no puedo fingir
I can't pretend anymore
Y sin una respuesta solo haces que
And without an answer, you only make me
Yo dude más de ti
Doubt you even more
Y sin una respuesta solo haces que
And without an answer, you only make me
Yo dude más de ti
Doubt you even more
Vienes y siembras la duda aquí en mi corazón
Tu viens et tu sèmes le doute ici dans mon cœur
Un día dices si y otro dices no
Un jour tu dis oui et un autre tu dis non
¿Qué quieres que piense?
Que veux-tu que je pense ?
Dame una respuesta
Donne-moi une réponse
Dame una razón para no desconfiar
Donne-moi une raison de ne pas douter
De todas tus promesas, no me pidas cosas
De toutes tes promesses, ne me demande pas des choses
Que son imposibles, quiero todo o nada
Qui sont impossibles, je veux tout ou rien
De una vez decide
Décide une fois pour toutes
Porque me están matando las dudas
Parce que les doutes me tuent
De no saber qué va a pasar
De ne pas savoir ce qui va se passer
Por favor un minuto ponte en mi lugar
S'il te plaît, mets-toi une minute à ma place
Y ojalá me resuelvas esta confusión
Et j'espère que tu résoudras cette confusion
Que hay en mi corazón
Qui est dans mon cœur
Porque si no me aclaras
Parce que si tu ne m'éclaircis pas
Qué pasa en tu mente al besarme la piel
Ce qui se passe dans ta tête quand tu m'embrasses la peau
Cómo diablos me pides que me sienta bien
Comment diable me demandes-tu de me sentir bien
Si no sé lo que significo para ti
Si je ne sais pas ce que je signifie pour toi
Ya no puedo fingir
Je ne peux plus faire semblant
Y sin una respuesta solo haces que
Et sans une réponse, tu ne fais que
Yo dude más de ti
Me faire douter davantage de toi
Tengo miedo de seguir, miedo de parar
J'ai peur de continuer, peur de m'arrêter
Una sensación que no sé explicar
Un sentiment que je ne sais pas expliquer
Este amor es grande
Cet amour est grand
Mas que mi cordura
Plus que ma raison
Porque al escuchar tu voz diciéndome
Parce qu'en entendant ta voix me dire
Que de verdad me amas se me olvida todo
Que tu m'aimes vraiment, j'oublie tout
Y creo en tu mirada pero al despedirte
Et je crois en ton regard mais en te disant au revoir
Me quedo sin nada
Je reste sans rien
Porque me están matando las dudas
Parce que les doutes me tuent
De no saber qué va a pasar
De ne pas savoir ce qui va se passer
Por favor un minuto ponte en mi lugar
S'il te plaît, mets-toi une minute à ma place
Y ojalá me resuelvas esta confusión
Et j'espère que tu résoudras cette confusion
Que hay en mi corazón
Qui est dans mon cœur
Porque si no me aclaras
Parce que si tu ne m'éclaircis pas
Qué pasa en tu mente al besarme la piel
Ce qui se passe dans ta tête quand tu m'embrasses la peau
Cómo diablos me pides que me sienta bien
Comment diable me demandes-tu de me sentir bien
Si no sé lo que significo para ti
Si je ne sais pas ce que je signifie pour toi
Ya no puedo fingir
Je ne peux plus faire semblant
Y sin una respuesta solo haces que
Et sans une réponse, tu ne fais que
Yo dude más de ti
Me faire douter davantage de toi
Yo dude más de ti
Je doute davantage de toi
Porque si no me aclaras
Parce que si tu ne m'éclaircis pas
Qué pasa en tu mente al besarme la piel
Ce qui se passe dans ta tête quand tu m'embrasses la peau
Cómo diablos me pides que me sienta bien
Comment diable me demandes-tu de me sentir bien
Si no sé lo que significo para ti
Si je ne sais pas ce que je signifie pour toi
Ya no puedo fingir
Je ne peux plus faire semblant
Y sin una respuesta solo haces que
Et sans une réponse, tu ne fais que
Yo dude más de ti
Me faire douter davantage de toi
Y sin una respuesta solo haces que
Et sans une réponse, tu ne fais que
Yo dude más de ti
Me faire douter davantage de toi
Vienes y siembras la duda aquí en mi corazón
Vieni e semini il dubbio qui nel mio cuore
Un día dices si y otro dices no
Un giorno dici sì e un altro dici no
¿Qué quieres que piense?
Cosa vuoi che pensi?
Dame una respuesta
Dammi una risposta
Dame una razón para no desconfiar
Dammi una ragione per non diffidare
De todas tus promesas, no me pidas cosas
Di tutte le tue promesse, non chiedermi cose
Que son imposibles, quiero todo o nada
Che sono impossibili, voglio tutto o niente
De una vez decide
Decidi una volta per tutte
Porque me están matando las dudas
Perché mi stanno uccidendo i dubbi
De no saber qué va a pasar
Di non sapere cosa succederà
Por favor un minuto ponte en mi lugar
Per favore un minuto mettiti al mio posto
Y ojalá me resuelvas esta confusión
E spero che risolvi questa confusione
Que hay en mi corazón
Che c'è nel mio cuore
Porque si no me aclaras
Perché se non mi chiarisci
Qué pasa en tu mente al besarme la piel
Cosa succede nella tua mente quando mi baci la pelle
Cómo diablos me pides que me sienta bien
Come diavolo mi chiedi di stare bene
Si no sé lo que significo para ti
Se non so cosa significhi per te
Ya no puedo fingir
Non posso più fingere
Y sin una respuesta solo haces que
E senza una risposta fai solo che
Yo dude más de ti
Io dubito di più di te
Tengo miedo de seguir, miedo de parar
Ho paura di continuare, paura di fermarmi
Una sensación que no sé explicar
Una sensazione che non so spiegare
Este amor es grande
Questo amore è grande
Mas que mi cordura
Più della mia sanità mentale
Porque al escuchar tu voz diciéndome
Perché sentendo la tua voce dirmi
Que de verdad me amas se me olvida todo
Che mi ami davvero dimentico tutto
Y creo en tu mirada pero al despedirte
E credo nel tuo sguardo ma quando ti saluti
Me quedo sin nada
Rimango senza niente
Porque me están matando las dudas
Perché mi stanno uccidendo i dubbi
De no saber qué va a pasar
Di non sapere cosa succederà
Por favor un minuto ponte en mi lugar
Per favore un minuto mettiti al mio posto
Y ojalá me resuelvas esta confusión
E spero che risolvi questa confusione
Que hay en mi corazón
Che c'è nel mio cuore
Porque si no me aclaras
Perché se non mi chiarisci
Qué pasa en tu mente al besarme la piel
Cosa succede nella tua mente quando mi baci la pelle
Cómo diablos me pides que me sienta bien
Come diavolo mi chiedi di stare bene
Si no sé lo que significo para ti
Se non so cosa significhi per te
Ya no puedo fingir
Non posso più fingere
Y sin una respuesta solo haces que
E senza una risposta fai solo che
Yo dude más de ti
Io dubito di più di te
Yo dude más de ti
Io dubito di più di te
Porque si no me aclaras
Perché se non mi chiarisci
Qué pasa en tu mente al besarme la piel
Cosa succede nella tua mente quando mi baci la pelle
Cómo diablos me pides que me sienta bien
Come diavolo mi chiedi di stare bene
Si no sé lo que significo para ti
Se non so cosa significhi per te
Ya no puedo fingir
Non posso più fingere
Y sin una respuesta solo haces que
E senza una risposta fai solo che
Yo dude más de ti
Io dubito di più di te
Y sin una respuesta solo haces que
E senza una risposta fai solo che
Yo dude más de ti
Io dubito di più di te

Wissenswertes über das Lied La Duda [Primera Fila] von Yuridia

Wann wurde das Lied “La Duda [Primera Fila]” von Yuridia veröffentlicht?
Das Lied La Duda [Primera Fila] wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Primera Fila” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “La Duda [Primera Fila]” von Yuridia komponiert?
Das Lied “La Duda [Primera Fila]” von Yuridia wurde von HORACIO PALENCIA CISNEROS komponiert.

Beliebteste Lieder von Yuridia

Andere Künstler von Middle of the Road (MOR)