Angela Aguilar, Leonardo Aguilar, Pepe Aguilar, Angelica Gallegos Cortez, Jose Alberto Esparza Flores, Rene Humberto Lau Ibarra
La verdad, no te olvidé
Aún te sigo queriendo
Y aunque mucho es que pasó
Y la vida nos cambió
Sigue vivo el sentimiento
Toda una vida traté
De ignorar cómo dolías
Más haberme conformado
A no tenerte a mi lado
Ha sido absurda agonía
Perdón si no te supe amar
Yo sé que merecías más
Amores como tú, hoy sé
Solo se viven una vez
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
Qué agonía
Perdón si no te supe amar
Yo sé que merecías más
Amores como tú, hoy sé
Solo se viven una vez
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
Qué agonía
La verdad, no te olvidé
Ehrlich gesagt, ich habe dich nicht vergessen
Aún te sigo queriendo
Ich liebe dich immer noch
Y aunque mucho es que pasó
Und obwohl viel passiert ist
Y la vida nos cambió
Und das Leben uns verändert hat
Sigue vivo el sentimiento
Ist das Gefühl immer noch lebendig
Toda una vida traté
Ein ganzes Leben lang habe ich versucht
De ignorar cómo dolías
Zu ignorieren, wie sehr du verletzt
Más haberme conformado
Aber ich habe mich daran gewöhnt
A no tenerte a mi lado
Dich nicht an meiner Seite zu haben
Ha sido absurda agonía
Es war eine absurde Tragödie
Perdón si no te supe amar
Verzeih mir, wenn ich nicht wusste, wie ich dich lieben sollte
Yo sé que merecías más
Ich weiß, du verdienst mehr
Amores como tú, hoy sé
Eine Liebe wie deine, das weiß ich heute
Solo se viven una vez
Passiert nur einmal im Leben
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
Ich kann nur festhalten, was wir einmal waren
Qué agonía
Was für eine Folter
Perdón si no te supe amar
Verzeih mir, wenn ich nicht wusste, wie ich dich lieben sollte
Yo sé que merecías más
Ich weiß, du verdienst mehr
Amores como tú, hoy sé
Eine Liebe wie deine, das weiß ich heute
Solo se viven una vez
Passiert nur einmal im Leben
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
Ich kann nur festhalten, was wir einmal waren
Qué agonía
Was für eine Folter
La verdad, no te olvidé
Honestamente, eu não esqueci de você
Aún te sigo queriendo
Ainda sigo te amo
Y aunque mucho es que pasó
E embora muita coisa tenha acontecido
Y la vida nos cambió
E a vida nos mudou
Sigue vivo el sentimiento
O sentimento ainda está vivo
Toda una vida traté
Uma vida inteira eu tentei
De ignorar cómo dolías
Ignorar o quanto machuca
Más haberme conformado
Mas ter me conformado em
A no tenerte a mi lado
Não ter ter ao meu lado
Ha sido absurda agonía
Tem sido uma agonia absurda
Perdón si no te supe amar
Me perdoe se não soube te amar
Yo sé que merecías más
Eu sei que você merece mais
Amores como tú, hoy sé
Um amor como o seu, hoje eu sei
Solo se viven una vez
Acontece apenas uma vez na vida
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
Só me resta abraçar o que fomos um dia
Qué agonía
Que agonia
Perdón si no te supe amar
Me perdoe se não soube te amar
Yo sé que merecías más
Eu sei que você merece mais
Amores como tú, hoy sé
Um amor como o seu, hoje eu sei
Solo se viven una vez
Acontece apenas uma vez na vida
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
Só me resta abraçar o que fomos um dia
Qué agonía
Que agonia
La verdad, no te olvidé
Honestly, I haven't forgotten about you
Aún te sigo queriendo
I still love you
Y aunque mucho es que pasó
And although a lot has happened
Y la vida nos cambió
And life changed us
Sigue vivo el sentimiento
The feeling is still alive
Toda una vida traté
A whole life I tried
De ignorar cómo dolías
To ignore how much you hurt
Más haberme conformado
But having conformed to
A no tenerte a mi lado
Not having you by my side
Ha sido absurda agonía
It has been an absurd tragedy
Perdón si no te supe amar
Forgive me if I didn't know how to love you
Yo sé que merecías más
I know you deserve more
Amores como tú, hoy sé
A love like yours, today I know
Solo se viven una vez
Happens only once in a lifetime
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
I can only hold what we used to be
Qué agonía
What agony
Perdón si no te supe amar
Forgive me if I didn't know how to love you
Yo sé que merecías más
I know you deserve more
Amores como tú, hoy sé
A love like yours, today I know
Solo se viven una vez
Happens only once in a lifetime
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
I can only hold what we used to be
Qué agonía
What agony
La verdad, no te olvidé
Honnêtement, je ne t'ai pas oublié
Aún te sigo queriendo
Je t'aime encore
Y aunque mucho es que pasó
Et c'est vrai que beaucoup de choses se sont passées
Y la vida nos cambió
Et que la vie nous a changé
Sigue vivo el sentimiento
Cette émotion est toujours en vie
Toda una vida traté
Ça fait toute une vie que j'essaye
De ignorar cómo dolías
D'ignorer à quel point tu m'as fait mal
Más haberme conformado
Mais, en m'étant habituée à
A no tenerte a mi lado
Ne pas t'avoir à mes côtés
Ha sido absurda agonía
C'était vraiment une tragédie absurde
Perdón si no te supe amar
Pardonne-moi si je ne savais pas comment t'aimer
Yo sé que merecías más
Je sais que tu mérites plus que ça
Amores como tú, hoy sé
Un amour comme le tien, aujourd'hui, je le sais
Solo se viven una vez
Qu'il nous retrouve qu'une seule fois dans la vie
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
Je peux seulement m'accrocher à ce que nous étions avant
Qué agonía
Quelle agonie
Perdón si no te supe amar
Pardonne-moi si je ne savais pas comment t'aimer
Yo sé que merecías más
Je sais que tu mérites plus que ça
Amores como tú, hoy sé
Un amour comme le tien, aujourd'hui, je le sais
Solo se viven una vez
Qu'il nous retrouve qu'une seule fois dans la vie
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
Je peux seulement m'accrocher à ce que nous étions avant
Qué agonía
Quelle agonie
La verdad, no te olvidé
Sinceramente, non mi sono dimenticato di te
Aún te sigo queriendo
Ti amo ancora
Y aunque mucho es que pasó
E anche se sono successe tante cose
Y la vida nos cambió
E la vita ci ha cambiati
Sigue vivo el sentimiento
Il sentimento è ancora vivo
Toda una vida traté
Per una vita intera ho provato
De ignorar cómo dolías
A ignorare quanto fai male
Más haberme conformado
Ma avendo avuto la conferma
A no tenerte a mi lado
Che non sei più al mio fianco
Ha sido absurda agonía
È stata una tragedia assurda
Perdón si no te supe amar
Scusami se non sapevo come amarti
Yo sé que merecías más
So che ti meriti di più
Amores como tú, hoy sé
Un amore come il tuo, oggi lo so
Solo se viven una vez
Capita una volta sola nella vita
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
Posso solo tenere quello che eravamo
Qué agonía
Che agonia
Perdón si no te supe amar
Scusami se non sapevo come amarti
Yo sé que merecías más
So che ti meriti di più
Amores como tú, hoy sé
Un amore come il tuo, oggi lo so
Solo se viven una vez
Capita una volta sola nella vita
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
Posso solo tenere quello che eravamo
Qué agonía
Che agonia
La verdad, no te olvidé
実はあなたの事を忘れてないの
Aún te sigo queriendo
まだ愛しているわ
Y aunque mucho es que pasó
色々な事が起こって
Y la vida nos cambió
人生が私たちを変えたけど
Sigue vivo el sentimiento
その気持ちはまだ生きているの
Toda una vida traté
生涯ずっと私は努力したわ
De ignorar cómo dolías
あなたがどれ程傷つけたか目を背けようと
Más haberme conformado
でも慣れたのよ
A no tenerte a mi lado
あなたが側にいない事に
Ha sido absurda agonía
理不尽な悲劇だった
Perdón si no te supe amar
あなたをどうやって愛するのか分からなかったのなら、許して
Yo sé que merecías más
あなたにはもっと価値があるの
Amores como tú, hoy sé
あなたのような愛、今なら分かるわ
Solo se viven una vez
人生に一度だけだと
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
以前の私たちを抱きしめる事しか出来ない
Qué agonía
何て苦しいの
Perdón si no te supe amar
あなたをどうやって愛するのか分からなかったのなら、許して
Yo sé que merecías más
あなたにはもっと価値があるの
Amores como tú, hoy sé
あなたのような愛、今なら分かるわ
Solo se viven una vez
人生に一度だけだと
Solamente me queda abrazar lo que fuimos un día
以前の私たちを抱きしめる事しか出来ない
Qué agonía
何て苦しいの