Dernière danse [Remix]

Pascal Boniani Koeu, Adila Sedraia, Karim Deneyer

Liedtexte Übersetzung

(Danse, danse, danse, danse, danse, danse)

Oh ma douce souffrance
Pourquoi s'acharner tu r'commences
Je ne suis qu'un être sans importance
Sans lui je suis un peu "paro"
Je déambule seule dans le métro
Une dernière danse
Pour oublier ma peine immense
Je veux m'enfuir que tout recommence
Oh ma douce souffrance

Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d'amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est ce mon tour?
Vient la douleur
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole

(Danse, danse, danse, danse, danse, danse)

Que d'espérance
Sur ce chemin en ton absence
J'ai beau trimer, sans toi ma vie
N'est qu'un décor qui brille, vide de sens

Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d'amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est ce mon tour?
Vient la douleur
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole

(Danse, danse, danse, danse, danse, danse)

(Danse, danse, danse, danse, danse, danse)
(Tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze)
Oh ma douce souffrance
Oh meine süße Qual
Pourquoi s'acharner tu r'commences
Warum fängst du wieder an
Je ne suis qu'un être sans importance
Ich bin nur ein unwichtiges Wesen
Sans lui je suis un peu "paro"
Ohne ihn bin ich ein bisschen „paro“
Je déambule seule dans le métro
Ich schlendere alleine durch die Metro
Une dernière danse
Ein letzter Tanz
Pour oublier ma peine immense
Um meinen immensen Schmerz zu vergessen
Je veux m'enfuir que tout recommence
Ich will fliehen, dass alles wieder anfängt
Oh ma douce souffrance
Oh meine süße Qual
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Ich bewege den Himmel, den Tag, die Nacht
Je danse avec le vent, la pluie
Ich tanze mit dem Wind, dem Regen
Un peu d'amour, un brin de miel
Ein bisschen Liebe, ein Hauch von Honig
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Und ich tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Und im Lärm, ich renne und habe Angst
Est ce mon tour?
Ist es meine Runde?
Vient la douleur
Der Schmerz kommt
Dans tout Paris, je m'abandonne
In ganz Paris gebe ich mich hin
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
Und ich fliege, fliege, fliege, fliege, fliege, fliege, fliege
(Danse, danse, danse, danse, danse, danse)
(Tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze)
Que d'espérance
Was für eine Hoffnung
Sur ce chemin en ton absence
Auf diesem Weg in deiner Abwesenheit
J'ai beau trimer, sans toi ma vie
Ich arbeite hart, ohne dich ist mein Leben
N'est qu'un décor qui brille, vide de sens
Nur eine glänzende Kulisse, ohne Sinn
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Ich bewege den Himmel, den Tag, die Nacht
Je danse avec le vent, la pluie
Ich tanze mit dem Wind, dem Regen
Un peu d'amour, un brin de miel
Ein bisschen Liebe, ein Hauch von Honig
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Und ich tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Und im Lärm, ich renne und habe Angst
Est ce mon tour?
Ist es meine Runde?
Vient la douleur
Der Schmerz kommt
Dans tout Paris, je m'abandonne
In ganz Paris gebe ich mich hin
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
Und ich fliege, fliege, fliege, fliege, fliege, fliege, fliege
(Danse, danse, danse, danse, danse, danse)
(Tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze)
(Danse, danse, danse, danse, danse, danse)
(Dance, dance, dance, dance, dance, dance)
Oh ma douce souffrance
Oh minha doce sofrimento
Pourquoi s'acharner tu r'commences
Por que insistir, você recomeça
Je ne suis qu'un être sans importance
Eu não sou mais que um ser sem importância
Sans lui je suis un peu "paro"
Sem ele, eu sou um pouco "paro"
Je déambule seule dans le métro
Eu ando sozinha no metrô
Une dernière danse
Uma última dança
Pour oublier ma peine immense
Para esquecer minha imensa dor
Je veux m'enfuir que tout recommence
Eu quero fugir, que tudo recomece
Oh ma douce souffrance
Oh minha doce sofrimento
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Eu movo o céu, o dia, a noite
Je danse avec le vent, la pluie
Eu danço com o vento, a chuva
Un peu d'amour, un brin de miel
Um pouco de amor, um toque de mel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
E eu danço, danço, danço, danço, danço, danço, danço
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
E no barulho, eu corro e tenho medo
Est ce mon tour?
É a minha vez?
Vient la douleur
Vem a dor
Dans tout Paris, je m'abandonne
Em toda Paris, eu me entrego
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
E eu voo, voo, voo, voo, voo, voo, voo
(Danse, danse, danse, danse, danse, danse)
(Dance, dance, dance, dance, dance, dance)
Que d'espérance
Quanta esperança
Sur ce chemin en ton absence
Neste caminho na tua ausência
J'ai beau trimer, sans toi ma vie
Eu trabalho duro, sem você minha vida
N'est qu'un décor qui brille, vide de sens
É apenas um cenário que brilha, vazio de sentido
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Eu movo o céu, o dia, a noite
Je danse avec le vent, la pluie
Eu danço com o vento, a chuva
Un peu d'amour, un brin de miel
Um pouco de amor, um toque de mel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
E eu danço, danço, danço, danço, danço, danço, danço
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
E no barulho, eu corro e tenho medo
Est ce mon tour?
É a minha vez?
Vient la douleur
Vem a dor
Dans tout Paris, je m'abandonne
Em toda Paris, eu me entrego
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
E eu voo, voo, voo, voo, voo, voo, voo
(Danse, danse, danse, danse, danse, danse)
(Dance, dance, dance, dance, dance, dance)
(Danse, danse, danse, danse, danse, danse)
(Dance, dance, dance, dance, dance, dance)
Oh ma douce souffrance
Oh my sweet suffering
Pourquoi s'acharner tu r'commences
Why persist, you start again
Je ne suis qu'un être sans importance
I am just a being of no importance
Sans lui je suis un peu "paro"
Without him, I am a bit "paro"
Je déambule seule dans le métro
I wander alone in the subway
Une dernière danse
One last dance
Pour oublier ma peine immense
To forget my immense sorrow
Je veux m'enfuir que tout recommence
I want to run away, let everything start again
Oh ma douce souffrance
Oh my sweet suffering
Je remue le ciel, le jour, la nuit
I stir the sky, day and night
Je danse avec le vent, la pluie
I dance with the wind, the rain
Un peu d'amour, un brin de miel
A bit of love, a touch of honey
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
And I dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
And in the noise, I run and I'm scared
Est ce mon tour?
Is it my turn?
Vient la douleur
Comes the pain
Dans tout Paris, je m'abandonne
In all of Paris, I let myself go
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
And I fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly
(Danse, danse, danse, danse, danse, danse)
(Dance, dance, dance, dance, dance, dance)
Que d'espérance
What hope
Sur ce chemin en ton absence
On this path in your absence
J'ai beau trimer, sans toi ma vie
I work hard, without you my life
N'est qu'un décor qui brille, vide de sens
Is just a shiny set, devoid of meaning
Je remue le ciel, le jour, la nuit
I stir the sky, day and night
Je danse avec le vent, la pluie
I dance with the wind, the rain
Un peu d'amour, un brin de miel
A bit of love, a touch of honey
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
And I dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
And in the noise, I run and I'm scared
Est ce mon tour?
Is it my turn?
Vient la douleur
Comes the pain
Dans tout Paris, je m'abandonne
In all of Paris, I let myself go
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
And I fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly
(Danse, danse, danse, danse, danse, danse)
(Dance, dance, dance, dance, dance, dance)
(Danse, danse, danse, danse, danse, danse)
(Baila, baila, baila, baila, baila, baila)
Oh ma douce souffrance
Oh mi dulce sufrimiento
Pourquoi s'acharner tu r'commences
¿Por qué insistes en volver a empezar?
Je ne suis qu'un être sans importance
No soy más que un ser sin importancia
Sans lui je suis un peu "paro"
Sin él, estoy un poco "perdida"
Je déambule seule dans le métro
Deambulo sola en el metro
Une dernière danse
Un último baile
Pour oublier ma peine immense
Para olvidar mi inmenso dolor
Je veux m'enfuir que tout recommence
Quiero huir, que todo comience de nuevo
Oh ma douce souffrance
Oh mi dulce sufrimiento
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Muevo el cielo, el día, la noche
Je danse avec le vent, la pluie
Bailo con el viento, la lluvia
Un peu d'amour, un brin de miel
Un poco de amor, un toque de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Y bailo, bailo, bailo, bailo, bailo, bailo, bailo
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Y en el ruido, corro y tengo miedo
Est ce mon tour?
¿Es mi turno?
Vient la douleur
Llega el dolor
Dans tout Paris, je m'abandonne
En todo París, me abandono
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
Y vuelo, vuelo, vuelo, vuelo, vuelo, vuelo, vuelo
(Danse, danse, danse, danse, danse, danse)
(Baila, baila, baila, baila, baila, baila)
Que d'espérance
Qué esperanza
Sur ce chemin en ton absence
En este camino en tu ausencia
J'ai beau trimer, sans toi ma vie
Trabajo duro, pero sin ti mi vida
N'est qu'un décor qui brille, vide de sens
No es más que un decorado brillante, vacío de sentido
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Muevo el cielo, el día, la noche
Je danse avec le vent, la pluie
Bailo con el viento, la lluvia
Un peu d'amour, un brin de miel
Un poco de amor, un toque de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Y bailo, bailo, bailo, bailo, bailo, bailo, bailo
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Y en el ruido, corro y tengo miedo
Est ce mon tour?
¿Es mi turno?
Vient la douleur
Llega el dolor
Dans tout Paris, je m'abandonne
En todo París, me abandono
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
Y vuelo, vuelo, vuelo, vuelo, vuelo, vuelo, vuelo
(Danse, danse, danse, danse, danse, danse)
(Baila, baila, baila, baila, baila, baila)
(Danse, danse, danse, danse, danse, danse)
(Danza, danza, danza, danza, danza, danza)
Oh ma douce souffrance
Oh mia dolce sofferenza
Pourquoi s'acharner tu r'commences
Perché insisti, ricominci
Je ne suis qu'un être sans importance
Non sono che un essere senza importanza
Sans lui je suis un peu "paro"
Senza di lui sono un po' "paro"
Je déambule seule dans le métro
Vagabondo sola nella metropolitana
Une dernière danse
Un'ultima danza
Pour oublier ma peine immense
Per dimenticare il mio immenso dolore
Je veux m'enfuir que tout recommence
Voglio scappare che tutto ricominci
Oh ma douce souffrance
Oh mia dolce sofferenza
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Muovo il cielo, il giorno, la notte
Je danse avec le vent, la pluie
Danzo con il vento, la pioggia
Un peu d'amour, un brin de miel
Un po' d'amore, un filo di miele
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
E danzo, danzo, danzo, danzo, danzo, danzo, danzo
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
E nel rumore, corro e ho paura
Est ce mon tour?
È il mio turno?
Vient la douleur
Arriva il dolore
Dans tout Paris, je m'abandonne
In tutta Parigi, mi abbandono
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
E volo, volo, volo, volo, volo, volo, volo
(Danse, danse, danse, danse, danse, danse)
(Danza, danza, danza, danza, danza, danza)
Que d'espérance
Quanta speranza
Sur ce chemin en ton absence
Su questo cammino in tua assenza
J'ai beau trimer, sans toi ma vie
Ho bello lavorare, senza di te la mia vita
N'est qu'un décor qui brille, vide de sens
Non è che un decoro che brilla, vuoto di senso
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Muovo il cielo, il giorno, la notte
Je danse avec le vent, la pluie
Danzo con il vento, la pioggia
Un peu d'amour, un brin de miel
Un po' d'amore, un filo di miele
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
E danzo, danzo, danzo, danzo, danzo, danzo, danzo
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
E nel rumore, corro e ho paura
Est ce mon tour?
È il mio turno?
Vient la douleur
Arriva il dolore
Dans tout Paris, je m'abandonne
In tutta Parigi, mi abbandono
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
E volo, volo, volo, volo, volo, volo, volo
(Danse, danse, danse, danse, danse, danse)
(Danza, danza, danza, danza, danza, danza)

Beliebteste Lieder von Yves V

Andere Künstler von House music