Ooh, ooh, ooh
Call me Icarus
I guess I flew too close to the sun
Myth will call me legend
That might be why
In my Yves Saint Laurent
Get the bees coming in for the honey I supply
And if you ain't got it now then you're in for a surprise
You won't get it in a lifetime
I'm in the right place at the right time
Girl, you love me
Better than anyone
Girl, you love me
Better than love
Girl, you love me
Better than I've known before
Better than I've known before
(Better than I've known before)
(Ain't no stopping what I know)
(Before)
(What I know, ain't no)
Ain't no stopping what I feel
Plays on my mind in slow-mo
Every time as if it were real
Every night
It's you I feel
That's who you are in my mind
I've been lying to the liars
I've been lying
I've been lying to the liars
I've been lying to the liars
I've been lying with the liars
Every night
Lying 'cause im flying
I've been lying to the liars
Lying to the liars
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Call me Icarus
Nenn mich Ikarus
I guess I flew too close to the sun
Ich schätze, ich bin zu nah an die Sonne geflogen
Myth will call me legend
Mythen werden mich zur Legende machen
That might be why
Das könnte der Grund sein
In my Yves Saint Laurent
In meinem Yves Saint Laurent
Get the bees coming in for the honey I supply
Lassen die Bienen für den Honig, den ich liefere, kommen
And if you ain't got it now then you're in for a surprise
Und wenn du es jetzt nicht hast, dann erwartet dich eine Überraschung
You won't get it in a lifetime
Du wirst es nicht in einem Leben bekommen
I'm in the right place at the right time
Ich bin zur richtigen Zeit am richtigen Ort
Girl, you love me
Mädchen, du liebst mich
Better than anyone
Besser als jeder andere
Girl, you love me
Mädchen, du liebst mich
Better than love
Besser als Liebe
Girl, you love me
Mädchen, du liebst mich
Better than I've known before
Besser als ich es bisher kannte
Better than I've known before
Besser als ich es bisher kannte
(Better than I've known before)
(Besser als ich es bisher kannte)
(Ain't no stopping what I know)
(Es gibt kein Halten, was ich weiß)
(Before)
(Vorher)
(What I know, ain't no)
(Was ich weiß, gibt es nicht)
Ain't no stopping what I feel
Es gibt kein Halten, was ich fühle
Plays on my mind in slow-mo
Spielt in meinem Kopf in Zeitlupe ab
Every time as if it were real
Jedes Mal, als ob es echt wäre
Every night
Jede Nacht
It's you I feel
Bist du es, die ich fühle
That's who you are in my mind
Das bist du in meinem Kopf
I've been lying to the liars
Ich habe den Lügnern Lügen erzählt
I've been lying
Ich habe gelogen
I've been lying to the liars
Ich habe den Lügnern Lügen erzählt
I've been lying to the liars
Ich habe den Lügnern Lügen erzählt
I've been lying with the liars
Ich habe mit den Lügnern gelogen
Every night
Jede Nacht
Lying 'cause im flying
Lüge, weil ich fliege
I've been lying to the liars
Ich habe den Lügnern Lügen erzählt
Lying to the liars
Lüge den Lügnern
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Call me Icarus
Chame-me Ícaro
I guess I flew too close to the sun
Acho que voei muito perto do sol
Myth will call me legend
O mito me chamará de lenda
That might be why
Isso pode ser por que
In my Yves Saint Laurent
Em meu Yves Saint Laurent
Get the bees coming in for the honey I supply
As abelhas vêm pelo mel que eu forneço
And if you ain't got it now then you're in for a surprise
E se você não tem agora, então você está para uma surpresa
You won't get it in a lifetime
Você não vai conseguir em uma vida
I'm in the right place at the right time
Estou no lugar certo na hora certa
Girl, you love me
Garota, você me ama
Better than anyone
Melhor do que qualquer um
Girl, you love me
Garota, você me ama
Better than love
Melhor do que o amor
Girl, you love me
Garota, você me ama
Better than I've known before
Melhor do que eu conheci antes
Better than I've known before
Melhor do que eu conheci antes
(Better than I've known before)
(Melhor do que eu conheci antes)
(Ain't no stopping what I know)
(Não há como parar o que eu sei)
(Before)
(Antes)
(What I know, ain't no)
(O que eu sei, não há)
Ain't no stopping what I feel
Não há como parar o que eu sinto
Plays on my mind in slow-mo
Toca na minha mente em câmera lenta
Every time as if it were real
Toda vez como se fosse real
Every night
Toda noite
It's you I feel
É você que eu sinto
That's who you are in my mind
É quem você é na minha mente
I've been lying to the liars
Eu tenho mentido para os mentirosos
I've been lying
Eu tenho mentido
I've been lying to the liars
Eu tenho mentido para os mentirosos
I've been lying to the liars
Eu tenho mentido para os mentirosos
I've been lying with the liars
Eu tenho mentido com os mentirosos
Every night
Toda noite
Lying 'cause im flying
Mentindo porque estou voando
I've been lying to the liars
Eu tenho mentido para os mentirosos
Lying to the liars
Mentindo para os mentirosos
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Call me Icarus
Llámame Ícaro
I guess I flew too close to the sun
Supongo que volé demasiado cerca del sol
Myth will call me legend
El mito me llamará leyenda
That might be why
Eso podría ser por qué
In my Yves Saint Laurent
En mi Yves Saint Laurent
Get the bees coming in for the honey I supply
Consigo que las abejas vengan por la miel que suministro
And if you ain't got it now then you're in for a surprise
Y si no lo tienes ahora, entonces te espera una sorpresa
You won't get it in a lifetime
No lo conseguirás en toda tu vida
I'm in the right place at the right time
Estoy en el lugar correcto en el momento adecuado
Girl, you love me
Chica, me amas
Better than anyone
Mejor que nadie
Girl, you love me
Chica, me amas
Better than love
Mejor que el amor
Girl, you love me
Chica, me amas
Better than I've known before
Mejor de lo que he conocido antes
Better than I've known before
Mejor de lo que he conocido antes
(Better than I've known before)
(Mejor de lo que he conocido antes)
(Ain't no stopping what I know)
(No hay forma de detener lo que sé)
(Before)
(Antes)
(What I know, ain't no)
(Lo que sé, no hay)
Ain't no stopping what I feel
No hay forma de detener lo que siento
Plays on my mind in slow-mo
Juega en mi mente en cámara lenta
Every time as if it were real
Cada vez como si fuera real
Every night
Cada noche
It's you I feel
Eres tú la que siento
That's who you are in my mind
Eso es lo que eres en mi mente
I've been lying to the liars
He estado mintiendo a los mentirosos
I've been lying
He estado mintiendo
I've been lying to the liars
He estado mintiendo a los mentirosos
I've been lying to the liars
He estado mintiendo a los mentirosos
I've been lying with the liars
He estado mintiendo con los mentirosos
Every night
Cada noche
Lying 'cause im flying
Mintiendo porque estoy volando
I've been lying to the liars
He estado mintiendo a los mentirosos
Lying to the liars
Mintiendo a los mentirosos
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Call me Icarus
Appelez-moi Icare
I guess I flew too close to the sun
Je suppose que j'ai volé trop près du soleil
Myth will call me legend
La mythologie me nommera légende
That might be why
C'est peut-être pourquoi
In my Yves Saint Laurent
Dans mon Yves Saint Laurent
Get the bees coming in for the honey I supply
Les abeilles viennent pour le miel que je fournis
And if you ain't got it now then you're in for a surprise
Et si tu ne l'as pas maintenant alors tu es en pour une surprise
You won't get it in a lifetime
Tu ne l'obtiendras pas dans une vie
I'm in the right place at the right time
Je suis au bon endroit au bon moment
Girl, you love me
Fille, tu m'aimes
Better than anyone
Mieux que quiconque
Girl, you love me
Fille, tu m'aimes
Better than love
Mieux que l'amour
Girl, you love me
Fille, tu m'aimes
Better than I've known before
Mieux que je ne l'ai jamais su
Better than I've known before
Mieux que je ne l'ai jamais su
(Better than I've known before)
(Mieux que je ne l'ai jamais su)
(Ain't no stopping what I know)
(Il n'y a pas d'arrêt à ce que je sais)
(Before)
(Avant)
(What I know, ain't no)
(Ce que je sais, il n'y a pas)
Ain't no stopping what I feel
Il n'y a pas d'arrêt à ce que je ressens
Plays on my mind in slow-mo
Joue dans mon esprit au ralenti
Every time as if it were real
Chaque fois comme si c'était réel
Every night
Chaque nuit
It's you I feel
C'est toi que je ressens
That's who you are in my mind
C'est qui tu es dans mon esprit
I've been lying to the liars
J'ai menti aux menteurs
I've been lying
J'ai menti
I've been lying to the liars
J'ai menti aux menteurs
I've been lying to the liars
J'ai menti aux menteurs
I've been lying with the liars
J'ai menti avec les menteurs
Every night
Chaque nuit
Lying 'cause im flying
Mentir parce que je vole
I've been lying to the liars
J'ai menti aux menteurs
Lying to the liars
Mentir aux menteurs
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Call me Icarus
Chiamami Icaro
I guess I flew too close to the sun
Immagino di essere volato troppo vicino al sole
Myth will call me legend
Il mito mi chiamerà leggenda
That might be why
Questo potrebbe essere il motivo
In my Yves Saint Laurent
Nel mio Yves Saint Laurent
Get the bees coming in for the honey I supply
Attiro le api per il miele che fornisco
And if you ain't got it now then you're in for a surprise
E se non lo hai adesso allora sei in per una sorpresa
You won't get it in a lifetime
Non lo otterrai in una vita
I'm in the right place at the right time
Sono nel posto giusto al momento giusto
Girl, you love me
Ragazza, mi ami
Better than anyone
Meglio di chiunque altro
Girl, you love me
Ragazza, mi ami
Better than love
Meglio dell'amore
Girl, you love me
Ragazza, mi ami
Better than I've known before
Meglio di quanto ho conosciuto prima
Better than I've known before
Meglio di quanto ho conosciuto prima
(Better than I've known before)
(Meglio di quanto ho conosciuto prima)
(Ain't no stopping what I know)
(Non c'è modo di fermare quello che so)
(Before)
(Prima)
(What I know, ain't no)
(Quello che so, non c'è)
Ain't no stopping what I feel
Non c'è modo di fermare quello che sento
Plays on my mind in slow-mo
Gioca nella mia mente in slow-mo
Every time as if it were real
Ogni volta come se fosse reale
Every night
Ogni notte
It's you I feel
Sei tu che sento
That's who you are in my mind
Ecco chi sei nella mia mente
I've been lying to the liars
Ho mentito ai bugiardi
I've been lying
Ho mentito
I've been lying to the liars
Ho mentito ai bugiardi
I've been lying to the liars
Ho mentito ai bugiardi
I've been lying with the liars
Ho mentito con i bugiardi
Every night
Ogni notte
Lying 'cause im flying
Mentendo perché sto volando
I've been lying to the liars
Ho mentito ai bugiardi
Lying to the liars
Mentendo ai bugiardi