Botequinho

Jose Toscano Martins Neto, Irineu Vaccari

Liedtexte Übersetzung

Pensa num negócio que aconteceu comigo, parceiro

Ainda me lembro como se fosse agora
O caminhão de frete, parado aqui na porta
'Cê juntava as suas coisas, eu tirava de volta

Mas não teve jeito, você caiu fora
Tem mais de um mês e a saudade 'tá aqui ainda
'Cê mudou duas vidas quando decidiu sair da minha

Depois que você foi embora
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
E o meu estado só piora
Só bebo quando eu lembro e 'to lembrando vinte e quatro horas

Depois que você foi embora
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
E o meu estado só piora
Só bebo quando eu lembro e 'to lembrando vinte e quatro horas
Um fica rico e o outro chora

E ele faz desaforo
Passa lá na porta de casa com o carro novo

Mas não teve jeito, você caiu fora
Tem mais de um mês e a saudade 'tá aqui ainda
'Cê mudou duas vidas quando decidiu sair da minha

Depois que você foi embora
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
E o meu estado só piora
Só bebo quando eu lembro e 'to lembrando vinte e quatro horas

Depois que você foi embora
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
E o meu estado

Depois que você foi embora
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
E o meu estado só piora
Só bebo quando eu lembro e 'to lembrando vinte e quatro horas
Um fica rico e o outro chora

Um fica rico e o outro chora

Pensa num negócio que aconteceu comigo, parceiro
Denk an etwas, das mir passiert ist, Partner
Ainda me lembro como se fosse agora
Ich erinnere mich noch, als wäre es jetzt
O caminhão de frete, parado aqui na porta
Der Frachtwagen, hier vor der Tür geparkt
'Cê juntava as suas coisas, eu tirava de volta
Du hast deine Sachen zusammengepackt, ich habe sie zurückgenommen
Mas não teve jeito, você caiu fora
Aber es gab keinen Weg, du bist weggegangen
Tem mais de um mês e a saudade 'tá aqui ainda
Es ist mehr als ein Monat her und das Heimweh ist immer noch hier
'Cê mudou duas vidas quando decidiu sair da minha
Du hast zwei Leben verändert, als du dich entschieden hast, meines zu verlassen
Depois que você foi embora
Nachdem du weggegangen bist
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
Selbst der Besitzer der kleinen Kneipe hat schon sein Auto gewechselt
E o meu estado só piora
Und mein Zustand wird nur schlimmer
Só bebo quando eu lembro e 'to lembrando vinte e quatro horas
Ich trinke nur, wenn ich mich erinnere und ich erinnere mich vierundzwanzig Stunden
Depois que você foi embora
Nachdem du weggegangen bist
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
Selbst der Besitzer der kleinen Kneipe hat schon sein Auto gewechselt
E o meu estado só piora
Und mein Zustand wird nur schlimmer
Só bebo quando eu lembro e 'to lembrando vinte e quatro horas
Ich trinke nur, wenn ich mich erinnere und ich erinnere mich vierundzwanzig Stunden
Um fica rico e o outro chora
Einer wird reich und der andere weint
E ele faz desaforo
Und er ist respektlos
Passa lá na porta de casa com o carro novo
Er fährt mit seinem neuen Auto vor meinem Haus vorbei
Mas não teve jeito, você caiu fora
Aber es gab keinen Weg, du bist weggegangen
Tem mais de um mês e a saudade 'tá aqui ainda
Es ist mehr als ein Monat her und das Heimweh ist immer noch hier
'Cê mudou duas vidas quando decidiu sair da minha
Du hast zwei Leben verändert, als du dich entschieden hast, meines zu verlassen
Depois que você foi embora
Nachdem du weggegangen bist
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
Selbst der Besitzer der kleinen Kneipe hat schon sein Auto gewechselt
E o meu estado só piora
Und mein Zustand wird nur schlimmer
Só bebo quando eu lembro e 'to lembrando vinte e quatro horas
Ich trinke nur, wenn ich mich erinnere und ich erinnere mich vierundzwanzig Stunden
Depois que você foi embora
Nachdem du weggegangen bist
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
Selbst der Besitzer der kleinen Kneipe hat schon sein Auto gewechselt
E o meu estado
Und mein Zustand
Depois que você foi embora
Nachdem du weggegangen bist
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
Selbst der Besitzer der kleinen Kneipe hat schon sein Auto gewechselt
E o meu estado só piora
Und mein Zustand wird nur schlimmer
Só bebo quando eu lembro e 'to lembrando vinte e quatro horas
Ich trinke nur, wenn ich mich erinnere und ich erinnere mich vierundzwanzig Stunden
Um fica rico e o outro chora
Einer wird reich und der andere weint
Um fica rico e o outro chora
Einer wird reich und der andere weint
Pensa num negócio que aconteceu comigo, parceiro
Think about something that happened to me, partner
Ainda me lembro como se fosse agora
I still remember it as if it were now
O caminhão de frete, parado aqui na porta
The freight truck, stopped here at the door
'Cê juntava as suas coisas, eu tirava de volta
You were gathering your things, I was taking them back
Mas não teve jeito, você caiu fora
But there was no way, you left
Tem mais de um mês e a saudade 'tá aqui ainda
It's been over a month and the longing is still here
'Cê mudou duas vidas quando decidiu sair da minha
You changed two lives when you decided to leave mine
Depois que você foi embora
After you left
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
Even the owner of the little bar has already changed his car
E o meu estado só piora
And my state only gets worse
Só bebo quando eu lembro e 'to lembrando vinte e quatro horas
I only drink when I remember and I'm remembering twenty-four hours
Depois que você foi embora
After you left
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
Even the owner of the little bar has already changed his car
E o meu estado só piora
And my state only gets worse
Só bebo quando eu lembro e 'to lembrando vinte e quatro horas
I only drink when I remember and I'm remembering twenty-four hours
Um fica rico e o outro chora
One gets rich and the other cries
E ele faz desaforo
And he is disrespectful
Passa lá na porta de casa com o carro novo
He passes by my house with his new car
Mas não teve jeito, você caiu fora
But there was no way, you left
Tem mais de um mês e a saudade 'tá aqui ainda
It's been over a month and the longing is still here
'Cê mudou duas vidas quando decidiu sair da minha
You changed two lives when you decided to leave mine
Depois que você foi embora
After you left
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
Even the owner of the little bar has already changed his car
E o meu estado só piora
And my state only gets worse
Só bebo quando eu lembro e 'to lembrando vinte e quatro horas
I only drink when I remember and I'm remembering twenty-four hours
Depois que você foi embora
After you left
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
Even the owner of the little bar has already changed his car
E o meu estado
And my state
Depois que você foi embora
After you left
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
Even the owner of the little bar has already changed his car
E o meu estado só piora
And my state only gets worse
Só bebo quando eu lembro e 'to lembrando vinte e quatro horas
I only drink when I remember and I'm remembering twenty-four hours
Um fica rico e o outro chora
One gets rich and the other cries
Um fica rico e o outro chora
One gets rich and the other cries
Pensa num negócio que aconteceu comigo, parceiro
Piensa en algo que me pasó, amigo
Ainda me lembro como se fosse agora
Todavía lo recuerdo como si fuera ahora
O caminhão de frete, parado aqui na porta
El camión de carga, parado aquí en la puerta
'Cê juntava as suas coisas, eu tirava de volta
Tú recogías tus cosas, yo las devolvía
Mas não teve jeito, você caiu fora
Pero no hubo manera, te fuiste
Tem mais de um mês e a saudade 'tá aqui ainda
Ha pasado más de un mes y la nostalgia sigue aquí
'Cê mudou duas vidas quando decidiu sair da minha
Cambió dos vidas cuando decidiste salir de la mía
Depois que você foi embora
Después de que te fuiste
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
Hasta el dueño del pequeño bar ya cambió de coche
E o meu estado só piora
Y mi estado solo empeora
Só bebo quando eu lembro e 'to lembrando vinte e quatro horas
Solo bebo cuando recuerdo y estoy recordando veinticuatro horas
Depois que você foi embora
Después de que te fuiste
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
Hasta el dueño del pequeño bar ya cambió de coche
E o meu estado só piora
Y mi estado solo empeora
Só bebo quando eu lembro e 'to lembrando vinte e quatro horas
Solo bebo cuando recuerdo y estoy recordando veinticuatro horas
Um fica rico e o outro chora
Uno se hace rico y el otro llora
E ele faz desaforo
Y él se burla
Passa lá na porta de casa com o carro novo
Pasa por la puerta de mi casa con su coche nuevo
Mas não teve jeito, você caiu fora
Pero no hubo manera, te fuiste
Tem mais de um mês e a saudade 'tá aqui ainda
Ha pasado más de un mes y la nostalgia sigue aquí
'Cê mudou duas vidas quando decidiu sair da minha
Cambió dos vidas cuando decidiste salir de la mía
Depois que você foi embora
Después de que te fuiste
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
Hasta el dueño del pequeño bar ya cambió de coche
E o meu estado só piora
Y mi estado solo empeora
Só bebo quando eu lembro e 'to lembrando vinte e quatro horas
Solo bebo cuando recuerdo y estoy recordando veinticuatro horas
Depois que você foi embora
Después de que te fuiste
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
Hasta el dueño del pequeño bar ya cambió de coche
E o meu estado
Y mi estado
Depois que você foi embora
Después de que te fuiste
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
Hasta el dueño del pequeño bar ya cambió de coche
E o meu estado só piora
Y mi estado solo empeora
Só bebo quando eu lembro e 'to lembrando vinte e quatro horas
Solo bebo cuando recuerdo y estoy recordando veinticuatro horas
Um fica rico e o outro chora
Uno se hace rico y el otro llora
Um fica rico e o outro chora
Uno se hace rico y el otro llora
Pensa num negócio que aconteceu comigo, parceiro
Pense à quelque chose qui m'est arrivé, mon ami
Ainda me lembro como se fosse agora
Je m'en souviens encore comme si c'était maintenant
O caminhão de frete, parado aqui na porta
Le camion de fret, arrêté ici à la porte
'Cê juntava as suas coisas, eu tirava de volta
Tu rassemblais tes affaires, je les reprenais
Mas não teve jeito, você caiu fora
Mais il n'y avait pas moyen, tu es parti
Tem mais de um mês e a saudade 'tá aqui ainda
Cela fait plus d'un mois et le manque est toujours là
'Cê mudou duas vidas quando decidiu sair da minha
Tu as changé deux vies quand tu as décidé de quitter la mienne
Depois que você foi embora
Après que tu sois parti
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
Même le propriétaire du petit bar a déjà changé de voiture
E o meu estado só piora
Et mon état ne fait qu'empirer
Só bebo quando eu lembro e 'to lembrando vinte e quatro horas
Je ne bois que quand je me souviens et je me souviens vingt-quatre heures sur vingt-quatre
Depois que você foi embora
Après que tu sois parti
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
Même le propriétaire du petit bar a déjà changé de voiture
E o meu estado só piora
Et mon état ne fait qu'empirer
Só bebo quando eu lembro e 'to lembrando vinte e quatro horas
Je ne bois que quand je me souviens et je me souviens vingt-quatre heures sur vingt-quatre
Um fica rico e o outro chora
L'un devient riche et l'autre pleure
E ele faz desaforo
Et il se moque
Passa lá na porta de casa com o carro novo
Il passe devant ma maison avec sa nouvelle voiture
Mas não teve jeito, você caiu fora
Mais il n'y avait pas moyen, tu es parti
Tem mais de um mês e a saudade 'tá aqui ainda
Cela fait plus d'un mois et le manque est toujours là
'Cê mudou duas vidas quando decidiu sair da minha
Tu as changé deux vies quand tu as décidé de quitter la mienne
Depois que você foi embora
Après que tu sois parti
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
Même le propriétaire du petit bar a déjà changé de voiture
E o meu estado só piora
Et mon état ne fait qu'empirer
Só bebo quando eu lembro e 'to lembrando vinte e quatro horas
Je ne bois que quand je me souviens et je me souviens vingt-quatre heures sur vingt-quatre
Depois que você foi embora
Après que tu sois parti
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
Même le propriétaire du petit bar a déjà changé de voiture
E o meu estado
Et mon état
Depois que você foi embora
Après que tu sois parti
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
Même le propriétaire du petit bar a déjà changé de voiture
E o meu estado só piora
Et mon état ne fait qu'empirer
Só bebo quando eu lembro e 'to lembrando vinte e quatro horas
Je ne bois que quand je me souviens et je me souviens vingt-quatre heures sur vingt-quatre
Um fica rico e o outro chora
L'un devient riche et l'autre pleure
Um fica rico e o outro chora
L'un devient riche et l'autre pleure
Pensa num negócio que aconteceu comigo, parceiro
Pensa a una cosa che mi è successa, amico
Ainda me lembro como se fosse agora
Mi ricordo ancora come se fosse adesso
O caminhão de frete, parado aqui na porta
Il camion di trasporto, fermo qui alla porta
'Cê juntava as suas coisas, eu tirava de volta
Tu raccoglievi le tue cose, io le rimettevo a posto
Mas não teve jeito, você caiu fora
Ma non c'è stato modo, te ne sei andata
Tem mais de um mês e a saudade 'tá aqui ainda
È passato più di un mese e la nostalgia è ancora qui
'Cê mudou duas vidas quando decidiu sair da minha
Hai cambiato due vite quando hai deciso di lasciare la mia
Depois que você foi embora
Dopo che te ne sei andata
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
Anche il proprietario del bar lì ha cambiato auto
E o meu estado só piora
E il mio stato peggiora solo
Só bebo quando eu lembro e 'to lembrando vinte e quatro horas
Bevo solo quando mi ricordo e mi ricordo ventiquattro ore al giorno
Depois que você foi embora
Dopo che te ne sei andata
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
Anche il proprietario del bar lì ha cambiato auto
E o meu estado só piora
E il mio stato peggiora solo
Só bebo quando eu lembro e 'to lembrando vinte e quatro horas
Bevo solo quando mi ricordo e mi ricordo ventiquattro ore al giorno
Um fica rico e o outro chora
Uno diventa ricco e l'altro piange
E ele faz desaforo
E lui fa dispetti
Passa lá na porta de casa com o carro novo
Passa davanti a casa con la macchina nuova
Mas não teve jeito, você caiu fora
Ma non c'è stato modo, te ne sei andata
Tem mais de um mês e a saudade 'tá aqui ainda
È passato più di un mese e la nostalgia è ancora qui
'Cê mudou duas vidas quando decidiu sair da minha
Hai cambiato due vite quando hai deciso di lasciare la mia
Depois que você foi embora
Dopo che te ne sei andata
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
Anche il proprietario del bar lì ha cambiato auto
E o meu estado só piora
E il mio stato peggiora solo
Só bebo quando eu lembro e 'to lembrando vinte e quatro horas
Bevo solo quando mi ricordo e mi ricordo ventiquattro ore al giorno
Depois que você foi embora
Dopo che te ne sei andata
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
Anche il proprietario del bar lì ha cambiato auto
E o meu estado
E il mio stato
Depois que você foi embora
Dopo che te ne sei andata
Até o dono ali do botequinho já trocou de carro
Anche il proprietario del bar lì ha cambiato auto
E o meu estado só piora
E il mio stato peggiora solo
Só bebo quando eu lembro e 'to lembrando vinte e quatro horas
Bevo solo quando mi ricordo e mi ricordo ventiquattro ore al giorno
Um fica rico e o outro chora
Uno diventa ricco e l'altro piange
Um fica rico e o outro chora
Uno diventa ricco e l'altro piange

Wissenswertes über das Lied Botequinho von Zé Neto & Cristiano

Wann wurde das Lied “Botequinho” von Zé Neto & Cristiano veröffentlicht?
Das Lied Botequinho wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Chaaama” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Botequinho” von Zé Neto & Cristiano komponiert?
Das Lied “Botequinho” von Zé Neto & Cristiano wurde von Jose Toscano Martins Neto, Irineu Vaccari komponiert.

Beliebteste Lieder von Zé Neto & Cristiano

Andere Künstler von Sertanejo