Pior Dos Piores

Higor Kaique Rodrigues, Jonatha Felipe Rodrigues, Rodrigo Dos Santos Marcolino, Thalles Lessa

Liedtexte Übersetzung

Vai e não volta
Vai de boa, vai na fé
'Cê vai me esquecer, só não bate a porta
Encosta, hein?

Sei que eu não mereço um pingo de educação saindo da sua boca
E o que eu fiz não tem perdão
Se você me perdoasse
Eu ia te chamar de louca

Mas daqui uns quinze passos até seu carro
A uns treze km até um bar lotado
É uns três, quatro, cinco, seis copos virados
Esfrega na minha cara o tanto que eu fui otário

Porque eu fui o pior dos piores
Enche a cara e me enche de stories
Faz essa raiva virar paz em algum beijo
Faz eu sofrer que eu mereço

Porque eu fui o pior dos piores
Enche a cara e me enche de stories
Faz eu quebrar meu celular de raiva
Faz eu me sentir um lixo que ninguém cata, ai ai ah

Vai e não volta
É Zé Neto e Cristiano, rapaz
Coisa linda, gaiteiro

Mas daqui uns quinze passos até seu carro
A uns treze km até um bar lotado
A uns três, quatro, cinco, seis copos virados
Esfrega na minha cara o tanto que eu fui otário

Porque eu fui o pior dos piores
Enche a cara e me enche de stories
Faz essa raiva virar paz em algum beijo
Faz eu sofrer que eu mereço

Porque eu fui o pior dos piores
Enche a cara e me enche de stories
Faz eu quebrar meu celular de raiva
Faz eu me sentir um lixo que ninguém cata, ai ai ah

Vai e não volta

Vai e não volta
Geh und komm nicht zurück
Vai de boa, vai na fé
Geh gut, geh im Glauben
'Cê vai me esquecer, só não bate a porta
Du wirst mich vergessen, schlag nur nicht die Tür zu
Encosta, hein?
Lehn dich an, ja?
Sei que eu não mereço um pingo de educação saindo da sua boca
Ich weiß, dass ich keinen Funken Anstand aus deinem Mund verdiene
E o que eu fiz não tem perdão
Und was ich getan habe, ist unverzeihlich
Se você me perdoasse
Wenn du mir vergeben würdest
Eu ia te chamar de louca
Ich würde dich verrückt nennen
Mas daqui uns quinze passos até seu carro
Aber in etwa fünfzehn Schritten bis zu deinem Auto
A uns treze km até um bar lotado
Etwa dreizehn Kilometer bis zu einer vollen Bar
É uns três, quatro, cinco, seis copos virados
Das sind drei, vier, fünf, sechs umgestoßene Gläser
Esfrega na minha cara o tanto que eu fui otário
Reib es mir unter die Nase, wie dumm ich war
Porque eu fui o pior dos piores
Denn ich war der Schlimmste der Schlimmsten
Enche a cara e me enche de stories
Betrunken und voller Geschichten
Faz essa raiva virar paz em algum beijo
Lass diesen Ärger in irgendeinem Kuss Frieden werden
Faz eu sofrer que eu mereço
Lass mich leiden, ich verdiene es
Porque eu fui o pior dos piores
Denn ich war der Schlimmste der Schlimmsten
Enche a cara e me enche de stories
Betrunken und voller Geschichten
Faz eu quebrar meu celular de raiva
Lass mich mein Handy aus Wut zerbrechen
Faz eu me sentir um lixo que ninguém cata, ai ai ah
Lass mich mich wie Müll fühlen, den niemand aufhebt, ai ai ah
Vai e não volta
Geh und komm nicht zurück
É Zé Neto e Cristiano, rapaz
Es ist Zé Neto und Cristiano, Mann
Coisa linda, gaiteiro
Schöne Sache, Akkordeonspieler
Mas daqui uns quinze passos até seu carro
Aber in etwa fünfzehn Schritten bis zu deinem Auto
A uns treze km até um bar lotado
Etwa dreizehn Kilometer bis zu einer vollen Bar
A uns três, quatro, cinco, seis copos virados
Das sind drei, vier, fünf, sechs umgestoßene Gläser
Esfrega na minha cara o tanto que eu fui otário
Reib es mir unter die Nase, wie dumm ich war
Porque eu fui o pior dos piores
Denn ich war der Schlimmste der Schlimmsten
Enche a cara e me enche de stories
Betrunken und voller Geschichten
Faz essa raiva virar paz em algum beijo
Lass diesen Ärger in irgendeinem Kuss Frieden werden
Faz eu sofrer que eu mereço
Lass mich leiden, ich verdiene es
Porque eu fui o pior dos piores
Denn ich war der Schlimmste der Schlimmsten
Enche a cara e me enche de stories
Betrunken und voller Geschichten
Faz eu quebrar meu celular de raiva
Lass mich mein Handy aus Wut zerbrechen
Faz eu me sentir um lixo que ninguém cata, ai ai ah
Lass mich mich wie Müll fühlen, den niemand aufhebt, ai ai ah
Vai e não volta
Geh und komm nicht zurück
Vai e não volta
Go and don't come back
Vai de boa, vai na fé
Go easy, go in faith
'Cê vai me esquecer, só não bate a porta
You're going to forget me, just don't slam the door
Encosta, hein?
Lean on, huh?
Sei que eu não mereço um pingo de educação saindo da sua boca
I know I don't deserve a drop of politeness from your mouth
E o que eu fiz não tem perdão
And what I did is unforgivable
Se você me perdoasse
If you forgave me
Eu ia te chamar de louca
I would call you crazy
Mas daqui uns quinze passos até seu carro
But from about fifteen steps to your car
A uns treze km até um bar lotado
About thirteen km to a crowded bar
É uns três, quatro, cinco, seis copos virados
It's about three, four, five, six overturned glasses
Esfrega na minha cara o tanto que eu fui otário
Rub in my face how much I was a fool
Porque eu fui o pior dos piores
Because I was the worst of the worst
Enche a cara e me enche de stories
Get drunk and fill me with stories
Faz essa raiva virar paz em algum beijo
Turn this anger into peace in some kiss
Faz eu sofrer que eu mereço
Make me suffer because I deserve it
Porque eu fui o pior dos piores
Because I was the worst of the worst
Enche a cara e me enche de stories
Get drunk and fill me with stories
Faz eu quebrar meu celular de raiva
Make me smash my phone in anger
Faz eu me sentir um lixo que ninguém cata, ai ai ah
Make me feel like trash that no one picks up, oh oh ah
Vai e não volta
Go and don't come back
É Zé Neto e Cristiano, rapaz
It's Zé Neto and Cristiano, man
Coisa linda, gaiteiro
Beautiful thing, accordion player
Mas daqui uns quinze passos até seu carro
But from about fifteen steps to your car
A uns treze km até um bar lotado
About thirteen km to a crowded bar
A uns três, quatro, cinco, seis copos virados
It's about three, four, five, six overturned glasses
Esfrega na minha cara o tanto que eu fui otário
Rub in my face how much I was a fool
Porque eu fui o pior dos piores
Because I was the worst of the worst
Enche a cara e me enche de stories
Get drunk and fill me with stories
Faz essa raiva virar paz em algum beijo
Turn this anger into peace in some kiss
Faz eu sofrer que eu mereço
Make me suffer because I deserve it
Porque eu fui o pior dos piores
Because I was the worst of the worst
Enche a cara e me enche de stories
Get drunk and fill me with stories
Faz eu quebrar meu celular de raiva
Make me smash my phone in anger
Faz eu me sentir um lixo que ninguém cata, ai ai ah
Make me feel like trash that no one picks up, oh oh ah
Vai e não volta
Go and don't come back
Vai e não volta
Ve y no vuelvas
Vai de boa, vai na fé
Ve tranquilo, ve con fe
'Cê vai me esquecer, só não bate a porta
Vas a olvidarme, solo no cierres la puerta con fuerza
Encosta, hein?
Apóyate, ¿eh?
Sei que eu não mereço um pingo de educação saindo da sua boca
Sé que no merezco ni una pizca de educación de tu boca
E o que eu fiz não tem perdão
Y lo que hice no tiene perdón
Se você me perdoasse
Si me perdonaras
Eu ia te chamar de louca
Te llamaría loca
Mas daqui uns quinze passos até seu carro
Pero desde unos quince pasos hasta tu coche
A uns treze km até um bar lotado
A unos trece km hasta un bar lleno
É uns três, quatro, cinco, seis copos virados
Son tres, cuatro, cinco, seis copas volcadas
Esfrega na minha cara o tanto que eu fui otário
Frota en mi cara cuánto fui un tonto
Porque eu fui o pior dos piores
Porque fui el peor de los peores
Enche a cara e me enche de stories
Embriágate y lléname de historias
Faz essa raiva virar paz em algum beijo
Haz que esta rabia se convierta en paz en algún beso
Faz eu sofrer que eu mereço
Hazme sufrir que lo merezco
Porque eu fui o pior dos piores
Porque fui el peor de los peores
Enche a cara e me enche de stories
Embriágate y lléname de historias
Faz eu quebrar meu celular de raiva
Haz que rompa mi celular de rabia
Faz eu me sentir um lixo que ninguém cata, ai ai ah
Hazme sentir como una basura que nadie recoge, ay ay ah
Vai e não volta
Ve y no vuelvas
É Zé Neto e Cristiano, rapaz
Es Zé Neto y Cristiano, chico
Coisa linda, gaiteiro
Cosa hermosa, gaiteiro
Mas daqui uns quinze passos até seu carro
Pero desde unos quince pasos hasta tu coche
A uns treze km até um bar lotado
A unos trece km hasta un bar lleno
A uns três, quatro, cinco, seis copos virados
Son tres, cuatro, cinco, seis copas volcadas
Esfrega na minha cara o tanto que eu fui otário
Frota en mi cara cuánto fui un tonto
Porque eu fui o pior dos piores
Porque fui el peor de los peores
Enche a cara e me enche de stories
Embriágate y lléname de historias
Faz essa raiva virar paz em algum beijo
Haz que esta rabia se convierta en paz en algún beso
Faz eu sofrer que eu mereço
Hazme sufrir que lo merezco
Porque eu fui o pior dos piores
Porque fui el peor de los peores
Enche a cara e me enche de stories
Embriágate y lléname de historias
Faz eu quebrar meu celular de raiva
Haz que rompa mi celular de rabia
Faz eu me sentir um lixo que ninguém cata, ai ai ah
Hazme sentir como una basura que nadie recoge, ay ay ah
Vai e não volta
Ve y no vuelvas
Vai e não volta
Va et ne reviens pas
Vai de boa, vai na fé
Va tranquille, va avec foi
'Cê vai me esquecer, só não bate a porta
Tu vas m'oublier, juste ne claque pas la porte
Encosta, hein?
Appuie-toi, hein?
Sei que eu não mereço um pingo de educação saindo da sua boca
Je sais que je ne mérite pas une goutte d'éducation sortant de ta bouche
E o que eu fiz não tem perdão
Et ce que j'ai fait est impardonnable
Se você me perdoasse
Si tu me pardonnais
Eu ia te chamar de louca
Je te traiterais de folle
Mas daqui uns quinze passos até seu carro
Mais d'ici une quinzaine de pas jusqu'à ta voiture
A uns treze km até um bar lotado
A environ treize km jusqu'à un bar bondé
É uns três, quatro, cinco, seis copos virados
C'est trois, quatre, cinq, six verres renversés
Esfrega na minha cara o tanto que eu fui otário
Frotte sur mon visage combien j'ai été idiot
Porque eu fui o pior dos piores
Parce que j'ai été le pire des pires
Enche a cara e me enche de stories
Bois à la face et remplis-moi de stories
Faz essa raiva virar paz em algum beijo
Fais cette colère se transformer en paix dans un baiser
Faz eu sofrer que eu mereço
Fais-moi souffrir, je le mérite
Porque eu fui o pior dos piores
Parce que j'ai été le pire des pires
Enche a cara e me enche de stories
Bois à la face et remplis-moi de stories
Faz eu quebrar meu celular de raiva
Fais-moi casser mon téléphone de rage
Faz eu me sentir um lixo que ninguém cata, ai ai ah
Fais-moi me sentir comme une ordure que personne ne ramasse, ai ai ah
Vai e não volta
Va et ne reviens pas
É Zé Neto e Cristiano, rapaz
C'est Zé Neto et Cristiano, mec
Coisa linda, gaiteiro
Truc magnifique, accordéoniste
Mas daqui uns quinze passos até seu carro
Mais d'ici une quinzaine de pas jusqu'à ta voiture
A uns treze km até um bar lotado
A environ treize km jusqu'à un bar bondé
A uns três, quatro, cinco, seis copos virados
C'est trois, quatre, cinq, six verres renversés
Esfrega na minha cara o tanto que eu fui otário
Frotte sur mon visage combien j'ai été idiot
Porque eu fui o pior dos piores
Parce que j'ai été le pire des pires
Enche a cara e me enche de stories
Bois à la face et remplis-moi de stories
Faz essa raiva virar paz em algum beijo
Fais cette colère se transformer en paix dans un baiser
Faz eu sofrer que eu mereço
Fais-moi souffrir, je le mérite
Porque eu fui o pior dos piores
Parce que j'ai été le pire des pires
Enche a cara e me enche de stories
Bois à la face et remplis-moi de stories
Faz eu quebrar meu celular de raiva
Fais-moi casser mon téléphone de rage
Faz eu me sentir um lixo que ninguém cata, ai ai ah
Fais-moi me sentir comme une ordure que personne ne ramasse, ai ai ah
Vai e não volta
Va et ne reviens pas
Vai e não volta
Vai e non tornare
Vai de boa, vai na fé
Vai tranquillo, vai con fede
'Cê vai me esquecer, só não bate a porta
Mi dimenticherai, solo non sbattere la porta
Encosta, hein?
Appoggia, eh?
Sei que eu não mereço um pingo de educação saindo da sua boca
So che non merito nemmeno un briciolo di educazione dalla tua bocca
E o que eu fiz não tem perdão
E quello che ho fatto non ha perdono
Se você me perdoasse
Se tu mi perdonassi
Eu ia te chamar de louca
Ti avrei chiamato pazza
Mas daqui uns quinze passos até seu carro
Ma da qui a una quindicina di passi fino alla tua auto
A uns treze km até um bar lotado
A circa tredici km fino a un bar affollato
É uns três, quatro, cinco, seis copos virados
Sono tre, quattro, cinque, sei bicchieri rovesciati
Esfrega na minha cara o tanto que eu fui otário
Strofina sulla mia faccia quanto sono stato stupido
Porque eu fui o pior dos piores
Perché sono stato il peggiore dei peggiori
Enche a cara e me enche de stories
Ubriacati e riempimi di storie
Faz essa raiva virar paz em algum beijo
Trasforma questa rabbia in pace in qualche bacio
Faz eu sofrer que eu mereço
Fammi soffrire che lo merito
Porque eu fui o pior dos piores
Perché sono stato il peggiore dei peggiori
Enche a cara e me enche de stories
Ubriacati e riempimi di storie
Faz eu quebrar meu celular de raiva
Fammi rompere il mio cellulare di rabbia
Faz eu me sentir um lixo que ninguém cata, ai ai ah
Fammi sentire come un rifiuto che nessuno raccoglie, ah ah ah
Vai e não volta
Vai e non tornare
É Zé Neto e Cristiano, rapaz
Sono Zé Neto e Cristiano, ragazzo
Coisa linda, gaiteiro
Cosa bella, suonatore di fisarmonica
Mas daqui uns quinze passos até seu carro
Ma da qui a una quindicina di passi fino alla tua auto
A uns treze km até um bar lotado
A circa tredici km fino a un bar affollato
A uns três, quatro, cinco, seis copos virados
Sono tre, quattro, cinque, sei bicchieri rovesciati
Esfrega na minha cara o tanto que eu fui otário
Strofina sulla mia faccia quanto sono stato stupido
Porque eu fui o pior dos piores
Perché sono stato il peggiore dei peggiori
Enche a cara e me enche de stories
Ubriacati e riempimi di storie
Faz essa raiva virar paz em algum beijo
Trasforma questa rabbia in pace in qualche bacio
Faz eu sofrer que eu mereço
Fammi soffrire che lo merito
Porque eu fui o pior dos piores
Perché sono stato il peggiore dei peggiori
Enche a cara e me enche de stories
Ubriacati e riempimi di storie
Faz eu quebrar meu celular de raiva
Fammi rompere il mio cellulare di rabbia
Faz eu me sentir um lixo que ninguém cata, ai ai ah
Fammi sentire come un rifiuto che nessuno raccoglie, ah ah ah
Vai e não volta
Vai e non tornare

Wissenswertes über das Lied Pior Dos Piores von Zé Neto & Cristiano

Wann wurde das Lied “Pior Dos Piores” von Zé Neto & Cristiano veröffentlicht?
Das Lied Pior Dos Piores wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Tarja Preta” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Pior Dos Piores” von Zé Neto & Cristiano komponiert?
Das Lied “Pior Dos Piores” von Zé Neto & Cristiano wurde von Higor Kaique Rodrigues, Jonatha Felipe Rodrigues, Rodrigo Dos Santos Marcolino, Thalles Lessa komponiert.

Beliebteste Lieder von Zé Neto & Cristiano

Andere Künstler von Sertanejo