Status Que Eu Não Queria [Ao Vivo]

Emerson Coelho, Hiago Vinicius, Juan Marcus, Juliano Tchula, Natanael Silva

Liedtexte Übersetzung

Eu não 'tô nem me reconhecendo
Já esqueci o caminho de casa
E não uso minha cama faz tempo
Eu tripliquei o tanto que eu 'tô bebendo

Chorando em qualquer ombro
Sem beijar nenhuma boca
Dando fora pra te ver entrando
Na minha vida uma hora ou outra

'Tô no status que eu não queria
Eu não sabia a falta que fazia
Até que eu queria alguém
Mas quem disse que eu mando?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando

Status que eu não queria
Eu não sabia a falta que fazia
Até que eu queria alguém
Mas quem disse que eu mando?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando

Eu não 'tô nem me reconhecendo
Já esqueci o caminho de casa
E não uso minha cama faz tempo
Eu tripliquei o tanto que eu 'tô bebendo

Chorando em qualquer ombro
Sem beijar nenhuma boca
Dando fora pra te ver entrando
Na minha vida uma hora ou outra

'Tô no status que eu não queria
Eu não sabia a falta que fazia
Até que eu queria alguém
Mas quem disse que eu mando?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando

Status que eu não queria
Eu não sabia a falta que fazia
Até que eu queria alguém
Mas quem disse que eu mando?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando

Status que eu não queria

Até que eu queria alguém
Mas quem disse que eu mando?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando

Pensa num status que eu não queria

Eu não 'tô nem me reconhecendo
Ich erkenne mich selbst nicht mehr wieder
Já esqueci o caminho de casa
Ich habe den Weg nach Hause schon vergessen
E não uso minha cama faz tempo
Und ich habe mein Bett schon lange nicht mehr benutzt
Eu tripliquei o tanto que eu 'tô bebendo
Ich habe das Dreifache getrunken, als ich normalerweise tue
Chorando em qualquer ombro
Weinend auf irgendeiner Schulter
Sem beijar nenhuma boca
Ohne jemanden zu küssen
Dando fora pra te ver entrando
Ich weise dich ab, nur um dich in mein Leben eintreten zu sehen
Na minha vida uma hora ou outra
Früher oder später
'Tô no status que eu não queria
Ich bin in einem Status, den ich nicht wollte
Eu não sabia a falta que fazia
Ich wusste nicht, wie sehr er mir fehlte
Até que eu queria alguém
Bis ich jemanden wollte
Mas quem disse que eu mando?
Aber wer sagt, dass ich das Sagen habe?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando
Wenn ich Single bin und mein Herz vergeben ist
Status que eu não queria
Status, den ich nicht wollte
Eu não sabia a falta que fazia
Ich wusste nicht, wie sehr er mir fehlte
Até que eu queria alguém
Bis ich jemanden wollte
Mas quem disse que eu mando?
Aber wer sagt, dass ich das Sagen habe?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando
Wenn ich Single bin und mein Herz vergeben ist
Eu não 'tô nem me reconhecendo
Ich erkenne mich selbst nicht mehr wieder
Já esqueci o caminho de casa
Ich habe den Weg nach Hause schon vergessen
E não uso minha cama faz tempo
Und ich habe mein Bett schon lange nicht mehr benutzt
Eu tripliquei o tanto que eu 'tô bebendo
Ich habe das Dreifache getrunken, als ich normalerweise tue
Chorando em qualquer ombro
Weinend auf irgendeiner Schulter
Sem beijar nenhuma boca
Ohne jemanden zu küssen
Dando fora pra te ver entrando
Ich weise dich ab, nur um dich in mein Leben eintreten zu sehen
Na minha vida uma hora ou outra
Früher oder später
'Tô no status que eu não queria
Ich bin in einem Status, den ich nicht wollte
Eu não sabia a falta que fazia
Ich wusste nicht, wie sehr er mir fehlte
Até que eu queria alguém
Bis ich jemanden wollte
Mas quem disse que eu mando?
Aber wer sagt, dass ich das Sagen habe?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando
Wenn ich Single bin und mein Herz vergeben ist
Status que eu não queria
Status, den ich nicht wollte
Eu não sabia a falta que fazia
Ich wusste nicht, wie sehr er mir fehlte
Até que eu queria alguém
Bis ich jemanden wollte
Mas quem disse que eu mando?
Aber wer sagt, dass ich das Sagen habe?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando
Wenn ich Single bin und mein Herz vergeben ist
Status que eu não queria
Status, den ich nicht wollte
Até que eu queria alguém
Bis ich jemanden wollte
Mas quem disse que eu mando?
Aber wer sagt, dass ich das Sagen habe?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando
Wenn ich Single bin und mein Herz vergeben ist
Pensa num status que eu não queria
Denk an einen Status, den ich nicht wollte
Eu não 'tô nem me reconhecendo
I don't even recognize myself anymore
Já esqueci o caminho de casa
I've forgotten the way home
E não uso minha cama faz tempo
And I haven't used my bed in a long time
Eu tripliquei o tanto que eu 'tô bebendo
I've tripled the amount I've been drinking
Chorando em qualquer ombro
Crying on any shoulder
Sem beijar nenhuma boca
Without kissing any mouth
Dando fora pra te ver entrando
Pushing away to see you coming in
Na minha vida uma hora ou outra
Into my life sooner or later
'Tô no status que eu não queria
I'm in a status I didn't want
Eu não sabia a falta que fazia
I didn't know how much I missed it
Até que eu queria alguém
Until I wanted someone
Mas quem disse que eu mando?
But who said I'm in charge?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando
If I'm single and my heart is dating
Status que eu não queria
Status I didn't want
Eu não sabia a falta que fazia
I didn't know how much I missed it
Até que eu queria alguém
Until I wanted someone
Mas quem disse que eu mando?
But who said I'm in charge?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando
If I'm single and my heart is dating
Eu não 'tô nem me reconhecendo
I don't even recognize myself anymore
Já esqueci o caminho de casa
I've forgotten the way home
E não uso minha cama faz tempo
And I haven't used my bed in a long time
Eu tripliquei o tanto que eu 'tô bebendo
I've tripled the amount I've been drinking
Chorando em qualquer ombro
Crying on any shoulder
Sem beijar nenhuma boca
Without kissing any mouth
Dando fora pra te ver entrando
Pushing away to see you coming in
Na minha vida uma hora ou outra
Into my life sooner or later
'Tô no status que eu não queria
I'm in a status I didn't want
Eu não sabia a falta que fazia
I didn't know how much I missed it
Até que eu queria alguém
Until I wanted someone
Mas quem disse que eu mando?
But who said I'm in charge?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando
If I'm single and my heart is dating
Status que eu não queria
Status I didn't want
Eu não sabia a falta que fazia
I didn't know how much I missed it
Até que eu queria alguém
Until I wanted someone
Mas quem disse que eu mando?
But who said I'm in charge?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando
If I'm single and my heart is dating
Status que eu não queria
Status I didn't want
Até que eu queria alguém
Until I wanted someone
Mas quem disse que eu mando?
But who said I'm in charge?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando
If I'm single and my heart is dating
Pensa num status que eu não queria
Think of a status I didn't want
Eu não 'tô nem me reconhecendo
Ni siquiera me reconozco a mí mismo
Já esqueci o caminho de casa
Ya olvidé el camino a casa
E não uso minha cama faz tempo
Y hace tiempo que no uso mi cama
Eu tripliquei o tanto que eu 'tô bebendo
He triplicado la cantidad que estoy bebiendo
Chorando em qualquer ombro
Llorando en cualquier hombro
Sem beijar nenhuma boca
Sin besar ninguna boca
Dando fora pra te ver entrando
Rechazando para verte entrar
Na minha vida uma hora ou outra
En mi vida tarde o temprano
'Tô no status que eu não queria
Estoy en el estado que no quería
Eu não sabia a falta que fazia
No sabía cuánto lo echaba de menos
Até que eu queria alguém
Hasta que quería a alguien
Mas quem disse que eu mando?
¿Pero quién dice que yo mando?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando
Si estoy soltero y el corazón está enamorado
Status que eu não queria
Estado que no quería
Eu não sabia a falta que fazia
No sabía cuánto lo echaba de menos
Até que eu queria alguém
Hasta que quería a alguien
Mas quem disse que eu mando?
¿Pero quién dice que yo mando?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando
Si estoy soltero y el corazón está enamorado
Eu não 'tô nem me reconhecendo
Ni siquiera me reconozco a mí mismo
Já esqueci o caminho de casa
Ya olvidé el camino a casa
E não uso minha cama faz tempo
Y hace tiempo que no uso mi cama
Eu tripliquei o tanto que eu 'tô bebendo
He triplicado la cantidad que estoy bebiendo
Chorando em qualquer ombro
Llorando en cualquier hombro
Sem beijar nenhuma boca
Sin besar ninguna boca
Dando fora pra te ver entrando
Rechazando para verte entrar
Na minha vida uma hora ou outra
En mi vida tarde o temprano
'Tô no status que eu não queria
Estoy en el estado que no quería
Eu não sabia a falta que fazia
No sabía cuánto lo echaba de menos
Até que eu queria alguém
Hasta que quería a alguien
Mas quem disse que eu mando?
¿Pero quién dice que yo mando?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando
Si estoy soltero y el corazón está enamorado
Status que eu não queria
Estado que no quería
Eu não sabia a falta que fazia
No sabía cuánto lo echaba de menos
Até que eu queria alguém
Hasta que quería a alguien
Mas quem disse que eu mando?
¿Pero quién dice que yo mando?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando
Si estoy soltero y el corazón está enamorado
Status que eu não queria
Estado que no quería
Até que eu queria alguém
Hasta que quería a alguien
Mas quem disse que eu mando?
¿Pero quién dice que yo mando?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando
Si estoy soltero y el corazón está enamorado
Pensa num status que eu não queria
Piensa en un estado que no quería
Eu não 'tô nem me reconhecendo
Je ne me reconnais même pas
Já esqueci o caminho de casa
J'ai déjà oublié le chemin de la maison
E não uso minha cama faz tempo
Et je n'utilise pas mon lit depuis longtemps
Eu tripliquei o tanto que eu 'tô bebendo
J'ai triplé la quantité que je bois
Chorando em qualquer ombro
Pleurer sur n'importe quelle épaule
Sem beijar nenhuma boca
Sans embrasser aucune bouche
Dando fora pra te ver entrando
Te repoussant pour te voir entrer
Na minha vida uma hora ou outra
Dans ma vie tôt ou tard
'Tô no status que eu não queria
Je suis dans un état que je ne voulais pas
Eu não sabia a falta que fazia
Je ne savais pas combien ça me manquait
Até que eu queria alguém
Jusqu'à ce que je veuille quelqu'un
Mas quem disse que eu mando?
Mais qui a dit que je commande?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando
Si je suis célibataire et que mon cœur est en couple
Status que eu não queria
État que je ne voulais pas
Eu não sabia a falta que fazia
Je ne savais pas combien ça me manquait
Até que eu queria alguém
Jusqu'à ce que je veuille quelqu'un
Mas quem disse que eu mando?
Mais qui a dit que je commande?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando
Si je suis célibataire et que mon cœur est en couple
Eu não 'tô nem me reconhecendo
Je ne me reconnais même pas
Já esqueci o caminho de casa
J'ai déjà oublié le chemin de la maison
E não uso minha cama faz tempo
Et je n'utilise pas mon lit depuis longtemps
Eu tripliquei o tanto que eu 'tô bebendo
J'ai triplé la quantité que je bois
Chorando em qualquer ombro
Pleurer sur n'importe quelle épaule
Sem beijar nenhuma boca
Sans embrasser aucune bouche
Dando fora pra te ver entrando
Te repoussant pour te voir entrer
Na minha vida uma hora ou outra
Dans ma vie tôt ou tard
'Tô no status que eu não queria
Je suis dans un état que je ne voulais pas
Eu não sabia a falta que fazia
Je ne savais pas combien ça me manquait
Até que eu queria alguém
Jusqu'à ce que je veuille quelqu'un
Mas quem disse que eu mando?
Mais qui a dit que je commande?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando
Si je suis célibataire et que mon cœur est en couple
Status que eu não queria
État que je ne voulais pas
Eu não sabia a falta que fazia
Je ne savais pas combien ça me manquait
Até que eu queria alguém
Jusqu'à ce que je veuille quelqu'un
Mas quem disse que eu mando?
Mais qui a dit que je commande?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando
Si je suis célibataire et que mon cœur est en couple
Status que eu não queria
État que je ne voulais pas
Até que eu queria alguém
Jusqu'à ce que je veuille quelqu'un
Mas quem disse que eu mando?
Mais qui a dit que je commande?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando
Si je suis célibataire et que mon cœur est en couple
Pensa num status que eu não queria
Pense à un état que je ne voulais pas
Eu não 'tô nem me reconhecendo
Non mi riconosco nemmeno
Já esqueci o caminho de casa
Ho già dimenticato la strada di casa
E não uso minha cama faz tempo
E non uso il mio letto da tempo
Eu tripliquei o tanto que eu 'tô bebendo
Ho triplicato la quantità che sto bevendo
Chorando em qualquer ombro
Piango su qualsiasi spalla
Sem beijar nenhuma boca
Senza baciare nessuna bocca
Dando fora pra te ver entrando
Rifiutando solo per vederti entrare
Na minha vida uma hora ou outra
Nella mia vita prima o poi
'Tô no status que eu não queria
Sono nello stato che non volevo
Eu não sabia a falta que fazia
Non sapevo quanto mi mancasse
Até que eu queria alguém
Fino a quando non volevo qualcuno
Mas quem disse que eu mando?
Ma chi ha detto che comando io?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando
Se sono single e il cuore sta frequentando
Status que eu não queria
Stato che non volevo
Eu não sabia a falta que fazia
Non sapevo quanto mi mancasse
Até que eu queria alguém
Fino a quando non volevo qualcuno
Mas quem disse que eu mando?
Ma chi ha detto che comando io?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando
Se sono single e il cuore sta frequentando
Eu não 'tô nem me reconhecendo
Non mi riconosco nemmeno
Já esqueci o caminho de casa
Ho già dimenticato la strada di casa
E não uso minha cama faz tempo
E non uso il mio letto da tempo
Eu tripliquei o tanto que eu 'tô bebendo
Ho triplicato la quantità che sto bevendo
Chorando em qualquer ombro
Piango su qualsiasi spalla
Sem beijar nenhuma boca
Senza baciare nessuna bocca
Dando fora pra te ver entrando
Rifiutando solo per vederti entrare
Na minha vida uma hora ou outra
Nella mia vita prima o poi
'Tô no status que eu não queria
Sono nello stato che non volevo
Eu não sabia a falta que fazia
Non sapevo quanto mi mancasse
Até que eu queria alguém
Fino a quando non volevo qualcuno
Mas quem disse que eu mando?
Ma chi ha detto che comando io?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando
Se sono single e il cuore sta frequentando
Status que eu não queria
Stato che non volevo
Eu não sabia a falta que fazia
Non sapevo quanto mi mancasse
Até que eu queria alguém
Fino a quando non volevo qualcuno
Mas quem disse que eu mando?
Ma chi ha detto che comando io?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando
Se sono single e il cuore sta frequentando
Status que eu não queria
Stato che non volevo
Até que eu queria alguém
Fino a quando non volevo qualcuno
Mas quem disse que eu mando?
Ma chi ha detto che comando io?
Se eu 'tô solteiro e o coração 'tá namorando
Se sono single e il cuore sta frequentando
Pensa num status que eu não queria
Pensa a uno stato che non volevo

Wissenswertes über das Lied Status Que Eu Não Queria [Ao Vivo] von Zé Neto & Cristiano

Wann wurde das Lied “Status Que Eu Não Queria [Ao Vivo]” von Zé Neto & Cristiano veröffentlicht?
Das Lied Status Que Eu Não Queria [Ao Vivo] wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Esquece o Mundo Lá Fora” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Status Que Eu Não Queria [Ao Vivo]” von Zé Neto & Cristiano komponiert?
Das Lied “Status Que Eu Não Queria [Ao Vivo]” von Zé Neto & Cristiano wurde von Emerson Coelho, Hiago Vinicius, Juan Marcus, Juliano Tchula, Natanael Silva komponiert.

Beliebteste Lieder von Zé Neto & Cristiano

Andere Künstler von Sertanejo