No Dia Em Que Eu Saí de Casa

Joao Miguel Marques De Medeiros

Liedtexte Übersetzung

No dia em que eu saí de casa
Minha mãe me disse
Filho, vem cá
Passou a mão em meus cabelos
Olhou em meus olhos
Começou falar

Por onde você for eu sigo
Com meu pensamento
Sempre onde estiver
Em minhas orações
Eu vou pedir a Deus
Que ilumine os passos seus

Eu sei que ela nunca compreendeu
Os meus motivos de sair de lá
Mas ela sabe que depois que cresce
O filho vira passarinho e quer voar

Eu bem queria continuar ali
Mas o destino quis me contrariar
E o olhar de minha mãe na porta
Eu deixei chorando a me abençoar

A minha mãe naquele dia
Me falou do mundo como ele é
Parece que ela conhecia
Cada pedra que eu iria por o pé
E sempre ao lado do meu pai
Da pequena cidade ela jamais saiu

Ela me disse assim
Meu filho, vá com Deus
Que este mundo inteiro é seu

Eu sei que ela nunca compreendeu
Os meus motivos de sair de lá
Mas ela sabe que depois que cresce
O filho vira passarinho e quer voar

Eu bem queria continuar ali
Mas o destino quis me contrariar
E o olhar de minha mãe na porta
Eu deixei chorando a me abençoar

E o olhar de minha mãe na porta
Eu deixei chorando a me abençoar
E o olhar de minha mãe na porta
Eu deixei chorando a me abençoar

No dia em que eu saí de casa
An dem Tag, als ich mein Zuhause verließ
Minha mãe me disse
Sagte meine Mutter zu mir
Filho, vem cá
Sohn, komm her
Passou a mão em meus cabelos
Sie strich mir durch die Haare
Olhou em meus olhos
Schaute mir in die Augen
Começou falar
Und begann zu sprechen
Por onde você for eu sigo
Wohin du auch gehst, ich folge dir
Com meu pensamento
Mit meinen Gedanken
Sempre onde estiver
Immer wo du bist
Em minhas orações
In meinen Gebeten
Eu vou pedir a Deus
Werde ich Gott bitten
Que ilumine os passos seus
Deine Schritte zu erleuchten
Eu sei que ela nunca compreendeu
Ich weiß, dass sie nie verstand
Os meus motivos de sair de lá
Meine Gründe, dort wegzugehen
Mas ela sabe que depois que cresce
Aber sie weiß, dass wenn sie aufwachsen
O filho vira passarinho e quer voar
Das Kind wird zu einem Vogel und will fliegen
Eu bem queria continuar ali
Ich hätte gerne dort weitergemacht
Mas o destino quis me contrariar
Aber das Schicksal wollte mich widersprechen
E o olhar de minha mãe na porta
Und der Blick meiner Mutter an der Tür
Eu deixei chorando a me abençoar
Ich ließ sie weinend zurück, um mich zu segnen
A minha mãe naquele dia
Meine Mutter an diesem Tag
Me falou do mundo como ele é
Erzählte mir von der Welt, wie sie ist
Parece que ela conhecia
Es scheint, als ob sie jeden Stein kannte
Cada pedra que eu iria por o pé
Auf den ich meinen Fuß setzen würde
E sempre ao lado do meu pai
Und immer an der Seite meines Vaters
Da pequena cidade ela jamais saiu
Sie hat die kleine Stadt nie verlassen
Ela me disse assim
Sie sagte zu mir
Meu filho, vá com Deus
Mein Sohn, geh mit Gott
Que este mundo inteiro é seu
Diese ganze Welt gehört dir
Eu sei que ela nunca compreendeu
Ich weiß, dass sie nie verstand
Os meus motivos de sair de lá
Meine Gründe, dort wegzugehen
Mas ela sabe que depois que cresce
Aber sie weiß, dass wenn sie aufwachsen
O filho vira passarinho e quer voar
Das Kind wird zu einem Vogel und will fliegen
Eu bem queria continuar ali
Ich hätte gerne dort weitergemacht
Mas o destino quis me contrariar
Aber das Schicksal wollte mich widersprechen
E o olhar de minha mãe na porta
Und der Blick meiner Mutter an der Tür
Eu deixei chorando a me abençoar
Ich ließ sie weinend zurück, um mich zu segnen
E o olhar de minha mãe na porta
Und der Blick meiner Mutter an der Tür
Eu deixei chorando a me abençoar
Ich ließ sie weinend zurück, um mich zu segnen
E o olhar de minha mãe na porta
Und der Blick meiner Mutter an der Tür
Eu deixei chorando a me abençoar
Ich ließ sie weinend zurück, um mich zu segnen
No dia em que eu saí de casa
On the day I left home
Minha mãe me disse
My mother told me
Filho, vem cá
Son, come here
Passou a mão em meus cabelos
She ran her hand through my hair
Olhou em meus olhos
Looked into my eyes
Começou falar
And began to speak
Por onde você for eu sigo
Wherever you go, I follow
Com meu pensamento
With my thoughts
Sempre onde estiver
Always wherever you are
Em minhas orações
In my prayers
Eu vou pedir a Deus
I will ask God
Que ilumine os passos seus
To illuminate your steps
Eu sei que ela nunca compreendeu
I know she never understood
Os meus motivos de sair de lá
My reasons for leaving there
Mas ela sabe que depois que cresce
But she knows that once they grow up
O filho vira passarinho e quer voar
The child turns into a bird and wants to fly
Eu bem queria continuar ali
I really wanted to stay there
Mas o destino quis me contrariar
But fate wanted to contradict me
E o olhar de minha mãe na porta
And the look of my mother at the door
Eu deixei chorando a me abençoar
I left her crying, blessing me
A minha mãe naquele dia
My mother that day
Me falou do mundo como ele é
Told me about the world as it is
Parece que ela conhecia
It seems that she knew
Cada pedra que eu iria por o pé
Every stone I would step on
E sempre ao lado do meu pai
And always by my father's side
Da pequena cidade ela jamais saiu
From the small town, she never left
Ela me disse assim
She told me like this
Meu filho, vá com Deus
My son, go with God
Que este mundo inteiro é seu
This whole world is yours
Eu sei que ela nunca compreendeu
I know she never understood
Os meus motivos de sair de lá
My reasons for leaving there
Mas ela sabe que depois que cresce
But she knows that once they grow up
O filho vira passarinho e quer voar
The child turns into a bird and wants to fly
Eu bem queria continuar ali
I really wanted to stay there
Mas o destino quis me contrariar
But fate wanted to contradict me
E o olhar de minha mãe na porta
And the look of my mother at the door
Eu deixei chorando a me abençoar
I left her crying, blessing me
E o olhar de minha mãe na porta
And the look of my mother at the door
Eu deixei chorando a me abençoar
I left her crying, blessing me
E o olhar de minha mãe na porta
And the look of my mother at the door
Eu deixei chorando a me abençoar
I left her crying, blessing me
No dia em que eu saí de casa
El día que salí de casa
Minha mãe me disse
Mi madre me dijo
Filho, vem cá
Hijo, ven aquí
Passou a mão em meus cabelos
Pasó la mano por mi cabello
Olhou em meus olhos
Miró a mis ojos
Começou falar
Comenzó a hablar
Por onde você for eu sigo
Dondequiera que vayas, yo te sigo
Com meu pensamento
Con mi pensamiento
Sempre onde estiver
Siempre donde estés
Em minhas orações
En mis oraciones
Eu vou pedir a Deus
Voy a pedir a Dios
Que ilumine os passos seus
Que ilumine tus pasos
Eu sei que ela nunca compreendeu
Sé que ella nunca comprendió
Os meus motivos de sair de lá
Mis motivos para irme de allí
Mas ela sabe que depois que cresce
Pero ella sabe que una vez que crece
O filho vira passarinho e quer voar
El hijo se convierte en pájaro y quiere volar
Eu bem queria continuar ali
Yo realmente quería quedarme allí
Mas o destino quis me contrariar
Pero el destino quiso contradecirme
E o olhar de minha mãe na porta
Y la mirada de mi madre en la puerta
Eu deixei chorando a me abençoar
La dejé llorando para bendecirme
A minha mãe naquele dia
Mi madre aquel día
Me falou do mundo como ele é
Me habló del mundo tal como es
Parece que ela conhecia
Parece que ella conocía
Cada pedra que eu iria por o pé
Cada piedra sobre la que iba a pisar
E sempre ao lado do meu pai
Y siempre al lado de mi padre
Da pequena cidade ela jamais saiu
De la pequeña ciudad ella nunca salió
Ela me disse assim
Ella me dijo así
Meu filho, vá com Deus
Hijo mío, ve con Dios
Que este mundo inteiro é seu
Que todo este mundo es tuyo
Eu sei que ela nunca compreendeu
Sé que ella nunca comprendió
Os meus motivos de sair de lá
Mis motivos para irme de allí
Mas ela sabe que depois que cresce
Pero ella sabe que una vez que crece
O filho vira passarinho e quer voar
El hijo se convierte en pájaro y quiere volar
Eu bem queria continuar ali
Yo realmente quería quedarme allí
Mas o destino quis me contrariar
Pero el destino quiso contradecirme
E o olhar de minha mãe na porta
Y la mirada de mi madre en la puerta
Eu deixei chorando a me abençoar
La dejé llorando para bendecirme
E o olhar de minha mãe na porta
Y la mirada de mi madre en la puerta
Eu deixei chorando a me abençoar
La dejé llorando para bendecirme
E o olhar de minha mãe na porta
Y la mirada de mi madre en la puerta
Eu deixei chorando a me abençoar
La dejé llorando para bendecirme
No dia em que eu saí de casa
Le jour où je suis parti de la maison
Minha mãe me disse
Ma mère m'a dit
Filho, vem cá
Mon fils, viens ici
Passou a mão em meus cabelos
Elle a passé sa main dans mes cheveux
Olhou em meus olhos
Elle a regardé dans mes yeux
Começou falar
Et a commencé à parler
Por onde você for eu sigo
Où que tu ailles, je te suis
Com meu pensamento
Avec mes pensées
Sempre onde estiver
Toujours où que tu sois
Em minhas orações
Dans mes prières
Eu vou pedir a Deus
Je vais demander à Dieu
Que ilumine os passos seus
D'éclairer tes pas
Eu sei que ela nunca compreendeu
Je sais qu'elle n'a jamais compris
Os meus motivos de sair de lá
Mes raisons de partir de là
Mas ela sabe que depois que cresce
Mais elle sait qu'une fois grandis
O filho vira passarinho e quer voar
L'enfant devient un oiseau et veut voler
Eu bem queria continuar ali
J'aurais bien voulu rester là
Mas o destino quis me contrariar
Mais le destin a voulu me contredire
E o olhar de minha mãe na porta
Et le regard de ma mère à la porte
Eu deixei chorando a me abençoar
Je l'ai laissée pleurer en me bénissant
A minha mãe naquele dia
Ma mère ce jour-là
Me falou do mundo como ele é
M'a parlé du monde tel qu'il est
Parece que ela conhecia
On dirait qu'elle connaissait
Cada pedra que eu iria por o pé
Chaque pierre sur laquelle je poserais le pied
E sempre ao lado do meu pai
Et toujours à côté de mon père
Da pequena cidade ela jamais saiu
De la petite ville, elle n'est jamais sortie
Ela me disse assim
Elle m'a dit ainsi
Meu filho, vá com Deus
Mon fils, va avec Dieu
Que este mundo inteiro é seu
Ce monde entier est à toi
Eu sei que ela nunca compreendeu
Je sais qu'elle n'a jamais compris
Os meus motivos de sair de lá
Mes raisons de partir de là
Mas ela sabe que depois que cresce
Mais elle sait qu'une fois grandis
O filho vira passarinho e quer voar
L'enfant devient un oiseau et veut voler
Eu bem queria continuar ali
J'aurais bien voulu rester là
Mas o destino quis me contrariar
Mais le destin a voulu me contredire
E o olhar de minha mãe na porta
Et le regard de ma mère à la porte
Eu deixei chorando a me abençoar
Je l'ai laissée pleurer en me bénissant
E o olhar de minha mãe na porta
Et le regard de ma mère à la porte
Eu deixei chorando a me abençoar
Je l'ai laissée pleurer en me bénissant
E o olhar de minha mãe na porta
Et le regard de ma mère à la porte
Eu deixei chorando a me abençoar
Je l'ai laissée pleurer en me bénissant
No dia em que eu saí de casa
Nel giorno in cui ho lasciato casa
Minha mãe me disse
Mia madre mi ha detto
Filho, vem cá
Figlio, vieni qui
Passou a mão em meus cabelos
Ha passato la mano nei miei capelli
Olhou em meus olhos
Mi ha guardato negli occhi
Começou falar
Ha iniziato a parlare
Por onde você for eu sigo
Ovunque tu vada io ti seguo
Com meu pensamento
Con il mio pensiero
Sempre onde estiver
Sempre dove sei
Em minhas orações
Nelle mie preghiere
Eu vou pedir a Deus
Chiederò a Dio
Que ilumine os passos seus
Di illuminare i tuoi passi
Eu sei que ela nunca compreendeu
So che non ha mai capito
Os meus motivos de sair de lá
I miei motivi per andarmene
Mas ela sabe que depois que cresce
Ma sa che una volta cresciuto
O filho vira passarinho e quer voar
Il figlio diventa un uccellino e vuole volare
Eu bem queria continuar ali
Avrei voluto rimanere lì
Mas o destino quis me contrariar
Ma il destino ha voluto contrariarmi
E o olhar de minha mãe na porta
E lo sguardo di mia madre alla porta
Eu deixei chorando a me abençoar
L'ho lasciata piangere a benedirmi
A minha mãe naquele dia
Mia madre quel giorno
Me falou do mundo como ele é
Mi ha parlato del mondo com'è
Parece que ela conhecia
Sembra che conoscesse
Cada pedra que eu iria por o pé
Ogni pietra su cui avrei messo il piede
E sempre ao lado do meu pai
E sempre al fianco di mio padre
Da pequena cidade ela jamais saiu
Non ha mai lasciato la piccola città
Ela me disse assim
Mi ha detto così
Meu filho, vá com Deus
Mio figlio, vai con Dio
Que este mundo inteiro é seu
Questo mondo intero è tuo
Eu sei que ela nunca compreendeu
So che non ha mai capito
Os meus motivos de sair de lá
I miei motivi per andarmene
Mas ela sabe que depois que cresce
Ma sa che una volta cresciuto
O filho vira passarinho e quer voar
Il figlio diventa un uccellino e vuole volare
Eu bem queria continuar ali
Avrei voluto rimanere lì
Mas o destino quis me contrariar
Ma il destino ha voluto contrariarmi
E o olhar de minha mãe na porta
E lo sguardo di mia madre alla porta
Eu deixei chorando a me abençoar
L'ho lasciata piangere a benedirmi
E o olhar de minha mãe na porta
E lo sguardo di mia madre alla porta
Eu deixei chorando a me abençoar
L'ho lasciata piangere a benedirmi
E o olhar de minha mãe na porta
E lo sguardo di mia madre alla porta
Eu deixei chorando a me abençoar
L'ho lasciata piangere a benedirmi
No dia em que eu saí de casa
Pada hari aku meninggalkan rumah
Minha mãe me disse
Ibuku berkata padaku
Filho, vem cá
Anakku, mari sini
Passou a mão em meus cabelos
Dia mengelus rambutku
Olhou em meus olhos
Menatap mataku
Começou falar
Dan mulai berbicara
Por onde você for eu sigo
Kemanapun kamu pergi, aku akan mengikutimu
Com meu pensamento
Dengan pikiranku
Sempre onde estiver
Selalu dimanapun kamu berada
Em minhas orações
Dalam doa-doaku
Eu vou pedir a Deus
Aku akan meminta kepada Tuhan
Que ilumine os passos seus
Untuk menerangi langkah-langkahmu
Eu sei que ela nunca compreendeu
Aku tahu dia tidak pernah mengerti
Os meus motivos de sair de lá
Alasan-alasanku untuk pergi dari sana
Mas ela sabe que depois que cresce
Tapi dia tahu setelah tumbuh dewasa
O filho vira passarinho e quer voar
Anak menjadi burung dan ingin terbang
Eu bem queria continuar ali
Aku sangat ingin tetap di sana
Mas o destino quis me contrariar
Tapi takdir berkeinginan untuk menentangku
E o olhar de minha mãe na porta
Dan pandangan ibuku di pintu
Eu deixei chorando a me abençoar
Aku biarkan menangis memberkati aku
A minha mãe naquele dia
Ibuku pada hari itu
Me falou do mundo como ele é
Memberitahuku tentang dunia seperti apa adanya
Parece que ela conhecia
Sepertinya dia tahu
Cada pedra que eu iria por o pé
Setiap batu yang akan aku injak
E sempre ao lado do meu pai
Dan selalu di samping ayahku
Da pequena cidade ela jamais saiu
Dari kota kecil itu dia tidak pernah pergi
Ela me disse assim
Dia berkata padaku
Meu filho, vá com Deus
Anakku, pergilah dengan Tuhan
Que este mundo inteiro é seu
Dunia ini sepenuhnya milikmu
Eu sei que ela nunca compreendeu
Aku tahu dia tidak pernah mengerti
Os meus motivos de sair de lá
Alasan-alasanku untuk pergi dari sana
Mas ela sabe que depois que cresce
Tapi dia tahu setelah tumbuh dewasa
O filho vira passarinho e quer voar
Anak menjadi burung dan ingin terbang
Eu bem queria continuar ali
Aku sangat ingin tetap di sana
Mas o destino quis me contrariar
Tapi takdir berkeinginan untuk menentangku
E o olhar de minha mãe na porta
Dan pandangan ibuku di pintu
Eu deixei chorando a me abençoar
Aku biarkan menangis memberkati aku
E o olhar de minha mãe na porta
Dan pandangan ibuku di pintu
Eu deixei chorando a me abençoar
Aku biarkan menangis memberkati aku
E o olhar de minha mãe na porta
Dan pandangan ibuku di pintu
Eu deixei chorando a me abençoar
Aku biarkan menangis memberkati aku
No dia em que eu saí de casa
ในวันที่ฉันออกจากบ้าน
Minha mãe me disse
แม่ของฉันบอกฉัน
Filho, vem cá
ลูกชาย มาที่นี่
Passou a mão em meus cabelos
เธอเลื่อนมือผ่านผมของฉัน
Olhou em meus olhos
มองตาฉัน
Começou falar
แล้วเริ่มพูด
Por onde você for eu sigo
ทุกที่ที่คุณไป ฉันจะตาม
Com meu pensamento
ด้วยความคิดของฉัน
Sempre onde estiver
ทุกที่ที่คุณอยู่
Em minhas orações
ในการสวดมนต์ของฉัน
Eu vou pedir a Deus
ฉันจะขอให้พระเจ้า
Que ilumine os passos seus
ส่องแสงให้กับทางที่คุณเดิน
Eu sei que ela nunca compreendeu
ฉันรู้ว่าเธอไม่เคยเข้าใจ
Os meus motivos de sair de lá
เหตุผลของฉันที่ออกจากที่นั่น
Mas ela sabe que depois que cresce
แต่เธอรู้ว่าหลังจากที่โตขึ้น
O filho vira passarinho e quer voar
ลูกชายกลายเป็นนกและอยากบิน
Eu bem queria continuar ali
ฉันอยากอยู่ที่นั่นต่อ
Mas o destino quis me contrariar
แต่ชะตาฟ้าต้องการขัดขวางฉัน
E o olhar de minha mãe na porta
และสายตาของแม่ฉันที่ประตู
Eu deixei chorando a me abençoar
ฉันปล่อยให้เธอร้องไห้และอวยพรฉัน
A minha mãe naquele dia
แม่ของฉันในวันนั้น
Me falou do mundo como ele é
บอกฉันเกี่ยวกับโลกที่เป็นอย่างไร
Parece que ela conhecia
ดูเหมือนว่าเธอรู้จัก
Cada pedra que eu iria por o pé
ทุกก้อนหินที่ฉันจะเดิน
E sempre ao lado do meu pai
และเสมออยู่ข้างๆพ่อของฉัน
Da pequena cidade ela jamais saiu
เธอไม่เคยออกจากเมืองเล็ก ๆ นั้น
Ela me disse assim
เธอบอกฉันว่า
Meu filho, vá com Deus
ลูกชายของฉัน ไปด้วยพระเจ้า
Que este mundo inteiro é seu
โลกนี้ทั้งหมดเป็นของคุณ
Eu sei que ela nunca compreendeu
ฉันรู้ว่าเธอไม่เคยเข้าใจ
Os meus motivos de sair de lá
เหตุผลของฉันที่ออกจากที่นั่น
Mas ela sabe que depois que cresce
แต่เธอรู้ว่าหลังจากที่โตขึ้น
O filho vira passarinho e quer voar
ลูกชายกลายเป็นนกและอยากบิน
Eu bem queria continuar ali
ฉันอยากอยู่ที่นั่นต่อ
Mas o destino quis me contrariar
แต่ชะตาฟ้าต้องการขัดขวางฉัน
E o olhar de minha mãe na porta
และสายตาของแม่ฉันที่ประตู
Eu deixei chorando a me abençoar
ฉันปล่อยให้เธอร้องไห้และอวยพรฉัน
E o olhar de minha mãe na porta
และสายตาของแม่ฉันที่ประตู
Eu deixei chorando a me abençoar
ฉันปล่อยให้เธอร้องไห้และอวยพรฉัน
E o olhar de minha mãe na porta
และสายตาของแม่ฉันที่ประตู
Eu deixei chorando a me abençoar
ฉันปล่อยให้เธอร้องไห้และอวยพรฉัน
No dia em que eu saí de casa
我离家的那一天
Minha mãe me disse
我的母亲对我说
Filho, vem cá
儿子,过来
Passou a mão em meus cabelos
她抚摸着我的头发
Olhou em meus olhos
看着我的眼睛
Começou falar
开始说话
Por onde você for eu sigo
无论你去哪里,我都会跟随
Com meu pensamento
用我的思想
Sempre onde estiver
无论你在哪里
Em minhas orações
在我的祈祷中
Eu vou pedir a Deus
我会向上帝祈求
Que ilumine os passos seus
照亮你的步伐
Eu sei que ela nunca compreendeu
我知道她从未理解
Os meus motivos de sair de lá
我离开那里的原因
Mas ela sabe que depois que cresce
但她知道孩子长大后
O filho vira passarinho e quer voar
会变成小鸟,想要飞翔
Eu bem queria continuar ali
我真的想在那里继续
Mas o destino quis me contrariar
但命运却与我作对
E o olhar de minha mãe na porta
我在门口看着我的母亲
Eu deixei chorando a me abençoar
我让她哭着祝福我
A minha mãe naquele dia
那一天,我的母亲
Me falou do mundo como ele é
告诉我世界是怎样的
Parece que ela conhecia
她似乎知道
Cada pedra que eu iria por o pé
我将要踏上的每一块石头
E sempre ao lado do meu pai
她总是在我父亲的身边
Da pequena cidade ela jamais saiu
她从未离开过那个小城市
Ela me disse assim
她对我说
Meu filho, vá com Deus
儿子,愿上帝与你同在
Que este mundo inteiro é seu
这整个世界都是你的
Eu sei que ela nunca compreendeu
我知道她从未理解
Os meus motivos de sair de lá
我离开那里的原因
Mas ela sabe que depois que cresce
但她知道孩子长大后
O filho vira passarinho e quer voar
会变成小鸟,想要飞翔
Eu bem queria continuar ali
我真的想在那里继续
Mas o destino quis me contrariar
但命运却与我作对
E o olhar de minha mãe na porta
我在门口看着我的母亲
Eu deixei chorando a me abençoar
我让她哭着祝福我
E o olhar de minha mãe na porta
我在门口看着我的母亲
Eu deixei chorando a me abençoar
我让她哭着祝福我
E o olhar de minha mãe na porta
我在门口看着我的母亲
Eu deixei chorando a me abençoar
我让她哭着祝福我

Wissenswertes über das Lied No Dia Em Que Eu Saí de Casa von Zezé Di Camargo & Luciano

Wann wurde das Lied “No Dia Em Que Eu Saí de Casa” von Zezé Di Camargo & Luciano veröffentlicht?
Das Lied No Dia Em Que Eu Saí de Casa wurde im Jahr 1995, auf dem Album “Zezé Di Camargo & Luciano 1995” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “No Dia Em Que Eu Saí de Casa” von Zezé Di Camargo & Luciano komponiert?
Das Lied “No Dia Em Que Eu Saí de Casa” von Zezé Di Camargo & Luciano wurde von Joao Miguel Marques De Medeiros komponiert.

Beliebteste Lieder von Zezé Di Camargo & Luciano

Andere Künstler von Sertanejo