Angel Anto Mosqueda Dominguez, Jesus Baez Caballero, Leon Ruben Larregui Marin, Sergio Eduardo Acosta Russek
Nunca me digas que no puedo
Nunca me digas que creer
¿No ves que ya tengo miedo?
No me pongas tus cadenas
Perdóname si no te sigo
Pero me aburre caminar
Me construí unas alas de cartón
Y voy a intentar llegar al sol
Aunque me muera de calor
Un vuelo en llamas, bautizo lúmino
Reparo los magnetos del amor
Mientras mis alas se desintegrarán
Y vuelvo a caer una vez más
En el rincón
Uh, en el rincón
Uh, me quemé
Uh, vuelvo a intentar
Mataste al verbo con saliva
Con tu lenguaje natural
Creo que aún hay esperanza
Y por eso me voy a rasurar
Todas las penas de una vez
Y vuelo en llamas, bautizo lúmino
Recargo los magnetos del amor
Y abro mis alas sin más superstición
Que la que me llevo a abandonar
Un vuelo en llamas, bautizo luminó
recargo los magnetos del amor
Mientras mis alas se desintegrarán
Y vuelvo a caer una vez más
En el rincón
Uh, en el rincón
Uh, me quemé
Uh, vuelvo a intentar
Nunca me digas que no puedo
Sag mir nie, dass ich nicht kann
Nunca me digas que creer
Sag mir nie, was ich glauben soll
¿No ves que ya tengo miedo?
Siehst du nicht, dass ich schon Angst habe?
No me pongas tus cadenas
Leg mir nicht deine Ketten an
Perdóname si no te sigo
Verzeih mir, wenn ich dir nicht folge
Pero me aburre caminar
Aber es langweilt mich zu gehen
Me construí unas alas de cartón
Ich habe mir Flügel aus Pappe gebaut
Y voy a intentar llegar al sol
Und ich werde versuchen, die Sonne zu erreichen
Aunque me muera de calor
Auch wenn ich vor Hitze sterbe
Un vuelo en llamas, bautizo lúmino
Ein Flug in Flammen, leuchtende Taufe
Reparo los magnetos del amor
Ich repariere die Magneten der Liebe
Mientras mis alas se desintegrarán
Während meine Flügel sich auflösen
Y vuelvo a caer una vez más
Und ich falle wieder einmal
En el rincón
In der Ecke
Uh, en el rincón
Uh, in der Ecke
Uh, me quemé
Uh, ich habe mich verbrannt
Uh, vuelvo a intentar
Uh, ich versuche es wieder
Mataste al verbo con saliva
Du hast das Verb mit Speichel getötet
Con tu lenguaje natural
Mit deiner natürlichen Sprache
Creo que aún hay esperanza
Ich glaube, es gibt noch Hoffnung
Y por eso me voy a rasurar
Und deshalb werde ich mich rasieren
Todas las penas de una vez
Alle Sorgen auf einmal
Y vuelo en llamas, bautizo lúmino
Und ich fliege in Flammen, leuchtende Taufe
Recargo los magnetos del amor
Ich lade die Magneten der Liebe wieder auf
Y abro mis alas sin más superstición
Und ich öffne meine Flügel ohne weiteren Aberglauben
Que la que me llevo a abandonar
Als den, der mich dazu brachte, aufzugeben
Un vuelo en llamas, bautizo luminó
Ein Flug in Flammen, leuchtende Taufe
recargo los magnetos del amor
Ich lade die Magneten der Liebe wieder auf
Mientras mis alas se desintegrarán
Während meine Flügel sich auflösen
Y vuelvo a caer una vez más
Und ich falle wieder einmal
En el rincón
In der Ecke
Uh, en el rincón
Uh, in der Ecke
Uh, me quemé
Uh, ich habe mich verbrannt
Uh, vuelvo a intentar
Uh, ich versuche es wieder
Nunca me digas que no puedo
Nunca me digas que eu não posso
Nunca me digas que creer
Nunca me digas no que acreditar
¿No ves que ya tengo miedo?
Você não vê que já estou com medo?
No me pongas tus cadenas
Não me coloque suas correntes
Perdóname si no te sigo
Perdoe-me se eu não te sigo
Pero me aburre caminar
Mas estou entediado de andar
Me construí unas alas de cartón
Construí umas asas de papelão
Y voy a intentar llegar al sol
E vou tentar chegar ao sol
Aunque me muera de calor
Mesmo que eu morra de calor
Un vuelo en llamas, bautizo lúmino
Um voo em chamas, batismo luminoso
Reparo los magnetos del amor
Conserto os ímãs do amor
Mientras mis alas se desintegrarán
Enquanto minhas asas se desintegram
Y vuelvo a caer una vez más
E caio novamente
En el rincón
No canto
Uh, en el rincón
Uh, no canto
Uh, me quemé
Uh, eu me queimei
Uh, vuelvo a intentar
Uh, tento novamente
Mataste al verbo con saliva
Você matou o verbo com saliva
Con tu lenguaje natural
Com sua linguagem natural
Creo que aún hay esperanza
Acredito que ainda há esperança
Y por eso me voy a rasurar
E por isso vou me barbear
Todas las penas de una vez
Todas as tristezas de uma vez
Y vuelo en llamas, bautizo lúmino
E voo em chamas, batismo luminoso
Recargo los magnetos del amor
Recarrego os ímãs do amor
Y abro mis alas sin más superstición
E abro minhas asas sem mais superstições
Que la que me llevo a abandonar
Do que aquela que me fez abandonar
Un vuelo en llamas, bautizo luminó
Um voo em chamas, batismo luminoso
recargo los magnetos del amor
Recarrego os ímãs do amor
Mientras mis alas se desintegrarán
Enquanto minhas asas se desintegram
Y vuelvo a caer una vez más
E caio novamente
En el rincón
No canto
Uh, en el rincón
Uh, no canto
Uh, me quemé
Uh, eu me queimei
Uh, vuelvo a intentar
Uh, tento novamente
Nunca me digas que no puedo
Never tell me that I can't
Nunca me digas que creer
Never tell me what to believe
¿No ves que ya tengo miedo?
Don't you see that I'm already scared?
No me pongas tus cadenas
Don't put your chains on me
Perdóname si no te sigo
Forgive me if I don't follow you
Pero me aburre caminar
But I get bored of walking
Me construí unas alas de cartón
I built myself some cardboard wings
Y voy a intentar llegar al sol
And I'm going to try to reach the sun
Aunque me muera de calor
Even if I die of heat
Un vuelo en llamas, bautizo lúmino
A flight in flames, luminous baptism
Reparo los magnetos del amor
I repair the magnets of love
Mientras mis alas se desintegrarán
While my wings will disintegrate
Y vuelvo a caer una vez más
And I fall again
En el rincón
In the corner
Uh, en el rincón
Uh, in the corner
Uh, me quemé
Uh, I burned myself
Uh, vuelvo a intentar
Uh, I try again
Mataste al verbo con saliva
You killed the verb with saliva
Con tu lenguaje natural
With your natural language
Creo que aún hay esperanza
I think there's still hope
Y por eso me voy a rasurar
And that's why I'm going to shave
Todas las penas de una vez
All the sorrows at once
Y vuelo en llamas, bautizo lúmino
And I fly in flames, luminous baptism
Recargo los magnetos del amor
I recharge the magnets of love
Y abro mis alas sin más superstición
And I open my wings without any superstition
Que la que me llevo a abandonar
Other than the one that led me to abandon
Un vuelo en llamas, bautizo luminó
A flight in flames, luminous baptism
recargo los magnetos del amor
I recharge the magnets of love
Mientras mis alas se desintegrarán
While my wings will disintegrate
Y vuelvo a caer una vez más
And I fall again
En el rincón
In the corner
Uh, en el rincón
Uh, in the corner
Uh, me quemé
Uh, I burned myself
Uh, vuelvo a intentar
Uh, I try again
Nunca me digas que no puedo
Ne me dis jamais que je ne peux pas
Nunca me digas que creer
Ne me dis jamais quoi croire
¿No ves que ya tengo miedo?
Ne vois-tu pas que j'ai déjà peur ?
No me pongas tus cadenas
Ne me mets pas tes chaînes
Perdóname si no te sigo
Pardonne-moi si je ne te suis pas
Pero me aburre caminar
Mais je m'ennuie de marcher
Me construí unas alas de cartón
Je me suis construit des ailes en carton
Y voy a intentar llegar al sol
Et je vais essayer d'atteindre le soleil
Aunque me muera de calor
Même si je meurs de chaleur
Un vuelo en llamas, bautizo lúmino
Un vol en flammes, baptême lumineux
Reparo los magnetos del amor
Je répare les aimants de l'amour
Mientras mis alas se desintegrarán
Alors que mes ailes se désintègrent
Y vuelvo a caer una vez más
Et je retombe encore une fois
En el rincón
Dans le coin
Uh, en el rincón
Uh, dans le coin
Uh, me quemé
Uh, je me suis brûlé
Uh, vuelvo a intentar
Uh, j'essaie encore
Mataste al verbo con saliva
Tu as tué le verbe avec ta salive
Con tu lenguaje natural
Avec ton langage naturel
Creo que aún hay esperanza
Je pense qu'il y a encore de l'espoir
Y por eso me voy a rasurar
C'est pourquoi je vais me raser
Todas las penas de una vez
Toutes les peines d'un coup
Y vuelo en llamas, bautizo lúmino
Et je vole en flammes, baptême lumineux
Recargo los magnetos del amor
Je recharge les aimants de l'amour
Y abro mis alas sin más superstición
Et j'ouvre mes ailes sans plus de superstition
Que la que me llevo a abandonar
Que celle qui m'a fait abandonner
Un vuelo en llamas, bautizo luminó
Un vol en flammes, baptême lumineux
recargo los magnetos del amor
Je recharge les aimants de l'amour
Mientras mis alas se desintegrarán
Alors que mes ailes se désintègrent
Y vuelvo a caer una vez más
Et je retombe encore une fois
En el rincón
Dans le coin
Uh, en el rincón
Uh, dans le coin
Uh, me quemé
Uh, je me suis brûlé
Uh, vuelvo a intentar
Uh, j'essaie encore
Nunca me digas que no puedo
Non dirmi mai che non posso
Nunca me digas que creer
Non dirmi mai in cosa credere
¿No ves que ya tengo miedo?
Non vedi che ho già paura?
No me pongas tus cadenas
Non mettermi le tue catene
Perdóname si no te sigo
Perdonami se non ti seguo
Pero me aburre caminar
Ma mi annoia camminare
Me construí unas alas de cartón
Mi sono costruito delle ali di cartone
Y voy a intentar llegar al sol
E proverò a raggiungere il sole
Aunque me muera de calor
Anche se morirò di calore
Un vuelo en llamas, bautizo lúmino
Un volo in fiamme, battesimo luminoso
Reparo los magnetos del amor
Riparo i magneti dell'amore
Mientras mis alas se desintegrarán
Mentre le mie ali si disintegreranno
Y vuelvo a caer una vez más
E cadrò di nuovo
En el rincón
Nell'angolo
Uh, en el rincón
Uh, nell'angolo
Uh, me quemé
Uh, mi sono bruciato
Uh, vuelvo a intentar
Uh, ci riprovo
Mataste al verbo con saliva
Hai ucciso il verbo con la saliva
Con tu lenguaje natural
Con il tuo linguaggio naturale
Creo que aún hay esperanza
Credo che ci sia ancora speranza
Y por eso me voy a rasurar
E per questo mi raderò
Todas las penas de una vez
Tutti i dolori in una volta
Y vuelo en llamas, bautizo lúmino
E volo in fiamme, battesimo luminoso
Recargo los magnetos del amor
Ricarico i magneti dell'amore
Y abro mis alas sin más superstición
E apro le mie ali senza più superstizioni
Que la que me llevo a abandonar
Che quella che mi ha portato ad abbandonare
Un vuelo en llamas, bautizo luminó
Un volo in fiamme, battesimo luminoso
recargo los magnetos del amor
Ricarico i magneti dell'amore
Mientras mis alas se desintegrarán
Mentre le mie ali si disintegreranno
Y vuelvo a caer una vez más
E cadrò di nuovo
En el rincón
Nell'angolo
Uh, en el rincón
Uh, nell'angolo
Uh, me quemé
Uh, mi sono bruciato
Uh, vuelvo a intentar
Uh, ci riprovo
Nunca me digas que no puedo
Jangan pernah katakan padaku bahwa aku tidak bisa
Nunca me digas que creer
Jangan pernah katakan padaku apa yang harus aku percayai
¿No ves que ya tengo miedo?
Tidakkah kamu melihat bahwa aku sudah takut?
No me pongas tus cadenas
Jangan mengekangku dengan rantaimu
Perdóname si no te sigo
Maafkan aku jika aku tidak mengikutimu
Pero me aburre caminar
Tapi aku bosan berjalan
Me construí unas alas de cartón
Aku membuat sayap dari karton
Y voy a intentar llegar al sol
Dan aku akan mencoba mencapai matahari
Aunque me muera de calor
Meskipun aku bisa mati karena panas
Un vuelo en llamas, bautizo lúmino
Sebuah penerbangan dalam api, pembaptisan cahaya
Reparo los magnetos del amor
Aku memperbaiki magnet cinta
Mientras mis alas se desintegrarán
Sementara sayapku akan hancur
Y vuelvo a caer una vez más
Dan aku jatuh lagi
En el rincón
Di sudut
Uh, en el rincón
Uh, di sudut
Uh, me quemé
Uh, aku terbakar
Uh, vuelvo a intentar
Uh, aku mencoba lagi
Mataste al verbo con saliva
Kamu membunuh kata kerja dengan air liurmu
Con tu lenguaje natural
Dengan bahasa alamimu
Creo que aún hay esperanza
Aku pikir masih ada harapan
Y por eso me voy a rasurar
Dan karena itu aku akan mencukur
Todas las penas de una vez
Semua kesedihan sekaligus
Y vuelo en llamas, bautizo lúmino
Dan aku terbang dalam api, pembaptisan cahaya
Recargo los magnetos del amor
Aku mengisi ulang magnet cinta
Y abro mis alas sin más superstición
Dan aku membuka sayapku tanpa takhayul lagi
Que la que me llevo a abandonar
Selain yang membuatku meninggalkan
Un vuelo en llamas, bautizo luminó
Sebuah penerbangan dalam api, pembaptisan cahaya
recargo los magnetos del amor
Aku mengisi ulang magnet cinta
Mientras mis alas se desintegrarán
Sementara sayapku akan hancur
Y vuelvo a caer una vez más
Dan aku jatuh lagi
En el rincón
Di sudut
Uh, en el rincón
Uh, di sudut
Uh, me quemé
Uh, aku terbakar
Uh, vuelvo a intentar
Uh, aku mencoba lagi
Nunca me digas que no puedo
อย่าบอกฉันว่าฉันทำไม่ได้
Nunca me digas que creer
อย่าบอกฉันว่าควรเชื่ออะไร
¿No ves que ya tengo miedo?
คุณไม่เห็นหรือว่าฉันกลัวอยู่แล้วหรือ?
No me pongas tus cadenas
อย่ามาล็อคฉันด้วยโซ่ของคุณ
Perdóname si no te sigo
ขอโทษถ้าฉันไม่ตามคุณ
Pero me aburre caminar
แต่ฉันเบื่อการเดิน
Me construí unas alas de cartón
ฉันสร้างปีกจากกระดาษ
Y voy a intentar llegar al sol
และฉันจะพยายามบินไปถึงดวงอาทิตย์
Aunque me muera de calor
แม้ว่าฉันจะตายด้วยความร้อน
Un vuelo en llamas, bautizo lúmino
บินในเปลวไฟ, พิธีกรรมแห่งแสง
Reparo los magnetos del amor
ฉันซ่อมแซมแม่เหล็กแห่งความรัก
Mientras mis alas se desintegrarán
ในขณะที่ปีกของฉันจะสลายไป
Y vuelvo a caer una vez más
และฉันตกลงมาอีกครั้ง
En el rincón
ในมุมห้อง
Uh, en el rincón
อืม, ในมุมห้อง
Uh, me quemé
อืม, ฉันได้รับบาดเจ็บ
Uh, vuelvo a intentar
อืม, ฉันจะพยายามอีกครั้ง
Mataste al verbo con saliva
คุณฆ่าคำกริยาด้วยน้ำลาย
Con tu lenguaje natural
ด้วยภาษาธรรมชาติของคุณ
Creo que aún hay esperanza
ฉันคิดว่ายังมีความหวังอยู่
Y por eso me voy a rasurar
และเพราะฉะนั้นฉันจะไปโกนหนวด
Todas las penas de una vez
ทุกความทุกข์ทั้งหมดในครั้งเดียว
Y vuelo en llamas, bautizo lúmino
และฉันบินในเปลวไฟ, พิธีกรรมแห่งแสง
Recargo los magnetos del amor
ฉันเติมแม่เหล็กแห่งความรัก
Y abro mis alas sin más superstición
และฉันแผ่ปีกโดยไม่มีความเชื่อมั่น
Que la que me llevo a abandonar
นอกจากความเชื่อที่ทำให้ฉันทิ้งทิ้ง
Un vuelo en llamas, bautizo luminó
บินในเปลวไฟ, พิธีกรรมแห่งแสง
recargo los magnetos del amor
ฉันเติมแม่เหล็กแห่งความรัก
Mientras mis alas se desintegrarán
ในขณะที่ปีกของฉันจะสลายไป
Y vuelvo a caer una vez más
และฉันตกลงมาอีกครั้ง
En el rincón
ในมุมห้อง
Uh, en el rincón
อืม, ในมุมห้อง
Uh, me quemé
อืม, ฉันได้รับบาดเจ็บ
Uh, vuelvo a intentar
อืม, ฉันจะพยายามอีกครั้ง
Nunca me digas que no puedo
永远不要告诉我我不能
Nunca me digas que creer
永远不要告诉我该相信什么
¿No ves que ya tengo miedo?
你难道没看到我已经害怕了吗?
No me pongas tus cadenas
不要给我带上你的锁链
Perdóname si no te sigo
如果我不跟随你,请原谅我
Pero me aburre caminar
但我厌倦了走路
Me construí unas alas de cartón
我用纸板做了一双翅膀
Y voy a intentar llegar al sol
我要试着飞向太阳
Aunque me muera de calor
即使我会被热死
Un vuelo en llamas, bautizo lúmino
一次燃烧的飞行,光明的洗礼
Reparo los magnetos del amor
我修复了爱的磁铁
Mientras mis alas se desintegrarán
而我的翅膀将会分解
Y vuelvo a caer una vez más
我又一次坠落
En el rincón
在角落里
Uh, en el rincón
嗯,在角落里
Uh, me quemé
嗯,我烧伤了
Uh, vuelvo a intentar
嗯,我要再试一次
Mataste al verbo con saliva
你用唾液杀死了动词
Con tu lenguaje natural
用你的自然语言
Creo que aún hay esperanza
我认为还有希望
Y por eso me voy a rasurar
所以我要剃掉
Todas las penas de una vez
一次性的所有痛苦
Y vuelo en llamas, bautizo lúmino
我在火焰中飞翔,光明的洗礼
Recargo los magnetos del amor
我重新充电爱的磁铁
Y abro mis alas sin más superstición
我展开我的翅膀,没有任何迷信
Que la que me llevo a abandonar
只有那个让我放弃的
Un vuelo en llamas, bautizo luminó
一次燃烧的飞行,光明的洗礼
recargo los magnetos del amor
我重新充电爱的磁铁
Mientras mis alas se desintegrarán
而我的翅膀将会分解
Y vuelvo a caer una vez más
我又一次坠落
En el rincón
在角落里
Uh, en el rincón
嗯,在角落里
Uh, me quemé
嗯,我烧伤了
Uh, vuelvo a intentar
嗯,我要再试一次