Hum
Le temps du play
Hum, hey
Moi, j'ai pas fait comme les autres pour être apprécié
J'la découpait à l'Opinel, j'étais précis
Désormais, j'leur donne plus l'heure car on est pressés
Au lieu d'm'encourager, toi, t'es jaloux quand j'm'en sorts
J'essaye de veski la merde, j'dormirai que quand j'serai mort
2, 3 villas pour ma mère, avec une vue sur la mer
T'as fini plus bas que terre, pas grave, réessaye encore
J'suis dans les plavons sans lumière, dans les prières de ma mère
Pas la-la-la-la, les condés m'cherchent mais j'suis pas la-la-la-la
L'espèce qu'on cherche, moi, j'suis pas dans les palabres
Pas la-la-la-la, les condés m'cherchent mais j'suis pas dans les parages
J'ai signé, ta la rage, ma kichta elle est large, plus de vole à l'étalage
J'ai grandi, j'prends de l'âge, les condés m'cherchent
Mais j'suis pas dans les parages, j'm'enfume dans le garage
En bas du bât, j'ai nagé, en bas du bât, j'm'imagine
En train d'faire des tales dans du légal
Au lieu de se soutenir, on s'fait du mal
J'suis très mal entouré, laisse tomber, beaucoup d'mal attentionnés
Ma mère m'a dit "Attention, eux, c'est pas des réfrés"
J'suis toujours dans un plavon, si sa marche, on l'refait
J'ai toujours mal consommé, clopes, toujours équipé
Si j'étais pas croyant, j'les aurais fumé
Besoin d'me calmer, passe moi de quoi fumer
Es-tu prêt pour la guerre, vas tu l'assumer?
Si j'étais pas croyant, j'les aurais fumé
Moi, j'ai pas fait comme les autres pour être apprécié
J'la découpait à l'Opinel, j'étais précis
Désormais, j'leur donne plus l'heure car on est pressés
Au lieu d'm'encourager, toi, t'es jaloux quand j'm'en sorts
J'essaye de veski la merde, j'dormirai que quand j'serai mort
2, 3 villas pour ma mère, avec une vue sur la mer
T'as fini plus bas que terre, pas grave, réessaye encore
J'suis dans les plavons sans lumière, dans les prières de ma mère
Pas la-la-la-la, les condés m'cherchent mais j'suis pas la-la-la-la
L'espèce qu'on cherche, moi, j'suis pas dans les palabres
Pas la-la-la-la
Hum
Hum
Le temps du play
Zeit zum Spielen
Hum, hey
Hum, hey
Moi, j'ai pas fait comme les autres pour être apprécié
Ich habe nicht wie die anderen gehandelt, um gemocht zu werden
J'la découpait à l'Opinel, j'étais précis
Ich schnitt sie mit dem Opinel, ich war präzise
Désormais, j'leur donne plus l'heure car on est pressés
Jetzt gebe ich ihnen nicht mehr die Zeit, weil wir in Eile sind
Au lieu d'm'encourager, toi, t'es jaloux quand j'm'en sorts
Anstatt mich zu ermutigen, bist du eifersüchtig, wenn ich es schaffe
J'essaye de veski la merde, j'dormirai que quand j'serai mort
Ich versuche, den Mist zu vermeiden, ich werde erst schlafen, wenn ich tot bin
2, 3 villas pour ma mère, avec une vue sur la mer
2, 3 Villen für meine Mutter, mit Blick auf das Meer
T'as fini plus bas que terre, pas grave, réessaye encore
Du hast tiefer als die Erde geendet, nicht schlimm, versuche es noch einmal
J'suis dans les plavons sans lumière, dans les prières de ma mère
Ich bin in den Decken ohne Licht, in den Gebeten meiner Mutter
Pas la-la-la-la, les condés m'cherchent mais j'suis pas la-la-la-la
Nicht da-da-da-da, die Bullen suchen mich, aber ich bin nicht da-da-da-da
L'espèce qu'on cherche, moi, j'suis pas dans les palabres
Die Art, die wir suchen, ich bin nicht in den Gesprächen
Pas la-la-la-la, les condés m'cherchent mais j'suis pas dans les parages
Nicht da-da-da-da, die Bullen suchen mich, aber ich bin nicht in der Nähe
J'ai signé, ta la rage, ma kichta elle est large, plus de vole à l'étalage
Ich habe unterschrieben, du bist wütend, meine Tasche ist groß, kein Diebstahl mehr im Laden
J'ai grandi, j'prends de l'âge, les condés m'cherchent
Ich bin gewachsen, ich werde älter, die Bullen suchen mich
Mais j'suis pas dans les parages, j'm'enfume dans le garage
Aber ich bin nicht in der Nähe, ich rauche in der Garage
En bas du bât, j'ai nagé, en bas du bât, j'm'imagine
Unten im Gebäude, ich schwamm, unten im Gebäude, ich stelle mir vor
En train d'faire des tales dans du légal
Dabei, Geschäfte im legalen Bereich zu machen
Au lieu de se soutenir, on s'fait du mal
Anstatt sich zu unterstützen, tun wir uns weh
J'suis très mal entouré, laisse tomber, beaucoup d'mal attentionnés
Ich bin sehr schlecht umgeben, lass es sein, viele schlecht gemeinte
Ma mère m'a dit "Attention, eux, c'est pas des réfrés"
Meine Mutter hat mir gesagt „Pass auf, die sind keine Brüder“
J'suis toujours dans un plavon, si sa marche, on l'refait
Ich bin immer noch in einer Decke, wenn es funktioniert, machen wir es noch einmal
J'ai toujours mal consommé, clopes, toujours équipé
Ich habe immer schlecht konsumiert, Zigaretten, immer ausgerüstet
Si j'étais pas croyant, j'les aurais fumé
Wenn ich nicht gläubig wäre, hätte ich sie geraucht
Besoin d'me calmer, passe moi de quoi fumer
Brauche mich zu beruhigen, gib mir etwas zu rauchen
Es-tu prêt pour la guerre, vas tu l'assumer?
Bist du bereit für den Krieg, wirst du ihn übernehmen?
Si j'étais pas croyant, j'les aurais fumé
Wenn ich nicht gläubig wäre, hätte ich sie geraucht
Moi, j'ai pas fait comme les autres pour être apprécié
Ich habe nicht wie die anderen gehandelt, um gemocht zu werden
J'la découpait à l'Opinel, j'étais précis
Ich schnitt sie mit dem Opinel, ich war präzise
Désormais, j'leur donne plus l'heure car on est pressés
Jetzt gebe ich ihnen nicht mehr die Zeit, weil wir in Eile sind
Au lieu d'm'encourager, toi, t'es jaloux quand j'm'en sorts
Anstatt mich zu ermutigen, bist du eifersüchtig, wenn ich es schaffe
J'essaye de veski la merde, j'dormirai que quand j'serai mort
Ich versuche, den Mist zu vermeiden, ich werde erst schlafen, wenn ich tot bin
2, 3 villas pour ma mère, avec une vue sur la mer
2, 3 Villen für meine Mutter, mit Blick auf das Meer
T'as fini plus bas que terre, pas grave, réessaye encore
Du hast tiefer als die Erde geendet, nicht schlimm, versuche es noch einmal
J'suis dans les plavons sans lumière, dans les prières de ma mère
Ich bin in den Decken ohne Licht, in den Gebeten meiner Mutter
Pas la-la-la-la, les condés m'cherchent mais j'suis pas la-la-la-la
Nicht da-da-da-da, die Bullen suchen mich, aber ich bin nicht da-da-da-da
L'espèce qu'on cherche, moi, j'suis pas dans les palabres
Die Art, die wir suchen, ich bin nicht in den Gesprächen
Pas la-la-la-la
Nicht da-da-da-da
Hum
Hum
Le temps du play
Tempo de jogar
Hum, hey
Hum, hey
Moi, j'ai pas fait comme les autres pour être apprécié
Eu, eu não fiz como os outros para ser apreciado
J'la découpait à l'Opinel, j'étais précis
Eu a cortava com o Opinel, eu era preciso
Désormais, j'leur donne plus l'heure car on est pressés
Agora, eu não dou mais a hora para eles porque estamos com pressa
Au lieu d'm'encourager, toi, t'es jaloux quand j'm'en sorts
Em vez de me encorajar, você fica com ciúmes quando eu me saio bem
J'essaye de veski la merde, j'dormirai que quand j'serai mort
Estou tentando evitar a merda, só vou dormir quando estiver morto
2, 3 villas pour ma mère, avec une vue sur la mer
2, 3 vilas para minha mãe, com vista para o mar
T'as fini plus bas que terre, pas grave, réessaye encore
Você acabou mais baixo que a terra, não importa, tente novamente
J'suis dans les plavons sans lumière, dans les prières de ma mère
Estou nos tetos sem luz, nas orações da minha mãe
Pas la-la-la-la, les condés m'cherchent mais j'suis pas la-la-la-la
Não la-la-la-la, os policiais estão me procurando mas eu não estou la-la-la-la
L'espèce qu'on cherche, moi, j'suis pas dans les palabres
A espécie que procuramos, eu não estou nas discussões
Pas la-la-la-la, les condés m'cherchent mais j'suis pas dans les parages
Não la-la-la-la, os policiais estão me procurando mas eu não estou por perto
J'ai signé, ta la rage, ma kichta elle est large, plus de vole à l'étalage
Eu assinei, você está com raiva, minha kichta é grande, não mais roubando nas lojas
J'ai grandi, j'prends de l'âge, les condés m'cherchent
Eu cresci, estou envelhecendo, os policiais estão me procurando
Mais j'suis pas dans les parages, j'm'enfume dans le garage
Mas eu não estou por perto, estou fumando na garagem
En bas du bât, j'ai nagé, en bas du bât, j'm'imagine
No fundo do prédio, eu nadei, no fundo do prédio, eu me imagino
En train d'faire des tales dans du légal
Fazendo dinheiro de forma legal
Au lieu de se soutenir, on s'fait du mal
Em vez de nos apoiarmos, nos machucamos
J'suis très mal entouré, laisse tomber, beaucoup d'mal attentionnés
Estou muito mal acompanhado, deixa pra lá, muitos mal intencionados
Ma mère m'a dit "Attention, eux, c'est pas des réfrés"
Minha mãe me disse "Cuidado, eles não são irmãos"
J'suis toujours dans un plavon, si sa marche, on l'refait
Estou sempre em um teto, se funcionar, fazemos de novo
J'ai toujours mal consommé, clopes, toujours équipé
Eu sempre consumi mal, cigarros, sempre equipado
Si j'étais pas croyant, j'les aurais fumé
Se eu não fosse crente, eu teria fumado eles
Besoin d'me calmer, passe moi de quoi fumer
Preciso me acalmar, me passe algo para fumar
Es-tu prêt pour la guerre, vas tu l'assumer?
Você está pronto para a guerra, você vai assumir?
Si j'étais pas croyant, j'les aurais fumé
Se eu não fosse crente, eu teria fumado eles
Moi, j'ai pas fait comme les autres pour être apprécié
Eu, eu não fiz como os outros para ser apreciado
J'la découpait à l'Opinel, j'étais précis
Eu a cortava com o Opinel, eu era preciso
Désormais, j'leur donne plus l'heure car on est pressés
Agora, eu não dou mais a hora para eles porque estamos com pressa
Au lieu d'm'encourager, toi, t'es jaloux quand j'm'en sorts
Em vez de me encorajar, você fica com ciúmes quando eu me saio bem
J'essaye de veski la merde, j'dormirai que quand j'serai mort
Estou tentando evitar a merda, só vou dormir quando estiver morto
2, 3 villas pour ma mère, avec une vue sur la mer
2, 3 vilas para minha mãe, com vista para o mar
T'as fini plus bas que terre, pas grave, réessaye encore
Você acabou mais baixo que a terra, não importa, tente novamente
J'suis dans les plavons sans lumière, dans les prières de ma mère
Estou nos tetos sem luz, nas orações da minha mãe
Pas la-la-la-la, les condés m'cherchent mais j'suis pas la-la-la-la
Não la-la-la-la, os policiais estão me procurando mas eu não estou la-la-la-la
L'espèce qu'on cherche, moi, j'suis pas dans les palabres
A espécie que procuramos, eu não estou nas discussões
Pas la-la-la-la
Não la-la-la-la
Hum
Hum
Le temps du play
Playtime
Hum, hey
Hum, hey
Moi, j'ai pas fait comme les autres pour être apprécié
I didn't do like the others to be appreciated
J'la découpait à l'Opinel, j'étais précis
I cut it with an Opinel, I was precise
Désormais, j'leur donne plus l'heure car on est pressés
Now, I don't give them the time because we're in a hurry
Au lieu d'm'encourager, toi, t'es jaloux quand j'm'en sorts
Instead of encouraging me, you're jealous when I get out of it
J'essaye de veski la merde, j'dormirai que quand j'serai mort
I try to dodge the shit, I'll only sleep when I'm dead
2, 3 villas pour ma mère, avec une vue sur la mer
2, 3 villas for my mother, with a view of the sea
T'as fini plus bas que terre, pas grave, réessaye encore
You ended up lower than the ground, no problem, try again
J'suis dans les plavons sans lumière, dans les prières de ma mère
I'm in the dark ceilings, in my mother's prayers
Pas la-la-la-la, les condés m'cherchent mais j'suis pas la-la-la-la
Not there-there-there-there, the cops are looking for me but I'm not there-there-there-there
L'espèce qu'on cherche, moi, j'suis pas dans les palabres
The species they're looking for, I'm not into the chatter
Pas la-la-la-la, les condés m'cherchent mais j'suis pas dans les parages
Not there-there-there-there, the cops are looking for me but I'm not around
J'ai signé, ta la rage, ma kichta elle est large, plus de vole à l'étalage
I signed, you're angry, my hash is wide, no more stealing from the stall
J'ai grandi, j'prends de l'âge, les condés m'cherchent
I've grown up, I'm getting older, the cops are looking for me
Mais j'suis pas dans les parages, j'm'enfume dans le garage
But I'm not around, I'm smoking in the garage
En bas du bât, j'ai nagé, en bas du bât, j'm'imagine
At the bottom of the building, I swam, at the bottom of the building, I imagine myself
En train d'faire des tales dans du légal
Doing deals in the legal
Au lieu de se soutenir, on s'fait du mal
Instead of supporting each other, we hurt each other
J'suis très mal entouré, laisse tomber, beaucoup d'mal attentionnés
I'm very badly surrounded, let it go, a lot of ill-intentioned people
Ma mère m'a dit "Attention, eux, c'est pas des réfrés"
My mother told me "Be careful, they're not brothers"
J'suis toujours dans un plavon, si sa marche, on l'refait
I'm always in a ceiling, if it works, we do it again
J'ai toujours mal consommé, clopes, toujours équipé
I've always consumed badly, cigarettes, always equipped
Si j'étais pas croyant, j'les aurais fumé
If I wasn't a believer, I would have smoked them
Besoin d'me calmer, passe moi de quoi fumer
Need to calm down, pass me something to smoke
Es-tu prêt pour la guerre, vas tu l'assumer?
Are you ready for the war, will you assume it?
Si j'étais pas croyant, j'les aurais fumé
If I wasn't a believer, I would have smoked them
Moi, j'ai pas fait comme les autres pour être apprécié
I didn't do like the others to be appreciated
J'la découpait à l'Opinel, j'étais précis
I cut it with an Opinel, I was precise
Désormais, j'leur donne plus l'heure car on est pressés
Now, I don't give them the time because we're in a hurry
Au lieu d'm'encourager, toi, t'es jaloux quand j'm'en sorts
Instead of encouraging me, you're jealous when I get out of it
J'essaye de veski la merde, j'dormirai que quand j'serai mort
I try to dodge the shit, I'll only sleep when I'm dead
2, 3 villas pour ma mère, avec une vue sur la mer
2, 3 villas for my mother, with a view of the sea
T'as fini plus bas que terre, pas grave, réessaye encore
You ended up lower than the ground, no problem, try again
J'suis dans les plavons sans lumière, dans les prières de ma mère
I'm in the dark ceilings, in my mother's prayers
Pas la-la-la-la, les condés m'cherchent mais j'suis pas la-la-la-la
Not there-there-there-there, the cops are looking for me but I'm not there-there-there-there
L'espèce qu'on cherche, moi, j'suis pas dans les palabres
The species they're looking for, I'm not into the chatter
Pas la-la-la-la
Not there-there-there-there
Hum
Hum
Le temps du play
El tiempo del juego
Hum, hey
Hum, hey
Moi, j'ai pas fait comme les autres pour être apprécié
Yo, no hice como los demás para ser apreciado
J'la découpait à l'Opinel, j'étais précis
La cortaba con el Opinel, era preciso
Désormais, j'leur donne plus l'heure car on est pressés
Ahora, ya no les doy la hora porque estamos apurados
Au lieu d'm'encourager, toi, t'es jaloux quand j'm'en sorts
En lugar de animarme, tú, estás celoso cuando me las arreglo
J'essaye de veski la merde, j'dormirai que quand j'serai mort
Intento evitar la mierda, solo dormiré cuando esté muerto
2, 3 villas pour ma mère, avec une vue sur la mer
2, 3 villas para mi madre, con vista al mar
T'as fini plus bas que terre, pas grave, réessaye encore
Terminaste más bajo que la tierra, no importa, inténtalo de nuevo
J'suis dans les plavons sans lumière, dans les prières de ma mère
Estoy en los techos sin luz, en las oraciones de mi madre
Pas la-la-la-la, les condés m'cherchent mais j'suis pas la-la-la-la
No la-la-la-la, los policías me buscan pero no estoy la-la-la-la
L'espèce qu'on cherche, moi, j'suis pas dans les palabres
La especie que buscamos, yo, no estoy en las discusiones
Pas la-la-la-la, les condés m'cherchent mais j'suis pas dans les parages
No la-la-la-la, los policías me buscan pero no estoy por aquí
J'ai signé, ta la rage, ma kichta elle est large, plus de vole à l'étalage
Firmé, estás furioso, mi bolsa es grande, no más robos en la tienda
J'ai grandi, j'prends de l'âge, les condés m'cherchent
Crecí, estoy envejeciendo, los policías me buscan
Mais j'suis pas dans les parages, j'm'enfume dans le garage
Pero no estoy por aquí, me esfumo en el garaje
En bas du bât, j'ai nagé, en bas du bât, j'm'imagine
En la base del edificio, nadé, en la base del edificio, me imagino
En train d'faire des tales dans du légal
Haciendo negocios en lo legal
Au lieu de se soutenir, on s'fait du mal
En lugar de apoyarnos, nos hacemos daño
J'suis très mal entouré, laisse tomber, beaucoup d'mal attentionnés
Estoy muy mal rodeado, déjalo, muchos malintencionados
Ma mère m'a dit "Attention, eux, c'est pas des réfrés"
Mi madre me dijo "Cuidado, ellos no son hermanos"
J'suis toujours dans un plavon, si sa marche, on l'refait
Siempre estoy en un techo, si funciona, lo repetimos
J'ai toujours mal consommé, clopes, toujours équipé
Siempre he consumido mal, cigarrillos, siempre equipado
Si j'étais pas croyant, j'les aurais fumé
Si no fuera creyente, los habría fumado
Besoin d'me calmer, passe moi de quoi fumer
Necesito calmarme, pásame algo para fumar
Es-tu prêt pour la guerre, vas tu l'assumer?
¿Estás listo para la guerra, vas a asumirla?
Si j'étais pas croyant, j'les aurais fumé
Si no fuera creyente, los habría fumado
Moi, j'ai pas fait comme les autres pour être apprécié
Yo, no hice como los demás para ser apreciado
J'la découpait à l'Opinel, j'étais précis
La cortaba con el Opinel, era preciso
Désormais, j'leur donne plus l'heure car on est pressés
Ahora, ya no les doy la hora porque estamos apurados
Au lieu d'm'encourager, toi, t'es jaloux quand j'm'en sorts
En lugar de animarme, tú, estás celoso cuando me las arreglo
J'essaye de veski la merde, j'dormirai que quand j'serai mort
Intento evitar la mierda, solo dormiré cuando esté muerto
2, 3 villas pour ma mère, avec une vue sur la mer
2, 3 villas para mi madre, con vista al mar
T'as fini plus bas que terre, pas grave, réessaye encore
Terminaste más bajo que la tierra, no importa, inténtalo de nuevo
J'suis dans les plavons sans lumière, dans les prières de ma mère
Estoy en los techos sin luz, en las oraciones de mi madre
Pas la-la-la-la, les condés m'cherchent mais j'suis pas la-la-la-la
No la-la-la-la, los policías me buscan pero no estoy la-la-la-la
L'espèce qu'on cherche, moi, j'suis pas dans les palabres
La especie que buscamos, yo, no estoy en las discusiones
Pas la-la-la-la
No la-la-la-la
Hum
Um
Le temps du play
Il tempo del gioco
Hum, hey
Um, hey
Moi, j'ai pas fait comme les autres pour être apprécié
Io, non ho fatto come gli altri per essere apprezzato
J'la découpait à l'Opinel, j'étais précis
La tagliavo con l'Opinel, ero preciso
Désormais, j'leur donne plus l'heure car on est pressés
Ora, non do più l'ora perché siamo in fretta
Au lieu d'm'encourager, toi, t'es jaloux quand j'm'en sorts
Invece di incoraggiarmi, tu, sei geloso quando me la cavo
J'essaye de veski la merde, j'dormirai que quand j'serai mort
Cerco di evitare la merda, dormirò solo quando sarò morto
2, 3 villas pour ma mère, avec une vue sur la mer
2, 3 ville per mia madre, con vista sul mare
T'as fini plus bas que terre, pas grave, réessaye encore
Hai finito più in basso della terra, non importa, riprova ancora
J'suis dans les plavons sans lumière, dans les prières de ma mère
Sono nei soffitti senza luce, nelle preghiere di mia madre
Pas la-la-la-la, les condés m'cherchent mais j'suis pas la-la-la-la
Non la-la-la-la, i poliziotti mi cercano ma non sono la-la-la-la
L'espèce qu'on cherche, moi, j'suis pas dans les palabres
La specie che stiamo cercando, io, non sono nei pettegolezzi
Pas la-la-la-la, les condés m'cherchent mais j'suis pas dans les parages
Non la-la-la-la, i poliziotti mi cercano ma non sono nei paraggi
J'ai signé, ta la rage, ma kichta elle est large, plus de vole à l'étalage
Ho firmato, sei arrabbiato, la mia tasca è larga, non più furti in negozio
J'ai grandi, j'prends de l'âge, les condés m'cherchent
Sono cresciuto, sto invecchiando, i poliziotti mi cercano
Mais j'suis pas dans les parages, j'm'enfume dans le garage
Ma non sono nei paraggi, mi fumo nel garage
En bas du bât, j'ai nagé, en bas du bât, j'm'imagine
In fondo al palazzo, ho nuotato, in fondo al palazzo, mi immagino
En train d'faire des tales dans du légal
Facendo affari in modo legale
Au lieu de se soutenir, on s'fait du mal
Invece di sostenerci a vicenda, ci facciamo del male
J'suis très mal entouré, laisse tomber, beaucoup d'mal attentionnés
Sono molto male circondato, lascia perdere, molti male intenzionati
Ma mère m'a dit "Attention, eux, c'est pas des réfrés"
Mia madre mi ha detto "Attenzione, loro non sono fratelli"
J'suis toujours dans un plavon, si sa marche, on l'refait
Sono sempre in un soffitto, se funziona, lo rifacciamo
J'ai toujours mal consommé, clopes, toujours équipé
Ho sempre male consumato, sigarette, sempre equipaggiato
Si j'étais pas croyant, j'les aurais fumé
Se non fossi credente, li avrei fumati
Besoin d'me calmer, passe moi de quoi fumer
Ho bisogno di calmarmi, passami qualcosa da fumare
Es-tu prêt pour la guerre, vas tu l'assumer?
Sei pronto per la guerra, la assumerai?
Si j'étais pas croyant, j'les aurais fumé
Se non fossi credente, li avrei fumati
Moi, j'ai pas fait comme les autres pour être apprécié
Io, non ho fatto come gli altri per essere apprezzato
J'la découpait à l'Opinel, j'étais précis
La tagliavo con l'Opinel, ero preciso
Désormais, j'leur donne plus l'heure car on est pressés
Ora, non do più l'ora perché siamo in fretta
Au lieu d'm'encourager, toi, t'es jaloux quand j'm'en sorts
Invece di incoraggiarmi, tu, sei geloso quando me la cavo
J'essaye de veski la merde, j'dormirai que quand j'serai mort
Cerco di evitare la merda, dormirò solo quando sarò morto
2, 3 villas pour ma mère, avec une vue sur la mer
2, 3 ville per mia madre, con vista sul mare
T'as fini plus bas que terre, pas grave, réessaye encore
Hai finito più in basso della terra, non importa, riprova ancora
J'suis dans les plavons sans lumière, dans les prières de ma mère
Sono nei soffitti senza luce, nelle preghiere di mia madre
Pas la-la-la-la, les condés m'cherchent mais j'suis pas la-la-la-la
Non la-la-la-la, i poliziotti mi cercano ma non sono la-la-la-la
L'espèce qu'on cherche, moi, j'suis pas dans les palabres
La specie che stiamo cercando, io, non sono nei pettegolezzi
Pas la-la-la-la
Non la-la-la-la