Benjamin King, Danielle Balbuena, Jerry Leiber, Mike Stoller, Mitchell Ahn, Myles Moraites, Randolph Newman, William Moraites
My mind won't let me rest
Voice in my head
I hear what it said
I can't trust a thing
If I picked up and left
How fast did you forget?
Resting while I'm inside your presence
I don't want to think nothing bad
This time I won't
This time I won't
Five AM when I walked in
Could not believe what I saw, yeah
You on another one's body
Ghosts of the past came to haunt me
I caught you but you never caught me
I was sitting here waiting on karma
There goes my guilty conscience
There goes my guilty conscience
Five AM when I walked in
Could not believe what I saw, yeah
You on another one's body
Ghosts of the past came to haunt me
I caught you but you never caught me
I was sitting here waiting on karma
There goes my guilty conscience
There goes my guilty conscience
No, I won't let you stay
Thanks for the hours
Thanks for the days
If I see your eyes
I turn to stone
I look away
I gotta go
Gone for the week, don't bother
'Til pigs fly, shit, keep on calling
I've been working for me, not sorry
Next time that we speak, I'll be calm
Next time that I go in, I'm all in
Why you so close but you feel so far?
You look like the moon in the morning
Jaded, faded, almost gone
Resting while I'm inside your presence
I don't wanna think nothing bad
Goodnights are never really good nights, nights, nights
Feel something that's heavy inside
Five AM when I walked in
Could not believe what I saw, yeah
You on another one's body
Ghosts of the past came to haunt me
I caught you but you never caught me
I was sitting here waiting on karma
There goes my guilty conscience
There goes my guilty conscience
Five AM when I walked in
Could not believe what I saw, yeah
You on another one's body
Ghosts of the past came to haunt me
I caught you but you never caught me
I was sitting here waiting on karma
There goes my guilty conscience
There goes my guilty conscience
My mind won't let me rest
Mein Verstand lässt mich nicht zur Ruhe kommen
Voice in my head
Stimme in meinem Kopf
I hear what it said
Ich höre, was sie sagt
I can't trust a thing
Ich kann nichts vertrauen
If I picked up and left
Wenn ich aufstehen und gehen würde
How fast did you forget?
Wie schnell hast du vergessen?
Resting while I'm inside your presence
Ruhe, während ich in deiner Gegenwart bin
I don't want to think nothing bad
Ich will nichts Schlechtes denken
This time I won't
Dieses Mal werde ich nicht
This time I won't
Dieses Mal werde ich nicht
Five AM when I walked in
Fünf Uhr morgens, als ich hereinkam
Could not believe what I saw, yeah
Konnte nicht glauben, was ich sah, ja
You on another one's body
Du auf dem Körper eines anderen
Ghosts of the past came to haunt me
Geister der Vergangenheit kamen, um mich zu heimsuchen
I caught you but you never caught me
Ich habe dich erwischt, aber du hast mich nie erwischt
I was sitting here waiting on karma
Ich saß hier und wartete auf Karma
There goes my guilty conscience
Da geht mein schlechtes Gewissen
There goes my guilty conscience
Da geht mein schlechtes Gewissen
Five AM when I walked in
Fünf Uhr morgens, als ich hereinkam
Could not believe what I saw, yeah
Konnte nicht glauben, was ich sah, ja
You on another one's body
Du auf dem Körper eines anderen
Ghosts of the past came to haunt me
Geister der Vergangenheit kamen, um mich zu heimsuchen
I caught you but you never caught me
Ich habe dich erwischt, aber du hast mich nie erwischt
I was sitting here waiting on karma
Ich saß hier und wartete auf Karma
There goes my guilty conscience
Da geht mein schlechtes Gewissen
There goes my guilty conscience
Da geht mein schlechtes Gewissen
No, I won't let you stay
Nein, ich werde dich nicht bleiben lassen
Thanks for the hours
Danke für die Stunden
Thanks for the days
Danke für die Tage
If I see your eyes
Wenn ich in deine Augen sehe
I turn to stone
Verwandle ich mich in Stein
I look away
Ich schaue weg
I gotta go
Ich muss gehen
Gone for the week, don't bother
Weg für die Woche, störe nicht
'Til pigs fly, shit, keep on calling
Bis Schweine fliegen, Scheiße, ruf weiter an
I've been working for me, not sorry
Ich habe für mich gearbeitet, nicht sorry
Next time that we speak, I'll be calm
Das nächste Mal, wenn wir sprechen, werde ich ruhig sein
Next time that I go in, I'm all in
Das nächste Mal, wenn ich reingehe, bin ich ganz dabei
Why you so close but you feel so far?
Warum bist du so nah, aber du fühlst dich so weit weg?
You look like the moon in the morning
Du siehst aus wie der Mond am Morgen
Jaded, faded, almost gone
Abgestumpft, verblasst, fast weg
Resting while I'm inside your presence
Ruhe, während ich in deiner Gegenwart bin
I don't wanna think nothing bad
Ich will nichts Schlechtes denken
Goodnights are never really good nights, nights, nights
Gute Nächte sind nie wirklich gute Nächte, Nächte, Nächte
Feel something that's heavy inside
Fühle etwas, das schwer in mir ist
Five AM when I walked in
Fünf Uhr morgens, als ich hereinkam
Could not believe what I saw, yeah
Konnte nicht glauben, was ich sah, ja
You on another one's body
Du auf dem Körper eines anderen
Ghosts of the past came to haunt me
Geister der Vergangenheit kamen, um mich zu heimsuchen
I caught you but you never caught me
Ich habe dich erwischt, aber du hast mich nie erwischt
I was sitting here waiting on karma
Ich saß hier und wartete auf Karma
There goes my guilty conscience
Da geht mein schlechtes Gewissen
There goes my guilty conscience
Da geht mein schlechtes Gewissen
Five AM when I walked in
Fünf Uhr morgens, als ich hereinkam
Could not believe what I saw, yeah
Konnte nicht glauben, was ich sah, ja
You on another one's body
Du auf dem Körper eines anderen
Ghosts of the past came to haunt me
Geister der Vergangenheit kamen, um mich zu heimsuchen
I caught you but you never caught me
Ich habe dich erwischt, aber du hast mich nie erwischt
I was sitting here waiting on karma
Ich saß hier und wartete auf Karma
There goes my guilty conscience
Da geht mein schlechtes Gewissen
There goes my guilty conscience
Da geht mein schlechtes Gewissen
My mind won't let me rest
A minha mente não me deixa descansar
Voice in my head
Voz na minha cabeça
I hear what it said
Eu ouço o que ela diz
I can't trust a thing
Não posso confiar em nada
If I picked up and left
Se eu pegasse e fosse embora
How fast did you forget?
Quão rápido você esqueceu?
Resting while I'm inside your presence
Descansando enquanto estou dentro da sua presença
I don't want to think nothing bad
Eu não quero pensar nada de ruim
This time I won't
Desta vez eu não vou
This time I won't
Desta vez eu não vou
Five AM when I walked in
Cinco da manhã quando eu entrei
Could not believe what I saw, yeah
Não pude acreditar no que vi, sim
You on another one's body
Você em outro corpo
Ghosts of the past came to haunt me
Fantasmas do passado vieram me assombrar
I caught you but you never caught me
Eu te peguei, mas você nunca me pegou
I was sitting here waiting on karma
Eu estava sentado aqui esperando pelo karma
There goes my guilty conscience
Lá vai minha consciência culpada
There goes my guilty conscience
Lá vai minha consciência culpada
Five AM when I walked in
Cinco da manhã quando eu entrei
Could not believe what I saw, yeah
Não pude acreditar no que vi, sim
You on another one's body
Você em outro corpo
Ghosts of the past came to haunt me
Fantasmas do passado vieram me assombrar
I caught you but you never caught me
Eu te peguei, mas você nunca me pegou
I was sitting here waiting on karma
Eu estava sentado aqui esperando pelo karma
There goes my guilty conscience
Lá vai minha consciência culpada
There goes my guilty conscience
Lá vai minha consciência culpada
No, I won't let you stay
Não, eu não vou deixar você ficar
Thanks for the hours
Obrigado pelas horas
Thanks for the days
Obrigado pelos dias
If I see your eyes
Se eu vejo seus olhos
I turn to stone
Eu viro pedra
I look away
Eu desvio o olhar
I gotta go
Eu tenho que ir
Gone for the week, don't bother
Fui para a semana, não se incomode
'Til pigs fly, shit, keep on calling
Até porcos voarem, merda, continue ligando
I've been working for me, not sorry
Eu tenho trabalhado para mim, não estou arrependido
Next time that we speak, I'll be calm
Da próxima vez que falarmos, estarei calmo
Next time that I go in, I'm all in
Da próxima vez que eu entrar, estarei totalmente dentro
Why you so close but you feel so far?
Por que você está tão perto, mas se sente tão longe?
You look like the moon in the morning
Você parece a lua pela manhã
Jaded, faded, almost gone
Desbotado, desgastado, quase se foi
Resting while I'm inside your presence
Descansando enquanto estou dentro da sua presença
I don't wanna think nothing bad
Eu não quero pensar nada de ruim
Goodnights are never really good nights, nights, nights
Boas noites nunca são realmente boas noites, noites, noites
Feel something that's heavy inside
Sinto algo pesado por dentro
Five AM when I walked in
Cinco da manhã quando eu entrei
Could not believe what I saw, yeah
Não pude acreditar no que vi, sim
You on another one's body
Você em outro corpo
Ghosts of the past came to haunt me
Fantasmas do passado vieram me assombrar
I caught you but you never caught me
Eu te peguei, mas você nunca me pegou
I was sitting here waiting on karma
Eu estava sentado aqui esperando pelo karma
There goes my guilty conscience
Lá vai minha consciência culpada
There goes my guilty conscience
Lá vai minha consciência culpada
Five AM when I walked in
Cinco da manhã quando eu entrei
Could not believe what I saw, yeah
Não pude acreditar no que vi, sim
You on another one's body
Você em outro corpo
Ghosts of the past came to haunt me
Fantasmas do passado vieram me assombrar
I caught you but you never caught me
Eu te peguei, mas você nunca me pegou
I was sitting here waiting on karma
Eu estava sentado aqui esperando pelo karma
There goes my guilty conscience
Lá vai minha consciência culpada
There goes my guilty conscience
Lá vai minha consciência culpada
My mind won't let me rest
Mi mente no me deja descansar
Voice in my head
Voz en mi cabeza
I hear what it said
Escucho lo que dice
I can't trust a thing
No puedo confiar en nada
If I picked up and left
Si me levantara y me fuera
How fast did you forget?
¿Qué tan rápido te olvidaste?
Resting while I'm inside your presence
Descansando mientras estoy dentro de tu presencia
I don't want to think nothing bad
No quiero pensar nada malo
This time I won't
Esta vez no lo haré
This time I won't
Esta vez no lo haré
Five AM when I walked in
Cinco de la mañana cuando entré
Could not believe what I saw, yeah
No podía creer lo que vi, sí
You on another one's body
Tú en el cuerpo de otro
Ghosts of the past came to haunt me
Los fantasmas del pasado vinieron a atormentarme
I caught you but you never caught me
Te atrapé pero tú nunca me atrapaste
I was sitting here waiting on karma
Estaba sentado aquí esperando a karma
There goes my guilty conscience
Ahí va mi conciencia culpable
There goes my guilty conscience
Ahí va mi conciencia culpable
Five AM when I walked in
Cinco de la mañana cuando entré
Could not believe what I saw, yeah
No podía creer lo que vi, sí
You on another one's body
Tú en el cuerpo de otro
Ghosts of the past came to haunt me
Los fantasmas del pasado vinieron a atormentarme
I caught you but you never caught me
Te atrapé pero tú nunca me atrapaste
I was sitting here waiting on karma
Estaba sentado aquí esperando a karma
There goes my guilty conscience
Ahí va mi conciencia culpable
There goes my guilty conscience
Ahí va mi conciencia culpable
No, I won't let you stay
No, no te dejaré quedarte
Thanks for the hours
Gracias por las horas
Thanks for the days
Gracias por los días
If I see your eyes
Si veo tus ojos
I turn to stone
Me convierto en piedra
I look away
Miro hacia otro lado
I gotta go
Tengo que irme
Gone for the week, don't bother
Ausente por la semana, no te molestes
'Til pigs fly, shit, keep on calling
Hasta que vuelen los cerdos, mierda, sigue llamando
I've been working for me, not sorry
He estado trabajando para mí, no lo siento
Next time that we speak, I'll be calm
La próxima vez que hablemos, estaré tranquilo
Next time that I go in, I'm all in
La próxima vez que entre, estaré totalmente comprometido
Why you so close but you feel so far?
¿Por qué estás tan cerca pero te sientes tan lejos?
You look like the moon in the morning
Pareces la luna por la mañana
Jaded, faded, almost gone
Desgastado, desvanecido, casi desaparecido
Resting while I'm inside your presence
Descansando mientras estoy dentro de tu presencia
I don't wanna think nothing bad
No quiero pensar nada malo
Goodnights are never really good nights, nights, nights
Las buenas noches nunca son realmente buenas noches, noches, noches
Feel something that's heavy inside
Siento algo pesado dentro
Five AM when I walked in
Cinco de la mañana cuando entré
Could not believe what I saw, yeah
No podía creer lo que vi, sí
You on another one's body
Tú en el cuerpo de otro
Ghosts of the past came to haunt me
Los fantasmas del pasado vinieron a atormentarme
I caught you but you never caught me
Te atrapé pero tú nunca me atrapaste
I was sitting here waiting on karma
Estaba sentado aquí esperando a karma
There goes my guilty conscience
Ahí va mi conciencia culpable
There goes my guilty conscience
Ahí va mi conciencia culpable
Five AM when I walked in
Cinco de la mañana cuando entré
Could not believe what I saw, yeah
No podía creer lo que vi, sí
You on another one's body
Tú en el cuerpo de otro
Ghosts of the past came to haunt me
Los fantasmas del pasado vinieron a atormentarme
I caught you but you never caught me
Te atrapé pero tú nunca me atrapaste
I was sitting here waiting on karma
Estaba sentado aquí esperando a karma
There goes my guilty conscience
Ahí va mi conciencia culpable
There goes my guilty conscience
Ahí va mi conciencia culpable
My mind won't let me rest
Mon esprit ne me laisse pas me reposer
Voice in my head
Voix dans ma tête
I hear what it said
J'entends ce qu'elle dit
I can't trust a thing
Je ne peux faire confiance à rien
If I picked up and left
Si je partais et laissais tout derrière
How fast did you forget?
Combien de temps as-tu oublié?
Resting while I'm inside your presence
Me reposant pendant que je suis à l'intérieur de ta présence
I don't want to think nothing bad
Je ne veux penser à rien de mal
This time I won't
Cette fois je ne le ferai pas
This time I won't
Cette fois je ne le ferai pas
Five AM when I walked in
Cinq heures du matin quand je suis entré
Could not believe what I saw, yeah
Je ne pouvais pas croire ce que j'ai vu, ouais
You on another one's body
Toi sur le corps d'un autre
Ghosts of the past came to haunt me
Les fantômes du passé sont venus me hanter
I caught you but you never caught me
Je t'ai attrapé mais tu ne m'as jamais attrapé
I was sitting here waiting on karma
J'étais assis ici à attendre le karma
There goes my guilty conscience
Voilà ma conscience coupable
There goes my guilty conscience
Voilà ma conscience coupable
Five AM when I walked in
Cinq heures du matin quand je suis entré
Could not believe what I saw, yeah
Je ne pouvais pas croire ce que j'ai vu, ouais
You on another one's body
Toi sur le corps d'un autre
Ghosts of the past came to haunt me
Les fantômes du passé sont venus me hanter
I caught you but you never caught me
Je t'ai attrapé mais tu ne m'as jamais attrapé
I was sitting here waiting on karma
J'étais assis ici à attendre le karma
There goes my guilty conscience
Voilà ma conscience coupable
There goes my guilty conscience
Voilà ma conscience coupable
No, I won't let you stay
Non, je ne te laisserai pas rester
Thanks for the hours
Merci pour les heures
Thanks for the days
Merci pour les jours
If I see your eyes
Si je vois tes yeux
I turn to stone
Je me transforme en pierre
I look away
Je détourne le regard
I gotta go
Je dois partir
Gone for the week, don't bother
Parti pour la semaine, ne te dérange pas
'Til pigs fly, shit, keep on calling
Jusqu'à ce que les cochons volent, merde, continue d'appeler
I've been working for me, not sorry
J'ai travaillé pour moi, pas désolé
Next time that we speak, I'll be calm
La prochaine fois que nous parlerons, je serai calme
Next time that I go in, I'm all in
La prochaine fois que j'y vais, je m'implique totalement
Why you so close but you feel so far?
Pourquoi es-tu si proche mais tu te sens si loin?
You look like the moon in the morning
Tu ressembles à la lune le matin
Jaded, faded, almost gone
Émoussé, fané, presque parti
Resting while I'm inside your presence
Me reposant pendant que je suis à l'intérieur de ta présence
I don't wanna think nothing bad
Je ne veux penser à rien de mal
Goodnights are never really good nights, nights, nights
Les bonnes nuits ne sont jamais vraiment de bonnes nuits, nuits, nuits
Feel something that's heavy inside
Je ressens quelque chose de lourd à l'intérieur
Five AM when I walked in
Cinq heures du matin quand je suis entré
Could not believe what I saw, yeah
Je ne pouvais pas croire ce que j'ai vu, ouais
You on another one's body
Toi sur le corps d'un autre
Ghosts of the past came to haunt me
Les fantômes du passé sont venus me hanter
I caught you but you never caught me
Je t'ai attrapé mais tu ne m'as jamais attrapé
I was sitting here waiting on karma
J'étais assis ici à attendre le karma
There goes my guilty conscience
Voilà ma conscience coupable
There goes my guilty conscience
Voilà ma conscience coupable
Five AM when I walked in
Cinq heures du matin quand je suis entré
Could not believe what I saw, yeah
Je ne pouvais pas croire ce que j'ai vu, ouais
You on another one's body
Toi sur le corps d'un autre
Ghosts of the past came to haunt me
Les fantômes du passé sont venus me hanter
I caught you but you never caught me
Je t'ai attrapé mais tu ne m'as jamais attrapé
I was sitting here waiting on karma
J'étais assis ici à attendre le karma
There goes my guilty conscience
Voilà ma conscience coupable
There goes my guilty conscience
Voilà ma conscience coupable
My mind won't let me rest
La mia mente non mi lascia riposare
Voice in my head
Voce nella mia testa
I hear what it said
Sento quello che dice
I can't trust a thing
Non posso fidarmi di nulla
If I picked up and left
Se mi alzassi e andassi via
How fast did you forget?
Quanto velocemente mi hai dimenticato?
Resting while I'm inside your presence
Riposando mentre sono dentro la tua presenza
I don't want to think nothing bad
Non voglio pensare a nulla di male
This time I won't
Questa volta non lo farò
This time I won't
Questa volta non lo farò
Five AM when I walked in
Cinque del mattino quando sono entrato
Could not believe what I saw, yeah
Non potevo credere a quello che vedevo, sì
You on another one's body
Tu su un altro corpo
Ghosts of the past came to haunt me
I fantasmi del passato sono venuti a tormentarmi
I caught you but you never caught me
Ti ho preso ma tu non mi hai mai preso
I was sitting here waiting on karma
Ero qui seduto ad aspettare il karma
There goes my guilty conscience
Ecco la mia coscienza colpevole
There goes my guilty conscience
Ecco la mia coscienza colpevole
Five AM when I walked in
Cinque del mattino quando sono entrato
Could not believe what I saw, yeah
Non potevo credere a quello che vedevo, sì
You on another one's body
Tu su un altro corpo
Ghosts of the past came to haunt me
I fantasmi del passato sono venuti a tormentarmi
I caught you but you never caught me
Ti ho preso ma tu non mi hai mai preso
I was sitting here waiting on karma
Ero qui seduto ad aspettare il karma
There goes my guilty conscience
Ecco la mia coscienza colpevole
There goes my guilty conscience
Ecco la mia coscienza colpevole
No, I won't let you stay
No, non ti lascerò restare
Thanks for the hours
Grazie per le ore
Thanks for the days
Grazie per i giorni
If I see your eyes
Se vedo i tuoi occhi
I turn to stone
Mi trasformo in pietra
I look away
Guardo via
I gotta go
Devo andare
Gone for the week, don't bother
Andato per la settimana, non disturbare
'Til pigs fly, shit, keep on calling
Finché i maiali non voleranno, continua a chiamare
I've been working for me, not sorry
Ho lavorato per me, non mi dispiace
Next time that we speak, I'll be calm
La prossima volta che parleremo, sarò calmo
Next time that I go in, I'm all in
La prossima volta che entro, ci metto tutto
Why you so close but you feel so far?
Perché sei così vicino ma ti senti così lontano?
You look like the moon in the morning
Sembri la luna al mattino
Jaded, faded, almost gone
Sbiadito, quasi sparito
Resting while I'm inside your presence
Riposando mentre sono dentro la tua presenza
I don't wanna think nothing bad
Non voglio pensare a nulla di male
Goodnights are never really good nights, nights, nights
Le buonanotte non sono mai davvero buone notti, notti, notti
Feel something that's heavy inside
Sento qualcosa di pesante dentro
Five AM when I walked in
Cinque del mattino quando sono entrato
Could not believe what I saw, yeah
Non potevo credere a quello che vedevo, sì
You on another one's body
Tu su un altro corpo
Ghosts of the past came to haunt me
I fantasmi del passato sono venuti a tormentarmi
I caught you but you never caught me
Ti ho preso ma tu non mi hai mai preso
I was sitting here waiting on karma
Ero qui seduto ad aspettare il karma
There goes my guilty conscience
Ecco la mia coscienza colpevole
There goes my guilty conscience
Ecco la mia coscienza colpevole
Five AM when I walked in
Cinque del mattino quando sono entrato
Could not believe what I saw, yeah
Non potevo credere a quello che vedevo, sì
You on another one's body
Tu su un altro corpo
Ghosts of the past came to haunt me
I fantasmi del passato sono venuti a tormentarmi
I caught you but you never caught me
Ti ho preso ma tu non mi hai mai preso
I was sitting here waiting on karma
Ero qui seduto ad aspettare il karma
There goes my guilty conscience
Ecco la mia coscienza colpevole
There goes my guilty conscience
Ecco la mia coscienza colpevole