J'dis "ça fait, ça fait" avant de lâcher un freestyle
T'es fâché, fâché parce qu'avec ça j'envoie du sal
Mais niquez vos mères les puristes le nouveau rap est arrivé
On a commencé touristes et on a fini validés
J'suis un peu accro à corona t'es accro à mes cojones
Je suis pas un prétentieux connard mais le meilleur rappeur qu'tu connaisses
On voulait de moi un curé, on voulait de moi un choriste
Je sais pas si je suis bourré ou sous l'emprise du sang du Christ
Mais on arrête de rien foutre on va s'occuper du rap game
Le 47Ter attendu comme le retour du sarouel
On se fait embrouiller dans la rue pour gratter la fame
J'avais des problèmes avec les femmes maintenant j'ai des femmes à problèmes
Pendant que tu perds tes vers, je persévère je suis sévère avec moi-même
Entre peur de perdre et perdre la peur je ne sais plus quel est le problème?
Je veux bien signer avec vous, y a de l'oseille et ça m'épate
Mais on dirait mes couilles, toujours entre mes pattes!
J'ai hâte d'être dans le show bis' pour bouffer plus de moules qu'à Noël
Pourquoi tu me fais la bise? Ton deuxième prénom c'est Joël
Je pilote la prod en formule 1, je pilonne à mort ça me fait plus rien
Je tape la prose alexandrin mon nom de famille c'est poète
Je posé dans mon tieks tu connais la hess, khoya
En vrai j'écris mes textes en terrasse c'est jus de goyave
J'ai peur de l'après-perc' de finir comme Chantal Goya
De prendre la grosse tête de finir en noff-Bogda
Tellement vulgaire quand j'ai bu je crois que j'ai Gilles de la Tourette
Oublie pas mon café sans sucre, oublie pas ma touillette
Tellement rapide quand on rapplique mon rap est médicinal
On vient te gâcher ton classique, il est mieux que l'original
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
J'dis "ça fait, ça fait" avant de lâcher un freestyle
Ich sage „das macht, das macht“ bevor ich einen Freestyle loslasse
T'es fâché, fâché parce qu'avec ça j'envoie du sal
Du bist verärgert, verärgert, weil ich damit Salz streue
Mais niquez vos mères les puristes le nouveau rap est arrivé
Aber fickt eure Mütter, die Puristen, der neue Rap ist angekommen
On a commencé touristes et on a fini validés
Wir haben als Touristen angefangen und sind bestätigt worden
J'suis un peu accro à corona t'es accro à mes cojones
Ich bin ein bisschen süchtig nach Corona, du bist süchtig nach meinen Eiern
Je suis pas un prétentieux connard mais le meilleur rappeur qu'tu connaisses
Ich bin kein eingebildeter Arsch, aber der beste Rapper, den du kennst
On voulait de moi un curé, on voulait de moi un choriste
Man wollte von mir einen Priester, man wollte von mir einen Chorsänger
Je sais pas si je suis bourré ou sous l'emprise du sang du Christ
Ich weiß nicht, ob ich betrunken bin oder unter dem Einfluss des Blutes Christi
Mais on arrête de rien foutre on va s'occuper du rap game
Aber wir hören auf, nichts zu tun, wir kümmern uns um das Rap-Spiel
Le 47Ter attendu comme le retour du sarouel
Die 47Ter wird erwartet wie die Rückkehr der Sarouel
On se fait embrouiller dans la rue pour gratter la fame
Wir werden auf der Straße belästigt, um Ruhm zu kratzen
J'avais des problèmes avec les femmes maintenant j'ai des femmes à problèmes
Ich hatte Probleme mit Frauen, jetzt habe ich Frauen mit Problemen
Pendant que tu perds tes vers, je persévère je suis sévère avec moi-même
Während du deine Verse verlierst, halte ich durch, ich bin streng mit mir selbst
Entre peur de perdre et perdre la peur je ne sais plus quel est le problème?
Zwischen der Angst zu verlieren und der Angst zu verlieren, weiß ich nicht mehr, was das Problem ist?
Je veux bien signer avec vous, y a de l'oseille et ça m'épate
Ich würde gerne mit euch unterschreiben, es gibt Geld und das beeindruckt mich
Mais on dirait mes couilles, toujours entre mes pattes!
Aber es sieht aus wie meine Eier, immer zwischen meinen Beinen!
J'ai hâte d'être dans le show bis' pour bouffer plus de moules qu'à Noël
Ich kann es kaum erwarten, in der Show bis' zu sein, um mehr Muscheln zu essen als an Weihnachten
Pourquoi tu me fais la bise? Ton deuxième prénom c'est Joël
Warum gibst du mir einen Kuss? Dein zweiter Vorname ist Joel
Je pilote la prod en formule 1, je pilonne à mort ça me fait plus rien
Ich steuere die Produktion in Formel 1, ich hämmere zu Tode, es macht mir nichts mehr aus
Je tape la prose alexandrin mon nom de famille c'est poète
Ich schreibe die alexandrinische Prosa, mein Nachname ist Dichter
Je posé dans mon tieks tu connais la hess, khoya
Ich habe in meinem Tieks gepostet, du kennst die hess, khoya
En vrai j'écris mes textes en terrasse c'est jus de goyave
Eigentlich schreibe ich meine Texte auf der Terrasse, es ist Guavensaft
J'ai peur de l'après-perc' de finir comme Chantal Goya
Ich habe Angst vor dem Nach-Perc', enden wie Chantal Goya
De prendre la grosse tête de finir en noff-Bogda
Den großen Kopf bekommen, enden in noff-Bogda
Tellement vulgaire quand j'ai bu je crois que j'ai Gilles de la Tourette
So vulgär, wenn ich getrunken habe, glaube ich, dass ich Gilles de la Tourette habe
Oublie pas mon café sans sucre, oublie pas ma touillette
Vergiss nicht meinen Kaffee ohne Zucker, vergiss nicht meinen Rührstab
Tellement rapide quand on rapplique mon rap est médicinal
So schnell, wenn wir auftauchen, ist mein Rap medizinisch
On vient te gâcher ton classique, il est mieux que l'original
Wir kommen, um deinen Klassiker zu ruinieren, er ist besser als das Original
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Wir haben das Album „Wir kommen, um deine Klassiker zu ruinieren“ veröffentlicht
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Wir haben das Album „Wir kommen, um deine Klassiker zu ruinieren“ veröffentlicht
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Wir haben das Album „Wir kommen, um deine Klassiker zu ruinieren“ veröffentlicht
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Wir haben das Album „Wir kommen, um deine Klassiker zu ruinieren“ veröffentlicht
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Wir haben das Album „Wir kommen, um deine Klassiker zu ruinieren“ veröffentlicht
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Wir haben das Album „Wir kommen, um deine Klassiker zu ruinieren“ veröffentlicht
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Wir haben das Album „Wir kommen, um deine Klassiker zu ruinieren“ veröffentlicht
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Wir haben das Album „Wir kommen, um deine Klassiker zu ruinieren“ veröffentlicht
J'dis "ça fait, ça fait" avant de lâcher un freestyle
Eu digo "isso faz, isso faz" antes de soltar um freestyle
T'es fâché, fâché parce qu'avec ça j'envoie du sal
Você está chateado, chateado porque com isso eu mando sal
Mais niquez vos mères les puristes le nouveau rap est arrivé
Mas fodam-se suas mães, os puristas, o novo rap chegou
On a commencé touristes et on a fini validés
Começamos como turistas e terminamos validados
J'suis un peu accro à corona t'es accro à mes cojones
Sou um pouco viciado em corona, você é viciado em minhas cojones
Je suis pas un prétentieux connard mais le meilleur rappeur qu'tu connaisses
Não sou um pretensioso idiota, mas o melhor rapper que você conhece
On voulait de moi un curé, on voulait de moi un choriste
Eles queriam de mim um padre, queriam de mim um corista
Je sais pas si je suis bourré ou sous l'emprise du sang du Christ
Não sei se estou bêbado ou sob a influência do sangue de Cristo
Mais on arrête de rien foutre on va s'occuper du rap game
Mas vamos parar de não fazer nada, vamos cuidar do rap game
Le 47Ter attendu comme le retour du sarouel
O 47Ter esperado como o retorno da calça saruel
On se fait embrouiller dans la rue pour gratter la fame
Somos confundidos na rua para arranhar a fama
J'avais des problèmes avec les femmes maintenant j'ai des femmes à problèmes
Eu tinha problemas com mulheres, agora tenho mulheres problemáticas
Pendant que tu perds tes vers, je persévère je suis sévère avec moi-même
Enquanto você perde seus versos, eu persisto, sou severo comigo mesmo
Entre peur de perdre et perdre la peur je ne sais plus quel est le problème?
Entre o medo de perder e perder o medo, não sei mais qual é o problema?
Je veux bien signer avec vous, y a de l'oseille et ça m'épate
Eu gostaria de assinar com vocês, tem dinheiro e isso me impressiona
Mais on dirait mes couilles, toujours entre mes pattes!
Mas parece minhas bolas, sempre entre minhas pernas!
J'ai hâte d'être dans le show bis' pour bouffer plus de moules qu'à Noël
Mal posso esperar para estar no show bis' para comer mais mexilhões do que no Natal
Pourquoi tu me fais la bise? Ton deuxième prénom c'est Joël
Por que você me beija? Seu segundo nome é Joël
Je pilote la prod en formule 1, je pilonne à mort ça me fait plus rien
Eu piloto a produção em Fórmula 1, eu pilono até a morte, não me afeta mais
Je tape la prose alexandrin mon nom de famille c'est poète
Eu escrevo a prosa alexandrina, meu sobrenome é poeta
Je posé dans mon tieks tu connais la hess, khoya
Eu postei no meu bairro, você conhece a luta, khoya
En vrai j'écris mes textes en terrasse c'est jus de goyave
Na verdade, eu escrevo meus textos no terraço, é suco de goiaba
J'ai peur de l'après-perc' de finir comme Chantal Goya
Tenho medo do pós-perc', de acabar como Chantal Goya
De prendre la grosse tête de finir en noff-Bogda
De ficar convencido, de acabar em noff-Bogda
Tellement vulgaire quand j'ai bu je crois que j'ai Gilles de la Tourette
Tão vulgar quando bebo, acho que tenho Gilles de la Tourette
Oublie pas mon café sans sucre, oublie pas ma touillette
Não esqueça meu café sem açúcar, não esqueça minha colherinha
Tellement rapide quand on rapplique mon rap est médicinal
Tão rápido quando chegamos, meu rap é medicinal
On vient te gâcher ton classique, il est mieux que l'original
Vamos estragar seu clássico, é melhor que o original
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Lançamos o álbum "Vamos estragar seus clássicos"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Lançamos o álbum "Vamos estragar seus clássicos"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Lançamos o álbum "Vamos estragar seus clássicos"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Lançamos o álbum "Vamos estragar seus clássicos"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Lançamos o álbum "Vamos estragar seus clássicos"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Lançamos o álbum "Vamos estragar seus clássicos"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Lançamos o álbum "Vamos estragar seus clássicos"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Lançamos o álbum "Vamos estragar seus clássicos"
J'dis "ça fait, ça fait" avant de lâcher un freestyle
I say "it does, it does" before dropping a freestyle
T'es fâché, fâché parce qu'avec ça j'envoie du sal
You're mad, mad because with this I'm sending salt
Mais niquez vos mères les puristes le nouveau rap est arrivé
But fuck your mothers purists the new rap has arrived
On a commencé touristes et on a fini validés
We started as tourists and we ended up validated
J'suis un peu accro à corona t'es accro à mes cojones
I'm a bit addicted to corona you're addicted to my balls
Je suis pas un prétentieux connard mais le meilleur rappeur qu'tu connaisses
I'm not a pretentious asshole but the best rapper you know
On voulait de moi un curé, on voulait de moi un choriste
They wanted me to be a priest, they wanted me to be a choir boy
Je sais pas si je suis bourré ou sous l'emprise du sang du Christ
I don't know if I'm drunk or under the influence of the blood of Christ
Mais on arrête de rien foutre on va s'occuper du rap game
But we stop doing nothing we're going to take care of the rap game
Le 47Ter attendu comme le retour du sarouel
The 47Ter awaited like the return of the harem pants
On se fait embrouiller dans la rue pour gratter la fame
We get hassled in the street to scrape the fame
J'avais des problèmes avec les femmes maintenant j'ai des femmes à problèmes
I had problems with women now I have women with problems
Pendant que tu perds tes vers, je persévère je suis sévère avec moi-même
While you lose your verses, I persevere I am severe with myself
Entre peur de perdre et perdre la peur je ne sais plus quel est le problème?
Between fear of losing and losing fear I don't know what the problem is anymore?
Je veux bien signer avec vous, y a de l'oseille et ça m'épate
I'm willing to sign with you, there's money and it amazes me
Mais on dirait mes couilles, toujours entre mes pattes!
But it looks like my balls, always between my legs!
J'ai hâte d'être dans le show bis' pour bouffer plus de moules qu'à Noël
I can't wait to be in the encore to eat more mussels than at Christmas
Pourquoi tu me fais la bise? Ton deuxième prénom c'est Joël
Why are you kissing me? Your middle name is Joel
Je pilote la prod en formule 1, je pilonne à mort ça me fait plus rien
I pilot the prod in formula 1, I pound to death it doesn't affect me anymore
Je tape la prose alexandrin mon nom de famille c'est poète
I hit the alexandrine prose my last name is poet
Je posé dans mon tieks tu connais la hess, khoya
I posed in my tieks you know the hess, khoya
En vrai j'écris mes textes en terrasse c'est jus de goyave
Actually I write my texts on the terrace it's guava juice
J'ai peur de l'après-perc' de finir comme Chantal Goya
I'm afraid of the after-perc' to end up like Chantal Goya
De prendre la grosse tête de finir en noff-Bogda
To get a big head to end up in noff-Bogda
Tellement vulgaire quand j'ai bu je crois que j'ai Gilles de la Tourette
So vulgar when I've drunk I think I have Gilles de la Tourette
Oublie pas mon café sans sucre, oublie pas ma touillette
Don't forget my coffee without sugar, don't forget my stirrer
Tellement rapide quand on rapplique mon rap est médicinal
So fast when we rap my rap is medicinal
On vient te gâcher ton classique, il est mieux que l'original
We come to ruin your classic, it's better than the original
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
We released the album "We come to ruin your classics"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
We released the album "We come to ruin your classics"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
We released the album "We come to ruin your classics"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
We released the album "We come to ruin your classics"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
We released the album "We come to ruin your classics"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
We released the album "We come to ruin your classics"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
We released the album "We come to ruin your classics"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
We released the album "We come to ruin your classics"
J'dis "ça fait, ça fait" avant de lâcher un freestyle
Digo "eso es, eso es" antes de soltar un freestyle
T'es fâché, fâché parce qu'avec ça j'envoie du sal
Estás enfadado, enfadado porque con eso envío sal
Mais niquez vos mères les puristes le nouveau rap est arrivé
Pero que se jodan vuestras madres los puristas, el nuevo rap ha llegado
On a commencé touristes et on a fini validés
Empezamos como turistas y terminamos validados
J'suis un peu accro à corona t'es accro à mes cojones
Estoy un poco enganchado a la corona, estás enganchado a mis cojones
Je suis pas un prétentieux connard mais le meilleur rappeur qu'tu connaisses
No soy un pretencioso cabrón pero el mejor rapero que conoces
On voulait de moi un curé, on voulait de moi un choriste
Querían que fuera un cura, querían que fuera un corista
Je sais pas si je suis bourré ou sous l'emprise du sang du Christ
No sé si estoy borracho o bajo la influencia de la sangre de Cristo
Mais on arrête de rien foutre on va s'occuper du rap game
Pero dejamos de no hacer nada, vamos a ocuparnos del juego del rap
Le 47Ter attendu comme le retour du sarouel
El 47Ter esperado como el regreso del sarouel
On se fait embrouiller dans la rue pour gratter la fame
Nos metemos en líos en la calle para rascar la fama
J'avais des problèmes avec les femmes maintenant j'ai des femmes à problèmes
Tenía problemas con las mujeres, ahora tengo mujeres con problemas
Pendant que tu perds tes vers, je persévère je suis sévère avec moi-même
Mientras pierdes tus versos, yo persevero, soy severo conmigo mismo
Entre peur de perdre et perdre la peur je ne sais plus quel est le problème?
Entre el miedo a perder y perder el miedo, ¿cuál es el problema?
Je veux bien signer avec vous, y a de l'oseille et ça m'épate
Estoy dispuesto a firmar con vosotros, hay dinero y eso me sorprende
Mais on dirait mes couilles, toujours entre mes pattes!
Pero parecen mis cojones, siempre entre mis patas!
J'ai hâte d'être dans le show bis' pour bouffer plus de moules qu'à Noël
Estoy ansioso por estar en el show bis' para comer más mejillones que en Navidad
Pourquoi tu me fais la bise? Ton deuxième prénom c'est Joël
¿Por qué me das un beso? Tu segundo nombre es Joel
Je pilote la prod en formule 1, je pilonne à mort ça me fait plus rien
Piloto la producción en fórmula 1, machaco a muerte, ya no me afecta
Je tape la prose alexandrin mon nom de famille c'est poète
Escribo la prosa alejandrina, mi apellido es poeta
Je posé dans mon tieks tu connais la hess, khoya
Posado en mi tieks, conoces la hess, khoya
En vrai j'écris mes textes en terrasse c'est jus de goyave
En realidad escribo mis textos en la terraza, es jugo de guayaba
J'ai peur de l'après-perc' de finir comme Chantal Goya
Tengo miedo del después de la perforación, de terminar como Chantal Goya
De prendre la grosse tête de finir en noff-Bogda
De tener la cabeza grande, de terminar en noff-Bogda
Tellement vulgaire quand j'ai bu je crois que j'ai Gilles de la Tourette
Tan vulgar cuando he bebido, creo que tengo el síndrome de Gilles de la Tourette
Oublie pas mon café sans sucre, oublie pas ma touillette
No olvides mi café sin azúcar, no olvides mi agitador
Tellement rapide quand on rapplique mon rap est médicinal
Tan rápido cuando llegamos, mi rap es medicinal
On vient te gâcher ton classique, il est mieux que l'original
Venimos a arruinar tu clásico, es mejor que el original
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Hemos sacado el álbum "Venimos a arruinar tus clásicos"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Hemos sacado el álbum "Venimos a arruinar tus clásicos"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Hemos sacado el álbum "Venimos a arruinar tus clásicos"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Hemos sacado el álbum "Venimos a arruinar tus clásicos"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Hemos sacado el álbum "Venimos a arruinar tus clásicos"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Hemos sacado el álbum "Venimos a arruinar tus clásicos"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Hemos sacado el álbum "Venimos a arruinar tus clásicos"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Hemos sacado el álbum "Venimos a arruinar tus clásicos"
J'dis "ça fait, ça fait" avant de lâcher un freestyle
Dico "è fatto, è fatto" prima di lanciare un freestyle
T'es fâché, fâché parce qu'avec ça j'envoie du sal
Sei arrabbiato, arrabbiato perché con questo mando sale
Mais niquez vos mères les puristes le nouveau rap est arrivé
Ma vaffanculo a voi puristi, il nuovo rap è arrivato
On a commencé touristes et on a fini validés
Abbiamo iniziato come turisti e abbiamo finito validati
J'suis un peu accro à corona t'es accro à mes cojones
Sono un po' dipendente da corona, sei dipendente dalle mie palle
Je suis pas un prétentieux connard mais le meilleur rappeur qu'tu connaisses
Non sono un presuntuoso stronzo ma il miglior rapper che tu conosca
On voulait de moi un curé, on voulait de moi un choriste
Volevano che io fossi un prete, volevano che io fossi un corista
Je sais pas si je suis bourré ou sous l'emprise du sang du Christ
Non so se sono ubriaco o sotto l'influenza del sangue di Cristo
Mais on arrête de rien foutre on va s'occuper du rap game
Ma smettiamo di non fare nulla, ci occuperemo del rap game
Le 47Ter attendu comme le retour du sarouel
Il 47Ter atteso come il ritorno dei pantaloni sarouel
On se fait embrouiller dans la rue pour gratter la fame
Ci fanno litigare per strada per grattare la fama
J'avais des problèmes avec les femmes maintenant j'ai des femmes à problèmes
Avevo problemi con le donne, ora ho donne con problemi
Pendant que tu perds tes vers, je persévère je suis sévère avec moi-même
Mentre tu perdi i tuoi versi, io persevero, sono severo con me stesso
Entre peur de perdre et perdre la peur je ne sais plus quel est le problème?
Tra la paura di perdere e perdere la paura, non so più qual è il problema?
Je veux bien signer avec vous, y a de l'oseille et ça m'épate
Sarei felice di firmare con voi, c'è del denaro e mi stupisce
Mais on dirait mes couilles, toujours entre mes pattes!
Ma sembrano le mie palle, sempre tra le mie gambe!
J'ai hâte d'être dans le show bis' pour bouffer plus de moules qu'à Noël
Non vedo l'ora di essere nello show bis per mangiare più cozze di Natale
Pourquoi tu me fais la bise? Ton deuxième prénom c'est Joël
Perché mi dai un bacio? Il tuo secondo nome è Joel
Je pilote la prod en formule 1, je pilonne à mort ça me fait plus rien
Guido la produzione come in Formula 1, pesto a morte, non mi fa più niente
Je tape la prose alexandrin mon nom de famille c'est poète
Scrivo la prosa alessandrina, il mio cognome è poeta
Je posé dans mon tieks tu connais la hess, khoya
Sono posato nel mio quartiere, conosci la miseria, fratello
En vrai j'écris mes textes en terrasse c'est jus de goyave
In realtà scrivo i miei testi in terrazza, è succo di guava
J'ai peur de l'après-perc' de finir comme Chantal Goya
Ho paura del dopo-piercing, di finire come Chantal Goya
De prendre la grosse tête de finir en noff-Bogda
Di diventare presuntuoso, di finire come un noff-Bogda
Tellement vulgaire quand j'ai bu je crois que j'ai Gilles de la Tourette
Così volgare quando ho bevuto, penso di avere la sindrome di Gilles de la Tourette
Oublie pas mon café sans sucre, oublie pas ma touillette
Non dimenticare il mio caffè senza zucchero, non dimenticare il mio mescolatore
Tellement rapide quand on rapplique mon rap est médicinal
Così veloce quando arriviamo, il mio rap è medicinale
On vient te gâcher ton classique, il est mieux que l'original
Veniamo a rovinare il tuo classico, è meglio dell'originale
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Abbiamo pubblicato l'album "Veniamo a rovinare i tuoi classici"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Abbiamo pubblicato l'album "Veniamo a rovinare i tuoi classici"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Abbiamo pubblicato l'album "Veniamo a rovinare i tuoi classici"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Abbiamo pubblicato l'album "Veniamo a rovinare i tuoi classici"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Abbiamo pubblicato l'album "Veniamo a rovinare i tuoi classici"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Abbiamo pubblicato l'album "Veniamo a rovinare i tuoi classici"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Abbiamo pubblicato l'album "Veniamo a rovinare i tuoi classici"
On a sorti l'album "On vient gâcher tes classiques"
Abbiamo pubblicato l'album "Veniamo a rovinare i tuoi classici"