Ooh ooh ooh ooh ooh
Dix heures trente le rain-té est ouvert
Il y a de la neige donc on sort tous couvert
Faut cavaler si t'entends les sirènes
La commission promet d'être sévère
Le bas du hall sent le pilon gars
Si tu me cherches je suis posté vers Villon moi
Avec les binômes, avec des soldats
Calibré toujours prêt pour le combat
La vérité blesse sur ma vie, combien ont dû quitter le navire?
Combien ont pris une peine à deux chiffres
J'ai l'impression qu'on nous a maudit
Loup solitaire je parle à la lune
Quand le village s'est endormi
J'écris mes peines avec ma plume
Je regrette des choses que j'ai commis
La journée commence très mal
La police a soulevé la nourrice
La vie d'artiste c'est très sale
Tu sais pas ce qu'il se passe dans les coulisses
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Ça cherche ma part, eh
Ça l'aura pas, eh
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Ça cherche ma part, eh
Ça l'aura pas, eh
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
Midi minuit eh, minuit eh
Gros on est bon qu'à ça
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
Ils me veulent la main dans le sac
Bonbonne remplie je suis dans le square
Ces fils à papa ils ont tout eu en restant intact
Nous obligé de baigner dans le sale
Menotté au sol, donc tu ne veux pas écouter les ordres
À part celle où tu gardes le silence
Six heures vingt-et-un je rentre d'une séance au studio
Ma sœur me dit rentre vite ils ont cassé la porte
En tourné pour rien donc les grands nous attaquent
Celui qui veut des balles on l'attend dans l'appart
Ils m'ont dit mon gars t'inquiète c'est tout facile
C'est comme mettre un Carambar dans son emballage
La boule au tre-ven je regarde autour de moi
Bouche cousue comme j'avais pas leur âge
La boule au tre-ven je regarde autour de moi
Mais bouche cousue comme j'avais pas leur âge, HK
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Ça cherche ma part, eh
Ça l'aura pas, eh
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Ça cherche ma part, eh
Ça l'aura pas, eh
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
Midi minuit eh, minuit eh
Gros on est bon qu'à ça
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
Eh, j'ai donné du temps, j'ai donné du love
C'est eux qui m'ignorent
Rien dans la tête, je suis dans la cabine
J'ai besoin d'innover
Je suis dans le binks, eh eh
Obligé d'y rester
Ça se tue pour zéro, eh eh
De toute façon il y a plus de respect
J'ai visé fort, eh eh
Le corps en dit long
Repris le flow des states
Donc je suis sorti du lot, yes yes
J'ai donné du temps, j'ai donné du love
C'est eux qui m'ignorent
Nous on met les gants que quand ça whippin'
Ou bien pour te boxer
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Ça cherche ma part, eh
Ça l'aura pas, eh
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Ça cherche ma part, eh
Ça l'aura pas, eh
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
Midi minuit eh, minuit eh
Gros on est bon qu'à ça
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Gros on est bon qu'à ça
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Gros on est bon qu'à ça
Midi minuit eh, minuit eh
Gros on est bon qu'à ça
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Gros on est bon qu'à ça
Ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh
Dix heures trente le rain-té est ouvert
Zehn Uhr dreißig, der Regen-T ist offen
Il y a de la neige donc on sort tous couvert
Es schneit, also gehen wir alle bedeckt raus
Faut cavaler si t'entends les sirènes
Man muss rennen, wenn man die Sirenen hört
La commission promet d'être sévère
Die Kommission verspricht streng zu sein
Le bas du hall sent le pilon gars
Der untere Teil des Flurs riecht nach Gras, Junge
Si tu me cherches je suis posté vers Villon moi
Wenn du mich suchst, bin ich in der Nähe von Villon
Avec les binômes, avec des soldats
Mit den Partnern, mit Soldaten
Calibré toujours prêt pour le combat
Immer bereit für den Kampf
La vérité blesse sur ma vie, combien ont dû quitter le navire?
Die Wahrheit verletzt mein Leben, wie viele mussten das Schiff verlassen?
Combien ont pris une peine à deux chiffres
Wie viele haben eine zweistellige Strafe bekommen
J'ai l'impression qu'on nous a maudit
Ich habe das Gefühl, wir sind verflucht
Loup solitaire je parle à la lune
Einsamer Wolf, ich spreche mit dem Mond
Quand le village s'est endormi
Wenn das Dorf eingeschlafen ist
J'écris mes peines avec ma plume
Ich schreibe meine Sorgen mit meiner Feder
Je regrette des choses que j'ai commis
Ich bereue Dinge, die ich getan habe
La journée commence très mal
Der Tag beginnt sehr schlecht
La police a soulevé la nourrice
Die Polizei hat die Nanny hochgehoben
La vie d'artiste c'est très sale
Das Künstlerleben ist sehr schmutzig
Tu sais pas ce qu'il se passe dans les coulisses
Du weißt nicht, was hinter den Kulissen passiert
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Ich habe den 308 gesehen, Blaulicht, getönte Scheiben auf dem Platz
Ça cherche ma part, eh
Sie suchen meinen Anteil, eh
Ça l'aura pas, eh
Sie werden ihn nicht bekommen, eh
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Ich habe den 308 gesehen, Blaulicht, getönte Scheiben auf dem Platz
Ça cherche ma part, eh
Sie suchen meinen Anteil, eh
Ça l'aura pas, eh
Sie werden ihn nicht bekommen, eh
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Entspannt im Bendo eh, Bendo eh
Non tu ne m'auras pas
Nein, du wirst mich nicht bekommen
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Entspannt im Bendo eh, Bendo eh
Non tu ne m'auras pas
Nein, du wirst mich nicht bekommen
Midi minuit eh, minuit eh
Mittag Mitternacht eh, Mitternacht eh
Gros on est bon qu'à ça
Großer, wir sind nur dafür gut
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Entspannt im Bendo eh, Bendo eh
Non tu ne m'auras pas
Nein, du wirst mich nicht bekommen
Ils me veulent la main dans le sac
Sie wollen mich mit der Hand in der Tasche erwischen
Bonbonne remplie je suis dans le square
Vollgepackte Flasche, ich bin auf dem Platz
Ces fils à papa ils ont tout eu en restant intact
Diese verwöhnten Kinder haben alles bekommen, ohne einen Kratzer abzubekommen
Nous obligé de baigner dans le sale
Wir mussten im Dreck baden
Menotté au sol, donc tu ne veux pas écouter les ordres
Am Boden gefesselt, also willst du den Befehlen nicht gehorchen
À part celle où tu gardes le silence
Außer dem, wo du schweigst
Six heures vingt-et-un je rentre d'une séance au studio
Sechs Uhr einundzwanzig, ich komme von einer Studiosession
Ma sœur me dit rentre vite ils ont cassé la porte
Meine Schwester sagt mir, ich soll schnell reinkommen, sie haben die Tür aufgebrochen
En tourné pour rien donc les grands nous attaquent
Sie greifen uns grundlos an
Celui qui veut des balles on l'attend dans l'appart
Wer Kugeln will, wir warten in der Wohnung auf ihn
Ils m'ont dit mon gars t'inquiète c'est tout facile
Sie haben mir gesagt, Junge, mach dir keine Sorgen, es ist ganz einfach
C'est comme mettre un Carambar dans son emballage
Es ist wie ein Carambar in seine Verpackung zu stecken
La boule au tre-ven je regarde autour de moi
Mit einem Knoten im Bauch schaue ich mich um
Bouche cousue comme j'avais pas leur âge
Mund zugenäht, weil ich nicht ihr Alter hatte
La boule au tre-ven je regarde autour de moi
Mit einem Knoten im Bauch schaue ich mich um
Mais bouche cousue comme j'avais pas leur âge, HK
Aber Mund zugenäht, weil ich nicht ihr Alter hatte, HK
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Ich habe den 308 gesehen, Blaulicht, getönte Scheiben auf dem Platz
Ça cherche ma part, eh
Sie suchen meinen Anteil, eh
Ça l'aura pas, eh
Sie werden ihn nicht bekommen, eh
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Ich habe den 308 gesehen, Blaulicht, getönte Scheiben auf dem Platz
Ça cherche ma part, eh
Sie suchen meinen Anteil, eh
Ça l'aura pas, eh
Sie werden ihn nicht bekommen, eh
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Entspannt im Bendo eh, Bendo eh
Non tu ne m'auras pas
Nein, du wirst mich nicht bekommen
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Entspannt im Bendo eh, Bendo eh
Non tu ne m'auras pas
Nein, du wirst mich nicht bekommen
Midi minuit eh, minuit eh
Mittag Mitternacht eh, Mitternacht eh
Gros on est bon qu'à ça
Großer, wir sind nur dafür gut
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Entspannt im Bendo eh, Bendo eh
Non tu ne m'auras pas
Nein, du wirst mich nicht bekommen
Eh, j'ai donné du temps, j'ai donné du love
Eh, ich habe Zeit gegeben, ich habe Liebe gegeben
C'est eux qui m'ignorent
Sie sind es, die mich ignorieren
Rien dans la tête, je suis dans la cabine
Nichts im Kopf, ich bin in der Kabine
J'ai besoin d'innover
Ich muss innovativ sein
Je suis dans le binks, eh eh
Ich bin im Binks, eh eh
Obligé d'y rester
Gezwungen zu bleiben
Ça se tue pour zéro, eh eh
Sie töten sich für nichts, eh eh
De toute façon il y a plus de respect
Es gibt sowieso keinen Respekt mehr
J'ai visé fort, eh eh
Ich habe hoch gezielt, eh eh
Le corps en dit long
Der Körper sagt viel aus
Repris le flow des states
Ich habe den Flow aus den Staaten übernommen
Donc je suis sorti du lot, yes yes
Also bin ich aus der Masse herausgestochen, ja ja
J'ai donné du temps, j'ai donné du love
Ich habe Zeit gegeben, ich habe Liebe gegeben
C'est eux qui m'ignorent
Sie sind es, die mich ignorieren
Nous on met les gants que quand ça whippin'
Wir ziehen die Handschuhe nur an, wenn wir whippen
Ou bien pour te boxer
Oder um dich zu boxen
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Ich habe den 308 gesehen, Blaulicht, getönte Scheiben auf dem Platz
Ça cherche ma part, eh
Sie suchen meinen Anteil, eh
Ça l'aura pas, eh
Sie werden ihn nicht bekommen, eh
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Ich habe den 308 gesehen, Blaulicht, getönte Scheiben auf dem Platz
Ça cherche ma part, eh
Sie suchen meinen Anteil, eh
Ça l'aura pas, eh
Sie werden ihn nicht bekommen, eh
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Entspannt im Bendo eh, Bendo eh
Non tu ne m'auras pas
Nein, du wirst mich nicht bekommen
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Entspannt im Bendo eh, Bendo eh
Non tu ne m'auras pas
Nein, du wirst mich nicht bekommen
Midi minuit eh, minuit eh
Mittag Mitternacht eh, Mitternacht eh
Gros on est bon qu'à ça
Großer, wir sind nur dafür gut
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Entspannt im Bendo eh, Bendo eh
Non tu ne m'auras pas
Nein, du wirst mich nicht bekommen
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Entspannt im Bendo eh, Bendo eh
Gros on est bon qu'à ça
Großer, wir sind nur dafür gut
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Entspannt im Bendo eh, Bendo eh
Gros on est bon qu'à ça
Großer, wir sind nur dafür gut
Midi minuit eh, minuit eh
Mittag Mitternacht eh, Mitternacht eh
Gros on est bon qu'à ça
Großer, wir sind nur dafür gut
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Entspannt im Bendo eh, Bendo eh
Gros on est bon qu'à ça
Großer, wir sind nur dafür gut
Ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh
Dix heures trente le rain-té est ouvert
Dez e meia, o ponto de encontro está aberto
Il y a de la neige donc on sort tous couvert
Está nevando, então todos saímos cobertos
Faut cavaler si t'entends les sirènes
Precisa correr se ouvir as sirenes
La commission promet d'être sévère
A comissão promete ser severa
Le bas du hall sent le pilon gars
O fundo do corredor cheira a maconha, cara
Si tu me cherches je suis posté vers Villon moi
Se você me procura, estou postado perto de Villon
Avec les binômes, avec des soldats
Com os parceiros, com os soldatos
Calibré toujours prêt pour le combat
Preparado, sempre pronto para a batalha
La vérité blesse sur ma vie, combien ont dû quitter le navire?
A verdade dói, na minha vida, quantos tiveram que abandonar o navio?
Combien ont pris une peine à deux chiffres
Quantos pegaram uma pena de dois dígitos
J'ai l'impression qu'on nous a maudit
Tenho a impressão de que fomos amaldiçoados
Loup solitaire je parle à la lune
Lobo solitário, eu falo com a lua
Quand le village s'est endormi
Quando a vila adormece
J'écris mes peines avec ma plume
Escrevo minhas dores com minha pena
Je regrette des choses que j'ai commis
Lamento coisas que cometi
La journée commence très mal
O dia começa muito mal
La police a soulevé la nourrice
A polícia levantou a babá
La vie d'artiste c'est très sale
A vida de artista é muito suja
Tu sais pas ce qu'il se passe dans les coulisses
Você não sabe o que acontece nos bastidores
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Vi o 308, luzes de emergência, vidros escuros na praça
Ça cherche ma part, eh
Estão procurando minha parte, eh
Ça l'aura pas, eh
Não vão conseguir, eh
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Vi o 308, luzes de emergência, vidros escuros na praça
Ça cherche ma part, eh
Estão procurando minha parte, eh
Ça l'aura pas, eh
Não vão conseguir, eh
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Relaxado no esconderijo, eh, esconderijo, eh
Non tu ne m'auras pas
Não, você não vai me pegar
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Relaxado no esconderijo, eh, esconderijo, eh
Non tu ne m'auras pas
Não, você não vai me pegar
Midi minuit eh, minuit eh
Meio-dia à meia-noite, eh, meia-noite, eh
Gros on est bon qu'à ça
Cara, somos bons nisso
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Relaxado no esconderijo, eh, esconderijo, eh
Non tu ne m'auras pas
Não, você não vai me pegar
Ils me veulent la main dans le sac
Eles querem me pegar com a mão na massa
Bonbonne remplie je suis dans le square
Garrafa cheia, estou na praça
Ces fils à papa ils ont tout eu en restant intact
Esses filhos de papai, eles tiveram tudo sem se sujar
Nous obligé de baigner dans le sale
Nós tivemos que nos sujar
Menotté au sol, donc tu ne veux pas écouter les ordres
Algemado no chão, então você não quer ouvir as ordens
À part celle où tu gardes le silence
Exceto aquela onde você permanece em silêncio
Six heures vingt-et-un je rentre d'une séance au studio
Seis e vinte e um, estou voltando de uma sessão no estúdio
Ma sœur me dit rentre vite ils ont cassé la porte
Minha irmã me diz para voltar rápido, eles arrombaram a porta
En tourné pour rien donc les grands nous attaquent
Em turnê para nada, então os mais velhos nos atacam
Celui qui veut des balles on l'attend dans l'appart
Quem quer balas, esperamos no apartamento
Ils m'ont dit mon gars t'inquiète c'est tout facile
Eles me disseram, cara, não se preocupe, é fácil
C'est comme mettre un Carambar dans son emballage
É como colocar um Carambar na embalagem
La boule au tre-ven je regarde autour de moi
Com um nó na garganta, olho ao meu redor
Bouche cousue comme j'avais pas leur âge
Boca fechada como se eu fosse mais novo
La boule au tre-ven je regarde autour de moi
Com um nó na garganta, olho ao meu redor
Mais bouche cousue comme j'avais pas leur âge, HK
Mas boca fechada como se eu fosse mais novo, HK
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Vi o 308, luzes de emergência, vidros escuros na praça
Ça cherche ma part, eh
Estão procurando minha parte, eh
Ça l'aura pas, eh
Não vão conseguir, eh
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Vi o 308, luzes de emergência, vidros escuros na praça
Ça cherche ma part, eh
Estão procurando minha parte, eh
Ça l'aura pas, eh
Não vão conseguir, eh
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Relaxado no esconderijo, eh, esconderijo, eh
Non tu ne m'auras pas
Não, você não vai me pegar
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Relaxado no esconderijo, eh, esconderijo, eh
Non tu ne m'auras pas
Não, você não vai me pegar
Midi minuit eh, minuit eh
Meio-dia à meia-noite, eh, meia-noite, eh
Gros on est bon qu'à ça
Cara, somos bons nisso
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Relaxado no esconderijo, eh, esconderijo, eh
Non tu ne m'auras pas
Não, você não vai me pegar
Eh, j'ai donné du temps, j'ai donné du love
Eh, eu dei tempo, eu dei amor
C'est eux qui m'ignorent
São eles que me ignoram
Rien dans la tête, je suis dans la cabine
Nada na cabeça, estou na cabine
J'ai besoin d'innover
Preciso inovar
Je suis dans le binks, eh eh
Estou no esconderijo, eh eh
Obligé d'y rester
Obrigado a ficar
Ça se tue pour zéro, eh eh
Eles se matam por nada, eh eh
De toute façon il y a plus de respect
De qualquer forma, não há mais respeito
J'ai visé fort, eh eh
Eu mirei alto, eh eh
Le corps en dit long
O corpo fala muito
Repris le flow des states
Peguei o flow dos estados
Donc je suis sorti du lot, yes yes
Então eu me destaquei, sim sim
J'ai donné du temps, j'ai donné du love
Eu dei tempo, eu dei amor
C'est eux qui m'ignorent
São eles que me ignoram
Nous on met les gants que quand ça whippin'
Nós só colocamos as luvas quando estamos preparando
Ou bien pour te boxer
Ou para te socar
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Vi o 308, luzes de emergência, vidros escuros na praça
Ça cherche ma part, eh
Estão procurando minha parte, eh
Ça l'aura pas, eh
Não vão conseguir, eh
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Vi o 308, luzes de emergência, vidros escuros na praça
Ça cherche ma part, eh
Estão procurando minha parte, eh
Ça l'aura pas, eh
Não vão conseguir, eh
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Relaxado no esconderijo, eh, esconderijo, eh
Non tu ne m'auras pas
Não, você não vai me pegar
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Relaxado no esconderijo, eh, esconderijo, eh
Non tu ne m'auras pas
Não, você não vai me pegar
Midi minuit eh, minuit eh
Meio-dia à meia-noite, eh, meia-noite, eh
Gros on est bon qu'à ça
Cara, somos bons nisso
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Relaxado no esconderijo, eh, esconderijo, eh
Non tu ne m'auras pas
Não, você não vai me pegar
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Relaxado no esconderijo, eh, esconderijo, eh
Gros on est bon qu'à ça
Cara, somos bons nisso
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Relaxado no esconderijo, eh, esconderijo, eh
Gros on est bon qu'à ça
Cara, somos bons nisso
Midi minuit eh, minuit eh
Meio-dia à meia-noite, eh, meia-noite, eh
Gros on est bon qu'à ça
Cara, somos bons nisso
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Relaxado no esconderijo, eh, esconderijo, eh
Gros on est bon qu'à ça
Cara, somos bons nisso
Ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh
Dix heures trente le rain-té est ouvert
At ten thirty the raincoat is open
Il y a de la neige donc on sort tous couvert
There's snow so we all go out covered
Faut cavaler si t'entends les sirènes
You have to run if you hear the sirens
La commission promet d'être sévère
The commission promises to be severe
Le bas du hall sent le pilon gars
The bottom of the hall smells like weed guys
Si tu me cherches je suis posté vers Villon moi
If you're looking for me, I'm posted near Villon
Avec les binômes, avec des soldats
With the partners, with soldiers
Calibré toujours prêt pour le combat
Calibrated always ready for combat
La vérité blesse sur ma vie, combien ont dû quitter le navire?
The truth hurts in my life, how many had to leave the ship?
Combien ont pris une peine à deux chiffres
How many have taken a two-digit sentence
J'ai l'impression qu'on nous a maudit
I feel like we've been cursed
Loup solitaire je parle à la lune
Lone wolf I talk to the moon
Quand le village s'est endormi
When the village is asleep
J'écris mes peines avec ma plume
I write my sorrows with my pen
Je regrette des choses que j'ai commis
I regret things I've committed
La journée commence très mal
The day starts very badly
La police a soulevé la nourrice
The police have lifted the nanny
La vie d'artiste c'est très sale
The artist's life is very dirty
Tu sais pas ce qu'il se passe dans les coulisses
You don't know what's going on behind the scenes
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
I saw the 308, flashing lights tinted windows in the square
Ça cherche ma part, eh
They're looking for my share, eh
Ça l'aura pas, eh
They won't get it, eh
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
I saw the 308, flashing lights tinted windows in the square
Ça cherche ma part, eh
They're looking for my share, eh
Ça l'aura pas, eh
They won't get it, eh
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Chilling in the bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No, you won't get me
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Chilling in the bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No, you won't get me
Midi minuit eh, minuit eh
Midday midnight eh, midnight eh
Gros on est bon qu'à ça
Big we're only good at that
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Chilling in the bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No, you won't get me
Ils me veulent la main dans le sac
They want to catch me red-handed
Bonbonne remplie je suis dans le square
Full canister I'm in the square
Ces fils à papa ils ont tout eu en restant intact
These daddy's boys they got everything staying intact
Nous obligé de baigner dans le sale
We had to swim in the dirt
Menotté au sol, donc tu ne veux pas écouter les ordres
Handcuffed to the ground, so you don't want to listen to orders
À part celle où tu gardes le silence
Except the one where you keep silent
Six heures vingt-et-un je rentre d'une séance au studio
At twenty-one past six I'm coming back from a studio session
Ma sœur me dit rentre vite ils ont cassé la porte
My sister tells me to come home quickly they've broken the door
En tourné pour rien donc les grands nous attaquent
On tour for nothing so the big ones attack us
Celui qui veut des balles on l'attend dans l'appart
Whoever wants bullets we wait for him in the apartment
Ils m'ont dit mon gars t'inquiète c'est tout facile
They told me my guy don't worry it's all easy
C'est comme mettre un Carambar dans son emballage
It's like putting a Carambar in its packaging
La boule au tre-ven je regarde autour de moi
The lump in my throat I look around me
Bouche cousue comme j'avais pas leur âge
Mouth sewn shut as I wasn't their age
La boule au tre-ven je regarde autour de moi
The lump in my throat I look around me
Mais bouche cousue comme j'avais pas leur âge, HK
But mouth sewn shut as I wasn't their age, HK
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
I saw the 308, flashing lights tinted windows in the square
Ça cherche ma part, eh
They're looking for my share, eh
Ça l'aura pas, eh
They won't get it, eh
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
I saw the 308, flashing lights tinted windows in the square
Ça cherche ma part, eh
They're looking for my share, eh
Ça l'aura pas, eh
They won't get it, eh
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Chilling in the bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No, you won't get me
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Chilling in the bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No, you won't get me
Midi minuit eh, minuit eh
Midday midnight eh, midnight eh
Gros on est bon qu'à ça
Big we're only good at that
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Chilling in the bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No, you won't get me
Eh, j'ai donné du temps, j'ai donné du love
Eh, I gave time, I gave love
C'est eux qui m'ignorent
It's them who ignore me
Rien dans la tête, je suis dans la cabine
Nothing in the head, I'm in the cabin
J'ai besoin d'innover
I need to innovate
Je suis dans le binks, eh eh
I'm in the binks, eh eh
Obligé d'y rester
Forced to stay there
Ça se tue pour zéro, eh eh
They kill for nothing, eh eh
De toute façon il y a plus de respect
Anyway there's no more respect
J'ai visé fort, eh eh
I aimed high, eh eh
Le corps en dit long
The body says a lot
Repris le flow des states
Took the flow from the states
Donc je suis sorti du lot, yes yes
So I stood out, yes yes
J'ai donné du temps, j'ai donné du love
I gave time, I gave love
C'est eux qui m'ignorent
It's them who ignore me
Nous on met les gants que quand ça whippin'
We only put on gloves when it's whipping'
Ou bien pour te boxer
Or to box you
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
I saw the 308, flashing lights tinted windows in the square
Ça cherche ma part, eh
They're looking for my share, eh
Ça l'aura pas, eh
They won't get it, eh
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
I saw the 308, flashing lights tinted windows in the square
Ça cherche ma part, eh
They're looking for my share, eh
Ça l'aura pas, eh
They won't get it, eh
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Chilling in the bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No, you won't get me
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Chilling in the bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No, you won't get me
Midi minuit eh, minuit eh
Midday midnight eh, midnight eh
Gros on est bon qu'à ça
Big we're only good at that
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Chilling in the bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No, you won't get me
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Chilling in the bendo eh, bendo eh
Gros on est bon qu'à ça
Big we're only good at that
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Chilling in the bendo eh, bendo eh
Gros on est bon qu'à ça
Big we're only good at that
Midi minuit eh, minuit eh
Midday midnight eh, midnight eh
Gros on est bon qu'à ça
Big we're only good at that
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Chilling in the bendo eh, bendo eh
Gros on est bon qu'à ça
Big we're only good at that
Ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh
Dix heures trente le rain-té est ouvert
A las diez y media el rain-té está abierto
Il y a de la neige donc on sort tous couvert
Hay nieve, así que todos salimos abrigados
Faut cavaler si t'entends les sirènes
Hay que correr si oyes las sirenas
La commission promet d'être sévère
La comisión promete ser severa
Le bas du hall sent le pilon gars
El fondo del vestíbulo huele a hierba, chico
Si tu me cherches je suis posté vers Villon moi
Si me buscas, estoy cerca de Villon
Avec les binômes, avec des soldats
Con los compañeros, con los soldados
Calibré toujours prêt pour le combat
Siempre listo para la batalla
La vérité blesse sur ma vie, combien ont dû quitter le navire?
La verdad duele, en mi vida, ¿cuántos tuvieron que abandonar el barco?
Combien ont pris une peine à deux chiffres
¿Cuántos han recibido una sentencia de dos dígitos?
J'ai l'impression qu'on nous a maudit
Tengo la impresión de que nos han maldecido
Loup solitaire je parle à la lune
Lobo solitario, hablo con la luna
Quand le village s'est endormi
Cuando el pueblo se ha dormido
J'écris mes peines avec ma plume
Escribo mis penas con mi pluma
Je regrette des choses que j'ai commis
Lamento cosas que he hecho
La journée commence très mal
El día empieza muy mal
La police a soulevé la nourrice
La policía ha levantado a la niñera
La vie d'artiste c'est très sale
La vida de artista es muy sucia
Tu sais pas ce qu'il se passe dans les coulisses
No sabes lo que pasa detrás del escenario
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Vi el 308, luces giratorias, ventanas tintadas en la plaza
Ça cherche ma part, eh
Están buscando mi parte, eh
Ça l'aura pas, eh
No la tendrán, eh
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Vi el 308, luces giratorias, ventanas tintadas en la plaza
Ça cherche ma part, eh
Están buscando mi parte, eh
Ça l'aura pas, eh
No la tendrán, eh
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Sentado en el bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No me atraparás
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Sentado en el bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No me atraparás
Midi minuit eh, minuit eh
Mediodía medianoche eh, medianoche eh
Gros on est bon qu'à ça
Chico, solo somos buenos en eso
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Sentado en el bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No me atraparás
Ils me veulent la main dans le sac
Quieren pillarme con las manos en la masa
Bonbonne remplie je suis dans le square
Botella llena, estoy en la plaza
Ces fils à papa ils ont tout eu en restant intact
Estos hijos de papá lo han tenido todo sin mancharse
Nous obligé de baigner dans le sale
Nosotros obligados a meternos en lo sucio
Menotté au sol, donc tu ne veux pas écouter les ordres
Maniatado en el suelo, así que no quieres escuchar las órdenes
À part celle où tu gardes le silence
Excepto la de guardar silencio
Six heures vingt-et-un je rentre d'une séance au studio
A las seis y veintiuno vuelvo de una sesión en el estudio
Ma sœur me dit rentre vite ils ont cassé la porte
Mi hermana me dice que vuelva rápido, han roto la puerta
En tourné pour rien donc les grands nous attaquent
Girando en vano, así que los mayores nos atacan
Celui qui veut des balles on l'attend dans l'appart
El que quiere balas, lo esperamos en el apartamento
Ils m'ont dit mon gars t'inquiète c'est tout facile
Me dijeron, chico, no te preocupes, es fácil
C'est comme mettre un Carambar dans son emballage
Es como meter un Carambar en su envoltorio
La boule au tre-ven je regarde autour de moi
Con el estómago revuelto, miro a mi alrededor
Bouche cousue comme j'avais pas leur âge
Boca cosida como si no tuviera su edad
La boule au tre-ven je regarde autour de moi
Con el estómago revuelto, miro a mi alrededor
Mais bouche cousue comme j'avais pas leur âge, HK
Pero boca cosida como si no tuviera su edad, HK
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Vi el 308, luces giratorias, ventanas tintadas en la plaza
Ça cherche ma part, eh
Están buscando mi parte, eh
Ça l'aura pas, eh
No la tendrán, eh
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Vi el 308, luces giratorias, ventanas tintadas en la plaza
Ça cherche ma part, eh
Están buscando mi parte, eh
Ça l'aura pas, eh
No la tendrán, eh
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Sentado en el bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No me atraparás
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Sentado en el bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No me atraparás
Midi minuit eh, minuit eh
Mediodía medianoche eh, medianoche eh
Gros on est bon qu'à ça
Chico, solo somos buenos en eso
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Sentado en el bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No me atraparás
Eh, j'ai donné du temps, j'ai donné du love
Eh, he dado tiempo, he dado amor
C'est eux qui m'ignorent
Son ellos los que me ignoran
Rien dans la tête, je suis dans la cabine
Nada en la cabeza, estoy en la cabina
J'ai besoin d'innover
Necesito innovar
Je suis dans le binks, eh eh
Estoy en el binks, eh eh
Obligé d'y rester
Obligado a quedarme
Ça se tue pour zéro, eh eh
Se matan por nada, eh eh
De toute façon il y a plus de respect
De todos modos, ya no hay respeto
J'ai visé fort, eh eh
Apunté alto, eh eh
Le corps en dit long
El cuerpo habla por sí solo
Repris le flow des states
Retomé el flow de los estados
Donc je suis sorti du lot, yes yes
Así que me destacó, sí sí
J'ai donné du temps, j'ai donné du love
He dado tiempo, he dado amor
C'est eux qui m'ignorent
Son ellos los que me ignoran
Nous on met les gants que quand ça whippin'
Nosotros solo nos ponemos los guantes cuando estamos whipin'
Ou bien pour te boxer
O para boxearte
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Vi el 308, luces giratorias, ventanas tintadas en la plaza
Ça cherche ma part, eh
Están buscando mi parte, eh
Ça l'aura pas, eh
No la tendrán, eh
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Vi el 308, luces giratorias, ventanas tintadas en la plaza
Ça cherche ma part, eh
Están buscando mi parte, eh
Ça l'aura pas, eh
No la tendrán, eh
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Sentado en el bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No me atraparás
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Sentado en el bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No me atraparás
Midi minuit eh, minuit eh
Mediodía medianoche eh, medianoche eh
Gros on est bon qu'à ça
Chico, solo somos buenos en eso
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Sentado en el bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No me atraparás
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Sentado en el bendo eh, bendo eh
Gros on est bon qu'à ça
Chico, solo somos buenos en eso
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Sentado en el bendo eh, bendo eh
Gros on est bon qu'à ça
Chico, solo somos buenos en eso
Midi minuit eh, minuit eh
Mediodía medianoche eh, medianoche eh
Gros on est bon qu'à ça
Chico, solo somos buenos en eso
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Sentado en el bendo eh, bendo eh
Gros on est bon qu'à ça
Chico, solo somos buenos en eso
Ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh
Dix heures trente le rain-té est ouvert
Alle dieci e mezza il rain-té è aperto
Il y a de la neige donc on sort tous couvert
C'è neve quindi usciamo tutti coperti
Faut cavaler si t'entends les sirènes
Bisogna correre se senti le sirene
La commission promet d'être sévère
La commissione promette di essere severa
Le bas du hall sent le pilon gars
Il basso del corridoio puzza di erba, ragazzo
Si tu me cherches je suis posté vers Villon moi
Se mi stai cercando, io sono appostato vicino a Villon
Avec les binômes, avec des soldats
Con i compagni, con i soldati
Calibré toujours prêt pour le combat
Sempre pronti per il combattimento
La vérité blesse sur ma vie, combien ont dû quitter le navire?
La verità fa male, nella mia vita, quanti hanno dovuto abbandonare la nave?
Combien ont pris une peine à deux chiffres
Quanti hanno preso una pena a due cifre
J'ai l'impression qu'on nous a maudit
Ho l'impressione che siamo maledetti
Loup solitaire je parle à la lune
Lupo solitario parlo alla luna
Quand le village s'est endormi
Quando il villaggio si addormenta
J'écris mes peines avec ma plume
Scrivo i miei dolori con la mia penna
Je regrette des choses que j'ai commis
Mi pento delle cose che ho commesso
La journée commence très mal
La giornata inizia molto male
La police a soulevé la nourrice
La polizia ha sollevato la tata
La vie d'artiste c'est très sale
La vita dell'artista è molto sporca
Tu sais pas ce qu'il se passe dans les coulisses
Non sai cosa succede dietro le quinte
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Ho visto la 308, lampeggianti e vetri oscurati nella piazza
Ça cherche ma part, eh
Stanno cercando la mia parte, eh
Ça l'aura pas, eh
Non l'avranno, eh
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Ho visto la 308, lampeggianti e vetri oscurati nella piazza
Ça cherche ma part, eh
Stanno cercando la mia parte, eh
Ça l'aura pas, eh
Non l'avranno, eh
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Seduto nel bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No, non mi avrai
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Seduto nel bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No, non mi avrai
Midi minuit eh, minuit eh
Mezzogiorno a mezzanotte eh, mezzanotte eh
Gros on est bon qu'à ça
Grande, siamo buoni solo a questo
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Seduto nel bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No, non mi avrai
Ils me veulent la main dans le sac
Vogliono prendermi con le mani nel sacco
Bonbonne remplie je suis dans le square
Bottiglia piena, sono nella piazza
Ces fils à papa ils ont tout eu en restant intact
Questi figli di papà hanno avuto tutto rimanendo intatti
Nous obligé de baigner dans le sale
Noi costretti a bagnarci nel sporco
Menotté au sol, donc tu ne veux pas écouter les ordres
Ammanettato a terra, quindi non vuoi ascoltare gli ordini
À part celle où tu gardes le silence
Tranne quello in cui tieni il silenzio
Six heures vingt-et-un je rentre d'une séance au studio
Alle sei e ventuno torno da una sessione in studio
Ma sœur me dit rentre vite ils ont cassé la porte
Mia sorella mi dice di tornare presto, hanno sfondato la porta
En tourné pour rien donc les grands nous attaquent
Girando per niente quindi i grandi ci attaccano
Celui qui veut des balles on l'attend dans l'appart
Chi vuole le pallottole lo aspettiamo nell'appartamento
Ils m'ont dit mon gars t'inquiète c'est tout facile
Mi hanno detto ragazzo non preoccuparti è facile
C'est comme mettre un Carambar dans son emballage
È come mettere un Carambar nella sua confezione
La boule au tre-ven je regarde autour de moi
La palla al tre-ven guardo intorno a me
Bouche cousue comme j'avais pas leur âge
Bocca cucita come se non avessi la loro età
La boule au tre-ven je regarde autour de moi
La palla al tre-ven guardo intorno a me
Mais bouche cousue comme j'avais pas leur âge, HK
Ma bocca cucita come se non avessi la loro età, HK
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Ho visto la 308, lampeggianti e vetri oscurati nella piazza
Ça cherche ma part, eh
Stanno cercando la mia parte, eh
Ça l'aura pas, eh
Non l'avranno, eh
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Ho visto la 308, lampeggianti e vetri oscurati nella piazza
Ça cherche ma part, eh
Stanno cercando la mia parte, eh
Ça l'aura pas, eh
Non l'avranno, eh
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Seduto nel bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No, non mi avrai
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Seduto nel bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No, non mi avrai
Midi minuit eh, minuit eh
Mezzogiorno a mezzanotte eh, mezzanotte eh
Gros on est bon qu'à ça
Grande, siamo buoni solo a questo
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Seduto nel bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No, non mi avrai
Eh, j'ai donné du temps, j'ai donné du love
Eh, ho dato del tempo, ho dato dell'amore
C'est eux qui m'ignorent
Sono loro che mi ignorano
Rien dans la tête, je suis dans la cabine
Niente in testa, sono nella cabina
J'ai besoin d'innover
Ho bisogno di innovare
Je suis dans le binks, eh eh
Sono nel binks, eh eh
Obligé d'y rester
Costretto a restare
Ça se tue pour zéro, eh eh
Si uccidono per zero, eh eh
De toute façon il y a plus de respect
Comunque non c'è più rispetto
J'ai visé fort, eh eh
Ho puntato alto, eh eh
Le corps en dit long
Il corpo dice molto
Repris le flow des states
Ho ripreso il flusso degli stati
Donc je suis sorti du lot, yes yes
Quindi mi sono distinto, yes yes
J'ai donné du temps, j'ai donné du love
Ho dato del tempo, ho dato dell'amore
C'est eux qui m'ignorent
Sono loro che mi ignorano
Nous on met les gants que quand ça whippin'
Noi mettiamo i guanti solo quando si tratta di whippin'
Ou bien pour te boxer
O per picchiarti
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Ho visto la 308, lampeggianti e vetri oscurati nella piazza
Ça cherche ma part, eh
Stanno cercando la mia parte, eh
Ça l'aura pas, eh
Non l'avranno, eh
J'ai vu le 308, gyrophares vitres teintés dans le square
Ho visto la 308, lampeggianti e vetri oscurati nella piazza
Ça cherche ma part, eh
Stanno cercando la mia parte, eh
Ça l'aura pas, eh
Non l'avranno, eh
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Seduto nel bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No, non mi avrai
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Seduto nel bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No, non mi avrai
Midi minuit eh, minuit eh
Mezzogiorno a mezzanotte eh, mezzanotte eh
Gros on est bon qu'à ça
Grande, siamo buoni solo a questo
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Seduto nel bendo eh, bendo eh
Non tu ne m'auras pas
No, non mi avrai
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Seduto nel bendo eh, bendo eh
Gros on est bon qu'à ça
Grande, siamo buoni solo a questo
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Seduto nel bendo eh, bendo eh
Gros on est bon qu'à ça
Grande, siamo buoni solo a questo
Midi minuit eh, minuit eh
Mezzogiorno a mezzanotte eh, mezzanotte eh
Gros on est bon qu'à ça
Grande, siamo buoni solo a questo
Posé dans le bendo eh, bendo eh
Seduto nel bendo eh, bendo eh
Gros on est bon qu'à ça
Grande, siamo buoni solo a questo