Lonely St.

Chang Bin Seo, Christopher Chahn Bahng, Jun Seok Lee

Liedtexte Übersetzung

길을 걸어가다 falling down
I'm falling down
The street is desolated
난 또 blackout, 틈만 나면 spaced out
The street is isolated

Still astray-ay-ay
Astray-ay-ay-ay-ay
Astray-ay-ay-ay
Just stuff it all 'cause I'ma go on my way

잠깐 눈을 감아서 보는 밤
어차피 아무것도 안 보인다
뭘 기대한 걸까?
눈을 떠도 똑같아 (astray)

빛 하나 들지 않는 여긴 외딴길
가로등은 오래전에 고장 났지
다 헐어버린 신발 밑창이 남긴
발자취는 얼마 안 가 지워져

지쳐 쓰러질 것 같은데
더는 못 갈 것 같은데
내게서 많은 걸 빼앗아 갔지만 ey
여긴 내가 걷는 마지막 way
이제 와 날 위로하지 마
I'm still on my way

길을 걸어가다 falling down
I'm falling down
The street is desolated
난 또 blackout, 틈만 나면 spaced out
The street is isolated

Still astray-ay-ay
Astray-ay-ay-ay-ay
Astray-ay-ay-ay
Just stuff it all 'cause I'ma go on my way

Every day and night I'm walking
혼자 걷는 밤은 더 어둡지
고독하지만 the lone king
칼 뽑아 내 길은 내가 그려 true
노을을 향해 but I'm blue
안 보여 even with the moon
I'm still astray
I'm still astray-ay-ay

다시 넘어질 것 같은데
더는 못 갈 것 같은데
내게서 많은 걸 빼앗아 갔지만 ey
여긴 내가 걷는 마지막 way
이제 와 날 위로하지 마
I'm still on my way

길을 걸어가다 falling down
I'm falling down
The street is desolated
난 또 blackout, 틈만 나면 spaced out
The street is isolated

Still astray-ay-ay
Astray-ay-ay-ay-ay
Astray-ay-ay-ay
Just stuff it all 'cause I'ma go on my way

길을 걸어가다 falling down
Ich gehe durch die Straßen und falle hin
I'm falling down
Ich falle hin
The street is desolated
Die Straße ist trostlos
난 또 blackout, 틈만 나면 spaced out
Wieder bin ich ohnmächtig, wann immer möglich, weggetreten
The street is isolated
Die Straße ist einsam
Still astray-ay-ay
Trotzdem verloren-en-en
Astray-ay-ay-ay-ay
Verloren-en-en-en-en
Astray-ay-ay-ay
Verloren-en-en-en-en
Just stuff it all 'cause I'ma go on my way
Vergiss es einfach, denn ich gehe meinen Weg
잠깐 눈을 감아서 보는 밤
Schließt eure Augen für einen Moment, ich sehe die Nacht
어차피 아무것도 안 보인다
Ich seh' gar nichts
뭘 기대한 걸까?
Was habe ich erwartet?
눈을 떠도 똑같아 (astray)
Selbst wenn ich die Augen öffne, ist es dasselbe
빛 하나 들지 않는 여긴 외딴길
Diese einsame Straße mit nicht einem einzigen Licht
가로등은 오래전에 고장 났지
Die Straßenlaterne ist schon vor langer Zeit kaputt gegangen
다 헐어버린 신발 밑창이 남긴
Die Sohlen der Schuhe, die abgerissen wurden, sind zurückgeblieben
발자취는 얼마 안 가 지워져
Die Fußstapfen werden bald ausgelöscht sein
지쳐 쓰러질 것 같은데
Ich glaube, ich werde vor Erschöpfung umfallen
더는 못 갈 것 같은데
Ich glaube, ich kann nicht mehr gehen
내게서 많은 걸 빼앗아 갔지만 ey
Du hast mir viele Dinge genommen, ey
여긴 내가 걷는 마지막 way
Dies ist der letzte Weg, den ich gehen werde
이제 와 날 위로하지 마
Komm nicht und tröste mich jetzt
I'm still on my way
Ich bin immer noch auf meinem Weg
길을 걸어가다 falling down
Ich gehe durch die Straßen und falle hin
I'm falling down
Ich falle hin
The street is desolated
Die Straße ist trostlos
난 또 blackout, 틈만 나면 spaced out
Wieder bin ich ohnmächtig, wann immer möglich, weggetreten
The street is isolated
Die Straße ist einsam
Still astray-ay-ay
Trotzdem verloren-en-en
Astray-ay-ay-ay-ay
Verloren-en-en-en-en
Astray-ay-ay-ay
Verloren-en-en-en-en
Just stuff it all 'cause I'ma go on my way
Vergiss es einfach, denn ich gehe meinen Weg
Every day and night I'm walking
Jeden Tag und jede Nacht gehe ich
혼자 걷는 밤은 더 어둡지
Die Straße ist dunkler, wenn man allein geht
고독하지만 the lone king
Ich fühle mich einsam, der einsame König
칼 뽑아 내 길은 내가 그려 true
Nimm ein Messer heraus, ich werde meinen Weg wahrhaftig zeichnen
노을을 향해 but I'm blue
Dem Sonnenuntergang entgegen, aber ich bin blau
안 보여 even with the moon
Ich kann nicht sehen, auch wenn der Mond scheint
I'm still astray
Ich bin immer noch verloren
I'm still astray-ay-ay
Ich bin immer noch verloren-en-en
다시 넘어질 것 같은데
Ich glaube, ich werde wieder hinfallen
더는 못 갈 것 같은데
Ich glaube nicht, dass ich noch weiter gehen kann
내게서 많은 걸 빼앗아 갔지만 ey
Du hast mir viele Dinge genommen, ey
여긴 내가 걷는 마지막 way
Dies ist der letzte Weg, den ich gehen werde
이제 와 날 위로하지 마
Komm nicht und tröste mich jetzt
I'm still on my way
Ich bin immer noch auf meinem Weg
길을 걸어가다 falling down
Ich gehe durch die Straßen und falle hin
I'm falling down
Ich falle hin
The street is desolated
Die Straße ist trostlos
난 또 blackout, 틈만 나면 spaced out
Wieder bin ich ohnmächtig, wann immer möglich, weggetreten
The street is isolated
Die Straße ist einsam
Still astray-ay-ay
Trotzdem verloren-en-en
Astray-ay-ay-ay-ay
Verloren-en-en-en-en
Astray-ay-ay-ay
Verloren-en-en-en-en
Just stuff it all 'cause I'ma go on my way
Vergiss es einfach, denn ich gehe meinen Weg
길을 걸어가다 falling down
Walking the streets, falling down
I'm falling down
I'm falling down
The street is desolated
The street is desolate
난 또 blackout, 틈만 나면 spaced out
Again, I'm blackout, whenever possible spaced out
The street is isolated
The street is isolated
Still astray-ay-ay
Still astray-ay-ay
Astray-ay-ay-ay-ay
Astray-ay-ay-ay-ay
Astray-ay-ay-ay
Astray-ay-ay-ay
Just stuff it all 'cause I'ma go on my way
Just stuff it all 'cause I'ma go on my way
잠깐 눈을 감아서 보는 밤
Close your eyes for a moment, I see the night
어차피 아무것도 안 보인다
I don't see anything
뭘 기대한 걸까?
What did I expect?
눈을 떠도 똑같아 (astray)
Even It's the same when I open my eyes
빛 하나 들지 않는 여긴 외딴길
This lonely road with not a single light
가로등은 오래전에 고장 났지
The street lamp broke a long time ago
다 헐어버린 신발 밑창이 남긴
The soles of the shoes that had been torn down left behind
발자취는 얼마 안 가 지워져
The footsteps will soon be erased
지쳐 쓰러질 것 같은데
I think I'll fall out of exhaustion
더는 못 갈 것 같은데
I don't think I can go anymore
내게서 많은 걸 빼앗아 갔지만 ey
You took away many things from me, ey
여긴 내가 걷는 마지막 way
This is the last way I'll take
이제 와 날 위로하지 마
Don't come and comfort me now
I'm still on my way
I'm still on my way
길을 걸어가다 falling down
Walking the streets, falling down
I'm falling down
I'm falling down
The street is desolated
The street is desolate
난 또 blackout, 틈만 나면 spaced out
Again, I'm blackout, whenever possible spaced out
The street is isolated
The street is isolated
Still astray-ay-ay
Still astray-ay-ay
Astray-ay-ay-ay-ay
Astray-ay-ay-ay-ay
Astray-ay-ay-ay
Astray-ay-ay-ay
Just stuff it all 'cause I'ma go on my way
Just stuff it all 'cause I'ma go on my way
Every day and night I'm walking
Every day and night I'm walking
혼자 걷는 밤은 더 어둡지
The road is darker when you walk alone
고독하지만 the lone king
I feel lonely, the lone king
칼 뽑아 내 길은 내가 그려 true
Take out a knife, I'll draw my way true
노을을 향해 but I'm blue
Towards the sunset, but I'm blue
안 보여 even with the moon
I can't see even with the moon
I'm still astray
I'm still astray
I'm still astray-ay-ay
I'm still astray-ay-ay
다시 넘어질 것 같은데
I think I will fall down again
더는 못 갈 것 같은데
I don't think I can go more
내게서 많은 걸 빼앗아 갔지만 ey
You took away many things from me, ey
여긴 내가 걷는 마지막 way
This is the last way I'll take
이제 와 날 위로하지 마
Don't come and comfort me now
I'm still on my way
I'm still on my way
길을 걸어가다 falling down
Walking the streets, falling down
I'm falling down
I'm falling down
The street is desolated
The street is desolate
난 또 blackout, 틈만 나면 spaced out
Again, I'm blackout, whenever possible spaced out
The street is isolated
The street is isolated
Still astray-ay-ay
Still astray-ay-ay
Astray-ay-ay-ay-ay
Astray-ay-ay-ay-ay
Astray-ay-ay-ay
Astray-ay-ay-ay
Just stuff it all 'cause I'ma go on my way
Just stuff it all 'cause I'ma go on my way
길을 걸어가다 falling down
Camino por las calles, cayendo
I'm falling down
Estoy cayendo
The street is desolated
La calle está desolada
난 또 blackout, 틈만 나면 spaced out
Otra vez, estoy inconciente, cuando es posible espaciado
The street is isolated
La calle está aislada
Still astray-ay-ay
Todavía perdido-o-o
Astray-ay-ay-ay-ay
Perdido-o-o-o-o
Astray-ay-ay-ay
Perdido-o-o-o
Just stuff it all 'cause I'ma go on my way
Sólo empácalo todo porque me pondré en marcha
잠깐 눈을 감아서 보는 밤
Cierra los ojos por un momento, veo la noche
어차피 아무것도 안 보인다
No veo nada
뭘 기대한 걸까?
¿Qué esperaba?
눈을 떠도 똑같아 (astray)
Todavía es igual cuando cierro los ojos
빛 하나 들지 않는 여긴 외딴길
Este camino solitario sin una luz
가로등은 오래전에 고장 났지
La lámpara de la calle se rompió hace mucho ya
다 헐어버린 신발 밑창이 남긴
Las suelas de zapatos que se han roto han sido dejadas atrás
발자취는 얼마 안 가 지워져
Las huellas de zapatos pronto serán borradas
지쳐 쓰러질 것 같은데
Creo que me caeré de lo exhausto
더는 못 갈 것 같은데
Ya no creo poder seguir
내게서 많은 걸 빼앗아 갔지만 ey
Te llevaste tantas cosas de mí, ey
여긴 내가 걷는 마지막 way
Este es el último camino que tomaré
이제 와 날 위로하지 마
No vengas a confortarme ahora
I'm still on my way
Todavía voy en camino
길을 걸어가다 falling down
Caminando por las calles, cayendo
I'm falling down
Estoy cayendo
The street is desolated
La calle está desolada
난 또 blackout, 틈만 나면 spaced out
Otra vez, estoy inconciente, cuando es posible espaciado
The street is isolated
La calle está aislada
Still astray-ay-ay
Todavía perdido-o-o
Astray-ay-ay-ay-ay
Perdido-o-o-o-o
Astray-ay-ay-ay
Perdido-o-o-o
Just stuff it all 'cause I'ma go on my way
Sólo empácalo todo porque me pondré en marcha
Every day and night I'm walking
Cada día y noche voy caminando
혼자 걷는 밤은 더 어둡지
El camino es más pscuro cuando caminas solo
고독하지만 the lone king
Me siento solo, el rey solitario
칼 뽑아 내 길은 내가 그려 true
Saco un cuchillo, carvaré mi camino en verdad
노을을 향해 but I'm blue
Hacia el ocaso, pero estoy triste
안 보여 even with the moon
No puedo ver ni con la luna
I'm still astray
Sigo perdido
I'm still astray-ay-ay
Sigo perdido-o-o
다시 넘어질 것 같은데
Creo que caeré otra vez
더는 못 갈 것 같은데
No creo poder seguir
내게서 많은 걸 빼앗아 갔지만 ey
Te llevaste tantas cosas de mí, ey
여긴 내가 걷는 마지막 way
Este es el último camino que tomaré
이제 와 날 위로하지 마
No vengas a confortarme ahora
I'm still on my way
Todavía voy en camino
길을 걸어가다 falling down
Caminando por las calles, cayendo
I'm falling down
Estoy cayendo
The street is desolated
La calle está desolada
난 또 blackout, 틈만 나면 spaced out
Otra vez, estoy inconciente, cuando es posible espaciado
The street is isolated
La calle está aislada
Still astray-ay-ay
Todavía perdido-o-o
Astray-ay-ay-ay-ay
Perdido-o-o-o-o
Astray-ay-ay-ay
Perdido-o-o-o
Just stuff it all 'cause I'ma go on my way
Sólo empácalo todo porque me pondré en marcha
길을 걸어가다 falling down
Je marche dans les rues, je tombe
I'm falling down
Je tombe
The street is desolated
La rue est désolée
난 또 blackout, 틈만 나면 spaced out
Encore, j'suis en blackout, complètement étourdi n'importe quand que possible
The street is isolated
La rue est isolée
Still astray-ay-ay
Toujours errant-ant-ant
Astray-ay-ay-ay-ay
Errant-ant-ant
Astray-ay-ay-ay
Errant-ant-ant
Just stuff it all 'cause I'ma go on my way
Tu n'as qu'à couper tout ça, parce que je m'en vais suivre mon chemin
잠깐 눈을 감아서 보는 밤
Ferme les yeux un instant, je vois la nuit
어차피 아무것도 안 보인다
Je ne vois rien
뭘 기대한 걸까?
À quoi est-ce que je m'attendais?
눈을 떠도 똑같아 (astray)
Même ça c'est pareil quand j'ouvre les yeux
빛 하나 들지 않는 여긴 외딴길
Cette route solitaire sans une seule lumière
가로등은 오래전에 고장 났지
Le lampadaire s'est brisé il y a longtemps
다 헐어버린 신발 밑창이 남긴
Les semelles des souliers qu'on a enlevé ont été oubliées là
발자취는 얼마 안 가 지워져
Le bruit des pas sera bientôt effacé
지쳐 쓰러질 것 같은데
Je pense que je vais tomber d'épuisement
더는 못 갈 것 같은데
Je pense pas pouvoir continuer
내게서 많은 걸 빼앗아 갔지만 ey
Tu m'as pris trop de choses, hé
여긴 내가 걷는 마지막 way
C'est mon dernier moyen de reprendre
이제 와 날 위로하지 마
Ne viens pas me réconforter maintenant
I'm still on my way
Je suis toujours en chemin
길을 걸어가다 falling down
Je marche dans les rues, je tombe
I'm falling down
Je tombe
The street is desolated
La rue est désolée
난 또 blackout, 틈만 나면 spaced out
Encore, j'suis en blackout, complètement étourdi n'importe quand que possible
The street is isolated
La rue est isolée
Still astray-ay-ay
Toujours errant-ant-ant
Astray-ay-ay-ay-ay
Errant-ant-ant
Astray-ay-ay-ay
Errant-ant-ant
Just stuff it all 'cause I'ma go on my way
Tu n'as qu'à couper tout ça, parce que je m'en vais suivre mon chemin
Every day and night I'm walking
Chaque jour et nuit, je marche
혼자 걷는 밤은 더 어둡지
La rue est plus sombre quand tu marches tout seul
고독하지만 the lone king
Je me sens seul, le roi solitaire
칼 뽑아 내 길은 내가 그려 true
Sors un couteau, je trancherai bien justement ma route
노을을 향해 but I'm blue
Vers le coucher de soleil, mais je suis déprimé
안 보여 even with the moon
Je ne peux pas voir, même avec la lune
I'm still astray
Je suis toujours errant
I'm still astray-ay-ay
Toujours errant-ant-ant
다시 넘어질 것 같은데
Je pense que je vais tomber encore une fois
더는 못 갈 것 같은데
Je ne pense pas que je peux continuer
내게서 많은 걸 빼앗아 갔지만 ey
Tu m'as pris beaucoup de choses, hé
여긴 내가 걷는 마지막 way
C'est le dernier chemin que je suivrai
이제 와 날 위로하지 마
Donc, ne viens pas me réconforter maintenant
I'm still on my way
Je suis toujours en route
길을 걸어가다 falling down
Je marche dans les rues, je tombe
I'm falling down
Je tombe
The street is desolated
La rue est désolée
난 또 blackout, 틈만 나면 spaced out
Encore, j'suis en blackout, complètement étourdi n'importe quand que possible
The street is isolated
La rue est isolée
Still astray-ay-ay
Toujours errant-ant-ant
Astray-ay-ay-ay-ay
Errant-ant-ant
Astray-ay-ay-ay
Errant-ant-ant
Just stuff it all 'cause I'ma go on my way
Tu n'as qu'à couper tout ça, parce que je m'en vais suivre mon chemin
길을 걸어가다 falling down
Camminare per le strade, cadere
I'm falling down
Sto cadendo
The street is desolated
La strada è desolata
난 또 blackout, 틈만 나면 spaced out
Di nuovo, sono in blackout, quando è possibile, a distanza
The street is isolated
La strada è isolata
Still astray-ay-ay
Ancora smarrito-to-to
Astray-ay-ay-ay-ay
Smarrito-to-to-to-to
Astray-ay-ay-ay
Smarrito-to-to-to
Just stuff it all 'cause I'ma go on my way
Riempilo tutto perché vado per la mia strada
잠깐 눈을 감아서 보는 밤
Chiudi gli occhi per un momento, vedo la notte
어차피 아무것도 안 보인다
Non vedo niente
뭘 기대한 걸까?
Cosa mi aspettavo?
눈을 떠도 똑같아 (astray)
È lo stesso quando apro gli occhi
빛 하나 들지 않는 여긴 외딴길
Questa strada solitaria senza una sola luce
가로등은 오래전에 고장 났지
Il lampione si è rotto molto tempo fa
다 헐어버린 신발 밑창이 남긴
Le suole delle scarpe che erano state strappate sono state lasciate indietro
발자취는 얼마 안 가 지워져
I passi saranno presto cancellati
지쳐 쓰러질 것 같은데
Penso che cadrò per esaurimento
더는 못 갈 것 같은데
Non credo di poter più andare avanti
내게서 많은 걸 빼앗아 갔지만 ey
Mi hai portato via molte cose, ehi
여긴 내가 걷는 마지막 way
Questo è l'ultima strada che prenderò
이제 와 날 위로하지 마
Non venire a consolarmi adesso
I'm still on my way
Sono ancora per strada
길을 걸어가다 falling down
Camminare per le strade, cadere
I'm falling down
Sto cadendo
The street is desolated
La strada è desolata
난 또 blackout, 틈만 나면 spaced out
Di nuovo, sono in blackout, quando è possibile, a distanza
The street is isolated
La strada è isolata
Still astray-ay-ay
Ancora smarrito
Astray-ay-ay-ay-ay
Smarrito-to-to-to-to
Astray-ay-ay-ay
Smarrito-to-to-to
Just stuff it all 'cause I'ma go on my way
Riempilo tutto perché vado per la mia strada
Every day and night I'm walking
Ogni giorno e ogni notte cammino
혼자 걷는 밤은 더 어둡지
La strada è più buia quando cammini da solo
고독하지만 the lone king
Mi sento solo, il re solitario
칼 뽑아 내 길은 내가 그려 true
Tira fuori un coltello, disegnerò a modo mio
노을을 향해 but I'm blue
Verso il tramonto, ma io sono triste
안 보여 even with the moon
Non riesco a vedere nemmeno con la luna
I'm still astray
Sono ancora smarrito
I'm still astray-ay-ay
Sono ancora smarrito
다시 넘어질 것 같은데
Penso che cadrò di nuovo
더는 못 갈 것 같은데
Non credo di poter andare più avanti
내게서 많은 걸 빼앗아 갔지만 ey
Mi hai portato via molte cose, ehi
여긴 내가 걷는 마지막 way
Questo è l'ultima strada che prenderò
이제 와 날 위로하지 마
Non venire a consolarmi ora
I'm still on my way
Sono ancora per strada
길을 걸어가다 falling down
Camminare per le strade, cadere
I'm falling down
Sto cadendo
The street is desolated
La strada è desolata
난 또 blackout, 틈만 나면 spaced out
Di nuovo, sono in blackout, quando è possibile, a distanza
The street is isolated
La strada è isolata
Still astray-ay-ay
Ancora smarrito
Astray-ay-ay-ay-ay
Smarrito-to-to-to-to
Astray-ay-ay-ay
Smarrito-to-to-to
Just stuff it all 'cause I'ma go on my way
Riempilo tutto perché vado per la mia strada

Wissenswertes über das Lied Lonely St. von Stray Kids (스트레이 키즈)

Wann wurde das Lied “Lonely St.” von Stray Kids (스트레이 키즈) veröffentlicht?
Das Lied Lonely St. wurde im Jahr 2022, auf dem Album “ODDINARY” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Lonely St.” von Stray Kids (스트레이 키즈) komponiert?
Das Lied “Lonely St.” von Stray Kids (스트레이 키즈) wurde von Chang Bin Seo, Christopher Chahn Bahng, Jun Seok Lee komponiert.

Beliebteste Lieder von Stray Kids (스트레이 키즈)

Andere Künstler von K-pop