Muddy Water

Chang Bin Seo, Hyun Jin Hwang, Ji Sung Han, Felix Yong Bok Lee, Jeong Woo Kim

Liedtexte Übersetzung

Uh, rain falling on my face
And washing off that sweat off
Making me cleaner than the dirt on ma high top
I suffer from the words you throw at me
But makes me tougher
Energetic youngster like me loves playing in muddy water

Looking back at what you said behind my back
Doesn't matter 'cause I'm a winner
Strong believer
24/7 with the members scoring goals like a team player
I execute the shadows all around me call me demon slayer

올바른 선택, 뭐든 새 걸 좋아하는 때
굳이 칙칙한 운동화는 신지 않아도 돼
Double knot 빡세게 묶고 당당히 걸어가다 보면
내 앞에 있던 것들 뒤에 서 있게 돼

누굴 원망하는 것도 속 안 아픈 척도
난 티를 절대 내지 않아, 유치한 건 별로
널 원망하는 것도 속 안 아픈 척도
다 튀어 버린 진흙 딛고 앞만 보고 달려가

Feeling so fly, feeling so fly
Feeling so fly, feeling so fly
This my life style, this my life style (hey)
I'm breathing, working, moving
Sit down and listen for once

우린 고인 물이 마른 후에 내리는 빗물
다 바꿔 놓지 이 세상의 기준
너도 모르게 흠뻑 젖지
탁한 공기 대신 맑은 공기 섭취 brr

흙탕물, muddy, muddy, muddy water
흙탕물, 물 흐리지 말고 멀리 꺼져
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
This is our flow, just step off the show

흙탕물, muddy, muddy, muddy water
흙탕물, 고이지 좀 말고 흘러가라
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
This is our flow, just step off the show

단물 빠진 껌은 씹어 봤자
내 입만 아프니까 뱉지 랩 뱉듯이 uh
삐끗해도 행실은 반드시 자로 잰 듯이
악취를 풍기는 네게 내가 튀긴 침 페브리즈 (yo!)

한참 전에 내린 빗물 고여 있지 아직도
나아감을 멈칫하게 만드는 과속 방지턱
삐꺽 삐꺽 지겹도록 또 피곤
이미 내 발바닥은 이 바닥에 딱 붙었지 sticker uh

고인물 고일 대로 고였군
제법 탁한 수질오염 주범들
황급히 대피 흘러내려가
또 피해 진상규명 시급해

다들 회피능력은 만렙이고
"난 몰라, 잘못은 쟤네가" 떠넘김
불통에 더하기 먹통 고구마 100개 먹은 듯한 기분야
버젓이 고개를 바짝 쳐드는 것 봐
다 파내 삽 들고 무리 지어 뚜껑 닫아
거리를 깨끗이 오늘은 내가 청소 담당

Feeling so fly, feeling so fly
Feeling so fly, feeling so fly
This my life style, this my life style (hey)
I'm breathing, working, moving
Sit down and listen for once

우린 고인 물이 마른 후에 내리는 빗물
다 바꿔 놓지 이 세상의 기준
너도 모르게 흠뻑 젖지
탁한 공기 대신 맑은 공기 섭취 brr

흙탕물, muddy, muddy, muddy water
흙탕물, 물 흐리지 말고 멀리 꺼져
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
This is our flow, just step off the show

흙탕물, muddy, muddy, muddy water
흙탕물, 고이지 좀 말고 흘러가라
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
This is our flow, just step off the show

Uh, rain falling on my face
Uh, Regen fällt auf mein Gesicht
And washing off that sweat off
Und wäscht den Schweiß von mir ab
Making me cleaner than the dirt on ma high top
Macht mich sauberer als der Dreck auf meinem High Top
I suffer from the words you throw at me
Ich leide unter den Worten, die du mir an den Kopf wirfst
But makes me tougher
Aber das macht mich härter
Energetic youngster like me loves playing in muddy water
Ein energischer Junge wie ich liebt es, im schlammigen Wasser zu spielen
Looking back at what you said behind my back
Wenn ich zurückblicke, was du hinter meinem Rücken gesagt hast
Doesn't matter 'cause I'm a winner
Es spielt keine Rolle, denn ich bin ein Gewinner
Strong believer
Starker Gläubiger
24/7 with the members scoring goals like a team player
24/7 mit den Mitgliedern Tore schießen wie ein Teamspieler
I execute the shadows all around me call me demon slayer
Ich führe die Schatten um mich herum aus, nenne mich Dämonenjäger
올바른 선택, 뭐든 새 걸 좋아하는 때
Richtige Entscheidungen, das ist, wenn man alles Neue liebt
굳이 칙칙한 운동화는 신지 않아도 돼
Kein Grund, diese langweiligen Turnschuhe zu tragen
Double knot 빡세게 묶고 당당히 걸어가다 보면
Binde den Doppelknoten fest und gehe stolz
내 앞에 있던 것들 뒤에 서 있게 돼
Dann wird das, was vor dir liegt, weit hinter dir stehen
누굴 원망하는 것도 속 안 아픈 척도
Jemand anderem die Schuld geben oder so tun, als ob ich keinen Schmerz empfinde
난 티를 절대 내지 않아, 유치한 건 별로
Ich zeige es nicht in meinem Verhalten, ich mag es nicht, kindisch zu sein
널 원망하는 것도 속 안 아픈 척도
Ich gebe dir die Schuld oder tue so, als würde ich keinen Schmerz empfinden
다 튀어 버린 진흙 딛고 앞만 보고 달려가
Tritt auf den aufgewirbelten Schlamm, dann schaue ich einfach nach vorne und renne
Feeling so fly, feeling so fly
Fühl mich so cool, fühl mich so cool
Feeling so fly, feeling so fly
Fühlt mich so cool, fühlt mich so cool
This my life style, this my life style (hey)
Das ist mein Lebensstil, das ist mein Lebensstil (hey)
I'm breathing, working, moving
Ich atme, arbeite, bewege mich
Sit down and listen for once
Setz dich mal hin und hör zu
우린 고인 물이 마른 후에 내리는 빗물
Wir sind das Regenwasser, das kommt, nachdem das stagnierende Wasser ausgetrocknet ist
다 바꿔 놓지 이 세상의 기준
Wir verändern alles, die Maßstäbe dieser Welt
너도 모르게 흠뻑 젖지
Du wirst durchnässt, ohne es zu merken
탁한 공기 대신 맑은 공기 섭취 brr
Atme frische Luft ein, statt dieser staubigen Luft, brr
흙탕물, muddy, muddy, muddy water
Schlammiges Wasser, schlammig, schlammig, schlammiges Wasser
흙탕물, 물 흐리지 말고 멀리 꺼져
Schlammiges Wasser, hör auf, die Stimmung zu killen, geh weg
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
Schlammiges Wasser, hau ab, du verdorbenes Wasser, gehendes Wasser
This is our flow, just step off the show
Das ist unser Flow, verlasse einfach die Show
흙탕물, muddy, muddy, muddy water
Schlammiges Wasser, schlammig, schlammig, schlammiges Wasser
흙탕물, 고이지 좀 말고 흘러가라
Schlammiges Wasser, hör auf, da zu sitzen, fließe einfach
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
Schlammiges Wasser, verschwinde, du verdorbenes Wasser, gehendes Wasser
This is our flow, just step off the show
Das ist unser Flow, verlasse einfach die Show
단물 빠진 껌은 씹어 봤자
Es hat keinen Sinn, den Kaugummi zu kauen, der seine Süße verloren hat
내 입만 아프니까 뱉지 랩 뱉듯이 uh
Es macht nur meinen Kiefer müde, also spucke ich ihn aus, wie ich meinen Rap mache
삐끗해도 행실은 반드시 자로 잰 듯이
Ich mache Fehler, aber mein Verhalten ist gerade wie ein Lineal
악취를 풍기는 네게 내가 튀긴 침 페브리즈 (yo!)
Du bist zu frech, ich sprühe meine Spucke wie ein Febreeze
한참 전에 내린 빗물 고여 있지 아직도
Der Regen, der vor langer Zeit fiel, steht immer noch still
나아감을 멈칫하게 만드는 과속 방지턱
Das Hindernis, das mich daran hindert, besser zu werden
삐꺽 삐꺽 지겹도록 또 피곤
Quietsch-quietsch, ich bin es leid, wieder müde zu sein
이미 내 발바닥은 이 바닥에 딱 붙었지 sticker uh
Die Sohlen meiner Füße kleben schon am Boden, Sticker, uh
고인물 고일 대로 고였군
Schau dir diese verdorbenen Wasserleute an
제법 탁한 수질오염 주범들
Die Hauptverursacher dieser ziemlich trüben Wasserverschmutzung
황급히 대피 흘러내려가
Beeilt euch mit der Evakuierung und dem Abfluss
또 피해 진상규명 시급해
Es ist dringend notwendig, die Wahrheit über den Schaden herauszufinden
다들 회피능력은 만렙이고
Die Fähigkeit, sich der Schuld zu entziehen, ist auf der vollen Ebene
"난 몰라, 잘못은 쟤네가" 떠넘김
Die Schuld auf andere abwälzen wie „Ich weiß nicht, es ist ihr Problem“
불통에 더하기 먹통 고구마 100개 먹은 듯한 기분야
Irgendetwas stimmt nicht, irgendetwas ist falsch, man fühlt sich so frustriert
버젓이 고개를 바짝 쳐드는 것 봐
Sieh sie dir an, wie sie ihren Kopf so hoch heben
다 파내 삽 들고 무리 지어 뚜껑 닫아
Lasst uns sie alle ausgraben, nehmt eure Schaufel und wir werden alle den Deckel auf sie setzen
거리를 깨끗이 오늘은 내가 청소 담당
Ich bin heute dafür zuständig, die Straßen sauber zu halten
Feeling so fly, feeling so fly
Fühl mich so cool, fühl mich so cool
Feeling so fly, feeling so fly
Fühlt mich so cool, fühlt mich so cool
This my life style, this my life style (hey)
Das ist mein Lebensstil, das ist mein Lebensstil (hey)
I'm breathing, working, moving
Ich atme, arbeite, bewege mich
Sit down and listen for once
Setz dich mal hin und hör zu
우린 고인 물이 마른 후에 내리는 빗물
Wir sind das Regenwasser, das kommt, nachdem das stagnierende Wasser ausgetrocknet ist
다 바꿔 놓지 이 세상의 기준
Wir verändern alles, die Maßstäbe dieser Welt
너도 모르게 흠뻑 젖지
Du wirst durchnässt, ohne es zu merken
탁한 공기 대신 맑은 공기 섭취 brr
Atme frische Luft ein, statt dieser staubigen Luft, brr
흙탕물, muddy, muddy, muddy water
Schlammiges Wasser, schlammig, schlammig, schlammiges Wasser
흙탕물, 물 흐리지 말고 멀리 꺼져
Schlammiges Wasser, hör auf, die Stimmung zu killen, geh weg
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
Schlammiges Wasser, hau ab, du verdorbenes Wasser, gehendes Wasser
This is our flow, just step off the show
Das ist unser Flow, verlasse einfach die Show
흙탕물, muddy, muddy, muddy water
Schlammiges Wasser, schlammig, schlammig, schlammiges Wasser
흙탕물, 고이지 좀 말고 흘러가라
Schlammiges Wasser, hör auf, da zu sitzen, fließe einfach
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
Schlammiges Wasser, verschwinde, du verdorbenes Wasser, gehendes Wasser
This is our flow, just step off the show
Das ist unser Flow, verlasse einfach die Show
Uh, rain falling on my face
Uh, chuva caindo no meu rosto
And washing off that sweat off
E lavando aquele suor
Making me cleaner than the dirt on ma high top
Me deixando mais limpo do que a terra em cima dos meus topos altos
I suffer from the words you throw at me
Eu sofro com as palavras que você despeja em mim
But makes me tougher
Mas isso me deixa mais forte
Energetic youngster like me loves playing in muddy water
Jovem enérgico como eu adora brincar em água barrenta
Looking back at what you said behind my back
Pensando no que você disse por trás das minhas costas
Doesn't matter 'cause I'm a winner
Isso não importa porque eu sou um vencedor
Strong believer
Um forte crente
24/7 with the members scoring goals like a team player
24/7 com os membros marcando gols como um jogador de equipe
I execute the shadows all around me call me demon slayer
Eu executo todas as sombras ao meu redor, me chamam de matador de demônios
올바른 선택, 뭐든 새 걸 좋아하는 때
Escolhas certas, é quando você adora o que é novo
굳이 칙칙한 운동화는 신지 않아도 돼
Sem necessidade de usar aqueles tênis sujos
Double knot 빡세게 묶고 당당히 걸어가다 보면
Amarre bem o nó duplo e caminhe com orgulho
내 앞에 있던 것들 뒤에 서 있게 돼
Então as coisas à sua frente ficarão muito atrás de você
누굴 원망하는 것도 속 안 아픈 척도
Culpando outra pessoa ou fingir que não sinto dor
난 티를 절대 내지 않아, 유치한 건 별로
Não demonstro na minha atitude, não gosto de ser infantil
널 원망하는 것도 속 안 아픈 척도
Culpando você ou fingindo que não sinto dor
다 튀어 버린 진흙 딛고 앞만 보고 달려가
Piso na lama espirrada, então eu simplesmente olho para frente e corro
Feeling so fly, feeling so fly
Me sentindo tão bacana, me sentindo tão bacana
Feeling so fly, feeling so fly
Me sentindo tão bacana, me sentindo tão bacana
This my life style, this my life style (hey)
Este é o meu estilo de vida, este é o meu estilo de vida (hei)
I'm breathing, working, moving
Estou respirando, trabalhando, me movendo
Sit down and listen for once
Sente-se e ouça de uma vez
우린 고인 물이 마른 후에 내리는 빗물
Nós somos a água da chuva que vem depois que a água estagnada seca
다 바꿔 놓지 이 세상의 기준
Mudamos tudo, os padrões deste mundo
너도 모르게 흠뻑 젖지
Você vai ficar encharcado sem perceber
탁한 공기 대신 맑은 공기 섭취 brr
Respire ar fresco em vez deste ar empoeirado brr
흙탕물, muddy, muddy, muddy water
Água barrenta, barrenta, barrenta, barrenta
흙탕물, 물 흐리지 말고 멀리 꺼져
Água barrenta, pare de sentar aí, apenas flua
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
Água barrenta, saia, sua água podre, água corrente
This is our flow, just step off the show
Este é o nosso fluxo, apenas saia do show
흙탕물, muddy, muddy, muddy water
Água barrenta, barrenta, barrenta, barrenta
흙탕물, 고이지 좀 말고 흘러가라
Água barrenta, pare de sentar aí, apenas flua
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
Água barrenta, saia, sua água podre, água corrente
This is our flow, just step off the show
Este é o nosso fluxo, apenas saia do show
단물 빠진 껌은 씹어 봤자
Não adianta mascar chiclete que perdeu a doçura
내 입만 아프니까 뱉지 랩 뱉듯이 uh
Isso só deixa minha mandíbula cansada, então eu cuspo isso como faço o meu rap uh
삐끗해도 행실은 반드시 자로 잰 듯이
Eu cometo erros, mas meu comportamento é direto como um governante
악취를 풍기는 네게 내가 튀긴 침 페브리즈 (yo!)
Você é muito fedido, eu borrifo meu cuspe como um Febreeze
한참 전에 내린 빗물 고여 있지 아직도
A chuva que caiu há muito tempo atrás ainda está estagnada
나아감을 멈칫하게 만드는 과속 방지턱
A lombada que me impede de melhorar
삐꺽 삐꺽 지겹도록 또 피곤
Squeak-squeak, estou cansado de estar cansado de novo
이미 내 발바닥은 이 바닥에 딱 붙었지 sticker uh
As solas dos meus pés já estão grudadas no chão, adesivo, uh
고인물 고일 대로 고였군
Olhe essas pessoas de água podre
제법 탁한 수질오염 주범들
Os principais culpados desta poluição da água bastante turva
황급히 대피 흘러내려가
Se apresse para evacuar e fluir para baixo
또 피해 진상규명 시급해
Descobrir a verdade sobre os danos é caso de urgência
다들 회피능력은 만렙이고
A capacidade de evitar a culpa está em nível alto
"난 몰라, 잘못은 쟤네가" 떠넘김
Transfira a culpa para outro como "não sei, é problema deles"
불통에 더하기 먹통 고구마 100개 먹은 듯한 기분야
Algo está errado e algo está errado, tão frustrante
버젓이 고개를 바짝 쳐드는 것 봐
Olhe para eles levantando a cabeça tão alto
다 파내 삽 들고 무리 지어 뚜껑 닫아
Vamos desenterrá-los, peguem suas pás e todos nós colocaremos a tampa neles
거리를 깨끗이 오늘은 내가 청소 담당
Hoje estou encarregado de manter as ruas limpas
Feeling so fly, feeling so fly
Me sentindo tão bacana, me sentindo tão bacana
Feeling so fly, feeling so fly
Me sentindo tão bacana, me sentindo tão bacana
This my life style, this my life style (hey)
Este é o meu estilo de vida, este é o meu estilo de vida (hei)
I'm breathing, working, moving
Estou respirando, trabalhando, me movendo
Sit down and listen for once
Sente-se e ouça de uma vez
우린 고인 물이 마른 후에 내리는 빗물
Nós somos a água da chuva que vem depois que a água estagnada seca
다 바꿔 놓지 이 세상의 기준
Mudamos tudo, os padrões deste mundo
너도 모르게 흠뻑 젖지
Você vai ficar encharcado sem perceber
탁한 공기 대신 맑은 공기 섭취 brr
Respire ar fresco em vez deste ar empoeirado brr
흙탕물, muddy, muddy, muddy water
Água barrenta, barrenta, barrenta, barrenta
흙탕물, 물 흐리지 말고 멀리 꺼져
Água barrenta, pare de sentar aí, apenas flua
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
Água barrenta, saia, sua água podre, água corrente
This is our flow, just step off the show
Este é o nosso fluxo, apenas saia do show
흙탕물, muddy, muddy, muddy water
Água barrenta, barrenta, barrenta, barrenta
흙탕물, 고이지 좀 말고 흘러가라
Água barrenta, pare de sentar aí, apenas flua
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
Água barrenta, saia, sua água podre, água corrente
This is our flow, just step off the show
Este é o nosso fluxo, apenas saia do show
Uh, rain falling on my face
Uh, rain falling on my face
And washing off that sweat off
And washing off that sweat off
Making me cleaner than the dirt on ma high top
Making me cleaner than the dirt on ma high top
I suffer from the words you throw at me
I suffer from the words you throw at me
But makes me tougher
But makes me tougher
Energetic youngster like me loves playing in muddy water
Energetic youngster like me loves playing in muddy water
Looking back at what you said behind my back
Looking back at what you said behind my back
Doesn't matter 'cause I'm a winner
Doesn't matter 'cause I'm a winner
Strong believer
Strong believer
24/7 with the members scoring goals like a team player
24/7 with the members scoring goals like a team player
I execute the shadows all around me call me demon slayer
I execute the shadows all around me call me demon slayer
올바른 선택, 뭐든 새 걸 좋아하는 때
Right choices, it's when you adore whatever is new
굳이 칙칙한 운동화는 신지 않아도 돼
No need to wear those dull sneakers
Double knot 빡세게 묶고 당당히 걸어가다 보면
Tie the double knot tightly and walk proudly
내 앞에 있던 것들 뒤에 서 있게 돼
Then the things in front of you will stand far behind you
누굴 원망하는 것도 속 안 아픈 척도
Blaming someone else or pretending like I don't feel pain
난 티를 절대 내지 않아, 유치한 건 별로
I don't show it in my attitude, I don't like being childish
널 원망하는 것도 속 안 아픈 척도
Blaming you or pretending like I don't feel pain
다 튀어 버린 진흙 딛고 앞만 보고 달려가
Step on the splattered mud, then I just look forward and run
Feeling so fly, feeling so fly
Feeling so fly, feeling so fly
Feeling so fly, feeling so fly
Feeling so fly, feeling so fly
This my life style, this my life style (hey)
This my life style, this my life style (hey)
I'm breathing, working, moving
I'm breathing, working, moving
Sit down and listen for once
Sit down and listen for once
우린 고인 물이 마른 후에 내리는 빗물
We're the rain-water that comes after the stagnant water dries up
다 바꿔 놓지 이 세상의 기준
We change everything, the standards of this world
너도 모르게 흠뻑 젖지
You'll get soaked without realizing it
탁한 공기 대신 맑은 공기 섭취 brr
Inhale fresh air instead of this dusty air brr
흙탕물, muddy, muddy, muddy water
Muddy water, muddy, muddy, muddy water
흙탕물, 물 흐리지 말고 멀리 꺼져
Muddy water, stop killing the mood, go away
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
Muddy water, get off, you rotten water, goin' water
This is our flow, just step off the show
This is our flow, just step off the show
흙탕물, muddy, muddy, muddy water
Muddy water, muddy, muddy, muddy water
흙탕물, 고이지 좀 말고 흘러가라
Muddy water, stop sitting there, just flow
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
Muddy water, get off, you rotten water, goin' water
This is our flow, just step off the show
This is our flow, just step off the show
단물 빠진 껌은 씹어 봤자
No point to chewing the gum that lost its sweetness
내 입만 아프니까 뱉지 랩 뱉듯이 uh
It just makes my jaw tired, so I spit it out like I do my rap uh
삐끗해도 행실은 반드시 자로 잰 듯이
I do mistakes but my behavior is straight as a ruler
악취를 풍기는 네게 내가 튀긴 침 페브리즈 (yo!)
You're too reeky, I spray my spit like a Febreeze
한참 전에 내린 빗물 고여 있지 아직도
The rain that fell a long time ago is still sitting stagnant
나아감을 멈칫하게 만드는 과속 방지턱
The speed bump that stops me from improving
삐꺽 삐꺽 지겹도록 또 피곤
Squeak-squeak, I'm sick of being tired again
이미 내 발바닥은 이 바닥에 딱 붙었지 sticker uh
The soles of my feet are already stuck to the floor, sticker, uh
고인물 고일 대로 고였군
Look these rotten water people
제법 탁한 수질오염 주범들
The main culprits of this quite murky water pollution
황급히 대피 흘러내려가
Hurry to evacuate and flow down
또 피해 진상규명 시급해
It's urgent to find out the truth about the damage
다들 회피능력은 만렙이고
Ability to avoid the blame is at the full level
"난 몰라, 잘못은 쟤네가" 떠넘김
shift the blame to another like "I don't know, it's their problem"
불통에 더하기 먹통 고구마 100개 먹은 듯한 기분야
Something's off and something's wrong, feels so frustrated
버젓이 고개를 바짝 쳐드는 것 봐
Look at them raising their head so high
다 파내 삽 들고 무리 지어 뚜껑 닫아
Let's dig them all up, grab your shovel and we all will put the lid on them
거리를 깨끗이 오늘은 내가 청소 담당
I'm in charge of keeping the streets clean today
Feeling so fly, feeling so fly
Feeling so fly, feeling so fly
Feeling so fly, feeling so fly
Feeling so fly, feeling so fly
This my life style, this my life style (hey)
This my life style, this my life style (hey)
I'm breathing, working, moving
I'm breathing, working, moving
Sit down and listen for once
Sit down and listen for once
우린 고인 물이 마른 후에 내리는 빗물
We're the rain-water that comes after the stagnant water dries up
다 바꿔 놓지 이 세상의 기준
We change everything, the standards of this world
너도 모르게 흠뻑 젖지
You'll get soaked without realizing it
탁한 공기 대신 맑은 공기 섭취 brr
Inhale fresh air instead of this dusty air brr
흙탕물, muddy, muddy, muddy water
Muddy water, muddy, muddy, muddy water
흙탕물, 물 흐리지 말고 멀리 꺼져
Muddy water, stop killing the mood, go away
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
Muddy water, get off, you rotten water, goin' water
This is our flow, just step off the show
This is our flow, just step off the show
흙탕물, muddy, muddy, muddy water
Muddy water, muddy, muddy, muddy water
흙탕물, 고이지 좀 말고 흘러가라
Muddy water, stop bugging and just flow away
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
Muddy water, get off, you rotten water, goin' water
This is our flow, just step off the show
This is our flow, just step off the show
Uh, rain falling on my face
Uh, lluvia cayéndome en la cara
And washing off that sweat off
Y limpiando ese sudor
Making me cleaner than the dirt on ma high top
Haciéndome más limpio que la tierra en mis high tops
I suffer from the words you throw at me
Syfro de las palabras que me arrojas
But makes me tougher
Pero me hace más fuerte
Energetic youngster like me loves playing in muddy water
Joven energético como yo ama jugar en agua puerca
Looking back at what you said behind my back
Recordando lo que dijiste a mis espaldas
Doesn't matter 'cause I'm a winner
No importa porque soy un ganador
Strong believer
Firme creyente
24/7 with the members scoring goals like a team player
24/7 con miembros anotando goles como parte del equipo
I execute the shadows all around me call me demon slayer
Ejecuto las sombras a mi alrededor, me dicen demon slayer
올바른 선택, 뭐든 새 걸 좋아하는 때
Buenas decisiones, es cuando adoras lo que sea nuevo
굳이 칙칙한 운동화는 신지 않아도 돼
Sin necesidad de ponerte esos tenis sucios
Double knot 빡세게 묶고 당당히 걸어가다 보면
Amarra el doble nudo fuertemente y camina orgulloso
내 앞에 있던 것들 뒤에 서 있게 돼
Después las cosas en frente de ti estarán bien atrás tuyo
누굴 원망하는 것도 속 안 아픈 척도
Culpando a alguien más o pretendiendo que no siento dolor
난 티를 절대 내지 않아, 유치한 건 별로
No lo demuestro en mi actitud, no me gusta ser inmaduro
널 원망하는 것도 속 안 아픈 척도
Culpándome o pretendiendo que no siento dolor
다 튀어 버린 진흙 딛고 앞만 보고 달려가
Piso el lodo chapoteado, luego miro enfrente y corro
Feeling so fly, feeling so fly
Me siento tan fresco, me siento tan fresco
Feeling so fly, feeling so fly
Me siento tan fresco, me siento tan fresco
This my life style, this my life style (hey)
Es mi estilo de vida, es mi estilo de vida (hey)
I'm breathing, working, moving
Respiro, trabajo, me muevo
Sit down and listen for once
Me siento y escucho de una
우린 고인 물이 마른 후에 내리는 빗물
Somos el agua de lluvia que viene después que el agua restante se evapora
다 바꿔 놓지 이 세상의 기준
Cambiamos todo, los estándares de este mundo
너도 모르게 흠뻑 젖지
Te empaparás sin darte cuenta
탁한 공기 대신 맑은 공기 섭취 brr
Inhala aire fresco en vez de este aire con polvo brr
흙탕물, muddy, muddy, muddy water
Agua puerca, puerca, puerca, agua puerca
흙탕물, 물 흐리지 말고 멀리 꺼져
Agua puerca, deja de matar el mood, vete
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
Agua puerca, quítate, agua podrida, agua yéndose
This is our flow, just step off the show
Este es nuestro flow, sólo quítate del show
흙탕물, muddy, muddy, muddy water
Agua puerca, puerca, puerca, agua puerca
흙탕물, 고이지 좀 말고 흘러가라
Agua puerca, deja de matar el mood, vete
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
Agua puerca, quítate, agua podrida, agua yéndose
This is our flow, just step off the show
Este es nuestro flow, sólo quítate del show
단물 빠진 껌은 씹어 봤자
No tiene caso mascar la goma que perdió lo dulce
내 입만 아프니까 뱉지 랩 뱉듯이 uh
Sólo cansa mi quijada, así que la escupo como mi rap, uh
삐끗해도 행실은 반드시 자로 잰 듯이
Cometo errores mas mi actuar es derecho como regla
악취를 풍기는 네게 내가 튀긴 침 페브리즈 (yo!)
Apestas tanto, rocío mi gargajo como Febreeze
한참 전에 내린 빗물 고여 있지 아직도
La lluvia que cayó hace rato sigue estando ahí
나아감을 멈칫하게 만드는 과속 방지턱
El tope que me detuvo para improvisar
삐꺽 삐꺽 지겹도록 또 피곤
Squiky-squik, estoy harto de estar cansado otra vez
이미 내 발바닥은 이 바닥에 딱 붙었지 sticker uh
Las suelas de mis pies ya están pegadas al piso, calcomanía, uh
고인물 고일 대로 고였군
Mira esta gente del agua puerca
제법 탁한 수질오염 주범들
Los principales culpables de esta contaminación de agua puerca
황급히 대피 흘러내려가
Apúrate a evacuar y fluir
또 피해 진상규명 시급해
Es urgente encontrar la verdad sobre el daño
다들 회피능력은 만렙이고
La habilidad de evitar la culpa está al full
"난 몰라, 잘못은 쟤네가" 떠넘김
Cambio la culpa hacia a otro así de "no lo sé, es su problema"
불통에 더하기 먹통 고구마 100개 먹은 듯한 기분야
Algo está mal y algo está mal, se siente tan frustrante
버젓이 고개를 바짝 쳐드는 것 봐
Míralos levantar la cabeza en alto
다 파내 삽 들고 무리 지어 뚜껑 닫아
Saquémoslos a todos, agarra tu pala y pondremos la tapa sobre ellos
거리를 깨끗이 오늘은 내가 청소 담당
Estoy a cargo de mantener las calles limpias hoy
Feeling so fly, feeling so fly
Me siento tan fresco, me siento tan fresco
Feeling so fly, feeling so fly
Me siento tan fresco, me siento tan fresco
This my life style, this my life style (hey)
Es mi estilo de vida, es mi estilo de vida (hey)
I'm breathing, working, moving
Respiro, trabajo, me muevo
Sit down and listen for once
Me siento y escucho de una
우린 고인 물이 마른 후에 내리는 빗물
Somos el agua de lluvia que viene después que el agua restante se evapora
다 바꿔 놓지 이 세상의 기준
Cambiamos todo, los estándares de este mundo
너도 모르게 흠뻑 젖지
Te empaparás sin darte cuenta
탁한 공기 대신 맑은 공기 섭취 brr
Inhala aire fresco en vez de este aire con polvo brr
흙탕물, muddy, muddy, muddy water
Agua puerca, puerca, puerca, agua puerca
흙탕물, 물 흐리지 말고 멀리 꺼져
Agua puerca, deja de matar el mood, vete
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
Agua puerca, quítate, agua podrida, agua yéndose
This is our flow, just step off the show
Este es nuestro flow, sólo quítate del show
흙탕물, muddy, muddy, muddy water
Agua puerca, puerca, puerca, agua puerca
흙탕물, 고이지 좀 말고 흘러가라
Agua puerca, deja de matar el mood, vete
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
Agua puerca, quítate, agua podrida, agua yéndose
This is our flow, just step off the show
Este es nuestro flow, sólo quítate del show
Uh, rain falling on my face
Ah, la pluie qui tombe sur mon visage
And washing off that sweat off
Et lave toute cette sueur
Making me cleaner than the dirt on ma high top
Qui me rend plus propre que la crasse sur mes baskets
I suffer from the words you throw at me
Les mots que tu me lances me font souffrir
But makes me tougher
Mais ça me rend plus coriace
Energetic youngster like me loves playing in muddy water
Un jeune plein d'énergie comme moi adore jouer dans l'eau boueuse
Looking back at what you said behind my back
Regardant en arrière à ce que tu as dit derrière mon os
Doesn't matter 'cause I'm a winner
C'est pas important, parce que je suis un gagnant
Strong believer
J'ai des croyances puissantes
24/7 with the members scoring goals like a team player
24h/24, avec les coéquipiers qui marquent des buts comme des vrais membres de l'équipe
I execute the shadows all around me call me demon slayer
J'exécuterai les ombres tout autour de moi, appelle-moi le tueur de démons
올바른 선택, 뭐든 새 걸 좋아하는 때
Les bons choix, c'est quand tu adores ce qu'il y a de nouveau
굳이 칙칙한 운동화는 신지 않아도 돼
Pas besoin de porter ces baskets fades
Double knot 빡세게 묶고 당당히 걸어가다 보면
Attache le nœud double serré et marche fièrement
내 앞에 있던 것들 뒤에 서 있게 돼
Et puis les choses qu'il a devant toi se retrouveront loin derrière
누굴 원망하는 것도 속 안 아픈 척도
Accusant quelqu'un d'autre, ou bien faisant semblant de ne pas ressentir de douleur
난 티를 절대 내지 않아, 유치한 건 별로
Je ne le montre pas dans mon attitude, je n'aime pas être immature
널 원망하는 것도 속 안 아픈 척도
T'accusant ou bien faisant semblant de ne pas ressentir de douleur
다 튀어 버린 진흙 딛고 앞만 보고 달려가
Je marche sur la boue éclaboussée, et puis je regarde juste devant moi et je cours
Feeling so fly, feeling so fly
Je me sens tellement stylé, je me sens tellement stylé
Feeling so fly, feeling so fly
Je me sens tellement stylé, je me sens tellement stylé
This my life style, this my life style (hey)
C'est mon mode de vie, c'est mon mode de vie (hé)
I'm breathing, working, moving
Je respire, je bosse, je bouge
Sit down and listen for once
Asseois-toi et écoute pour une fois
우린 고인 물이 마른 후에 내리는 빗물
Nous sommes l'eau de la pluie qui vient quand l'eau stagnante sèche
다 바꿔 놓지 이 세상의 기준
On changera tout, les standards de ce monde
너도 모르게 흠뻑 젖지
Tu te feras tremper sans t'en rendre compte
탁한 공기 대신 맑은 공기 섭취 brr
Respire de l'air frais plutôt que cet air tout poussiéreux, brr
흙탕물, muddy, muddy, muddy water
Eau boueuse, eau boueuse, boueuse, boueuse
흙탕물, 물 흐리지 말고 멀리 꺼져
Eau boueuse, arrête de gâcher mon mood, casse-toi
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
Eau boueuse, enlève ça, eau pourrie, va-t'en
This is our flow, just step off the show
C'est notre flow, tu n'as qu'à libérer la scène
흙탕물, muddy, muddy, muddy water
Eau boueuse, eau boueuse, boueuse, boueuse
흙탕물, 고이지 좀 말고 흘러가라
Eau boueuse, arrête de gâcher mon mood, casse-toi
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
Eau boueuse, enlève ça, eau pourrie, va-t'en
This is our flow, just step off the show
C'est notre flow, tu n'as qu'à libérer la scène
단물 빠진 껌은 씹어 봤자
Pas besoin de mâcher le chewing-gum qui a perdu son goût
내 입만 아프니까 뱉지 랩 뱉듯이 uh
Ça fait que fatiguer ma mâchoire, donc, je le crache comme je fais avec mon rap, ah
삐끗해도 행실은 반드시 자로 잰 듯이
Je fais quelques erreurs, mais mon comportement est droit comme une règle
악취를 풍기는 네게 내가 튀긴 침 페브리즈 (yo!)
T'es trop puant, j'asperge ma salive comme du Febreeze
한참 전에 내린 빗물 고여 있지 아직도
La pluie qui est tombée il y a longtemps est toujours là, stagnante
나아감을 멈칫하게 만드는 과속 방지턱
Le gendarme couché qui m'empêche d'avancer pour m'améliorer
삐꺽 삐꺽 지겹도록 또 피곤
Squeak-squeak, j'en ai marre d'être crevé encore une fois
이미 내 발바닥은 이 바닥에 딱 붙었지 sticker uh
Les plantes de mes pieds sont déjà collées au plancher, collant, ah
고인물 고일 대로 고였군
Regarde ces gens d'eau pourrie
제법 탁한 수질오염 주범들
Les coupables principaux de cette pollution d'eau toute sale
황급히 대피 흘러내려가
Dépêchez-vous d'évacuer, et coulez vers le bas
또 피해 진상규명 시급해
C'est urgent d'apprendre la vérité sur les dommages
다들 회피능력은 만렙이고
La capacité d'éviter les accusations est au niveau maximum
"난 몰라, 잘못은 쟤네가" 떠넘김
On déplace la culpabilité vers un autre genre, "j'en sais rien, c'est leur problème"
불통에 더하기 먹통 고구마 100개 먹은 듯한 기분야
Quelque chose ne va pas, quelque chose qui cloche, je me sens tellement frustré
버젓이 고개를 바짝 쳐드는 것 봐
Regarde-les, qui lèvent leurs têtes bien haut
다 파내 삽 들고 무리 지어 뚜껑 닫아
Déterrons-les tous, prends ta pelle et on refermera le couvercle sur eux tous ensemble
거리를 깨끗이 오늘은 내가 청소 담당
Je m'occupe de garder les rues propres aujourd'hui
Feeling so fly, feeling so fly
Je me sens tellement stylé, je me sens tellement stylé
Feeling so fly, feeling so fly
Je me sens tellement stylé, je me sens tellement stylé
This my life style, this my life style (hey)
C'est mon mode de vie, c'est mon mode de vie (hé)
I'm breathing, working, moving
Je respire, je bosse, je bouge
Sit down and listen for once
Asseois-toi et écoute pour une fois
우린 고인 물이 마른 후에 내리는 빗물
Nous sommes l'eau de la pluie qui vient quand l'eau stagnante sèche
다 바꿔 놓지 이 세상의 기준
On changera tout, les standards de ce monde
너도 모르게 흠뻑 젖지
Tu te feras tremper sans t'en rendre compte
탁한 공기 대신 맑은 공기 섭취 brr
Respire de l'air frais plutôt que cet air tout poussiéreux, brr
흙탕물, muddy, muddy, muddy water
Eau boueuse, eau boueuse, boueuse, boueuse
흙탕물, 물 흐리지 말고 멀리 꺼져
Eau boueuse, arrête de gâcher mon mood, casse-toi
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
Eau boueuse, enlève ça, eau pourrie, va-t'en
This is our flow, just step off the show
C'est notre flow, tu n'as qu'à libérer la scène
흙탕물, muddy, muddy, muddy water
Eau boueuse, eau boueuse, boueuse, boueuse
흙탕물, 고이지 좀 말고 흘러가라
Eau boueuse, arrête de gâcher mon mood, casse-toi
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
Eau boueuse, enlève ça, eau pourrie, va-t'en
This is our flow, just step off the show
C'est notre flow, tu n'as qu'à libérer la scène
Uh, rain falling on my face
ああ、雨は僕の顔に降りそそぎ
And washing off that sweat off
その汗を洗い流し
Making me cleaner than the dirt on ma high top
僕はハイトップの汚れよりきれいになる
I suffer from the words you throw at me
君が投げかける言葉に苦しんでいる
But makes me tougher
でも僕はもっとタフになる
Energetic youngster like me loves playing in muddy water
僕みたいに泥水で遊ぶのが好きな元気な若者よ
Looking back at what you said behind my back
君が僕に影で言ったことを振り返って
Doesn't matter 'cause I'm a winner
関係ないさ、だって僕は勝者だから
Strong believer
強い信念を持つ
24/7 with the members scoring goals like a team player
24時間365日、チームプレイヤーのようにメンバーと一緒にゴールを目指す
I execute the shadows all around me call me demon slayer
僕は周りのすべての影を消す、悪魔の殺し屋って呼ばれているんだ
올바른 선택, 뭐든 새 걸 좋아하는 때
正しい選択 何でも新しいものが好きな時
굳이 칙칙한 운동화는 신지 않아도 돼
くすんだスニーカーは履かなくてもいい
Double knot 빡세게 묶고 당당히 걸어가다 보면
しっかり二重に結んで堂々と歩く
내 앞에 있던 것들 뒤에 서 있게 돼
すると僕の前にあったもののずっと後ろに立っていることになる
누굴 원망하는 것도 속 안 아픈 척도
誰を恨むか、心が痛くないふりをする
난 티를 절대 내지 않아, 유치한 건 별로
僕は顔に出さない 幼稚なのはあんまり好きじゃないんだ
널 원망하는 것도 속 안 아픈 척도
君を恨むか、心が痛くないふりをする
다 튀어 버린 진흙 딛고 앞만 보고 달려가
はねた泥を踏み、前だけを見て走るんだ
Feeling so fly, feeling so fly
気分爽快、気分爽快
Feeling so fly, feeling so fly
気分爽快、気分爽快
This my life style, this my life style (hey)
これが僕のライフスタイル、これが僕のライフスタイル (ヘイ)
I'm breathing, working, moving
息をして、働いて、動いて
Sit down and listen for once
座って一度話を聞く
우린 고인 물이 마른 후에 내리는 빗물
僕らは溜まった水が乾いてから降る雨水
다 바꿔 놓지 이 세상의 기준
すべてを変える、この世の基準
너도 모르게 흠뻑 젖지
君も知らないうちにびしょぬれになるぜ
탁한 공기 대신 맑은 공기 섭취 brr
濁った空気の代わりに澄んだ空気を吸う brr
흙탕물, muddy, muddy, muddy water
泥水、泥の、泥の、泥の、泥水
흙탕물, 물 흐리지 말고 멀리 꺼져
泥水、空気を濁さず、遠くに消えろ
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
泥水、行け、腐った水め、行け、水
This is our flow, just step off the show
これが僕たちのフロー、舞台から降りればいい
흙탕물, muddy, muddy, muddy water
泥水、泥の、泥の、泥の、泥水
흙탕물, 고이지 좀 말고 흘러가라
泥水、空気を濁さず、遠くに消えろ
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
泥水、行け、腐った水め、行け、水
This is our flow, just step off the show
これが僕たちのフロー、舞台から降りればいい
단물 빠진 껌은 씹어 봤자
味のしなくなったガムを噛んでみたって意味がない
내 입만 아프니까 뱉지 랩 뱉듯이 uh
僕の口が痛いだけだから、吐き捨てる、ラップするみたいに uh
삐끗해도 행실은 반드시 자로 잰 듯이
僕だって間違いはあるけど、僕の行いは牛耳る者そのものさ
악취를 풍기는 네게 내가 튀긴 침 페브리즈 (yo!)
悪臭を放つ君に、僕がファブリーズのように唾をとばすよ (yo!)
한참 전에 내린 빗물 고여 있지 아직도
随分前に降った雨水がまだ溜まってるよ
나아감을 멈칫하게 만드는 과속 방지턱
僕の進みを止めるスピード超過防止段差
삐꺽 삐꺽 지겹도록 또 피곤
ギシギシ、また疲れるのにはうんざりなんだ
이미 내 발바닥은 이 바닥에 딱 붙었지 sticker uh
もう俺の足の裏はこの地面にびったりだ、ステッカー uh
고인물 고일 대로 고였군
見てみろみんな、この腐った水
제법 탁한 수질오염 주범들
このかなり濁った水質汚染の主犯格は
황급히 대피 흘러내려가
慌てて退避、流れ落ちていく
또 피해 진상규명 시급해
被害の真相究明が急がれる
다들 회피능력은 만렙이고
みんな回避する能力は十分で
"난 몰라, 잘못은 쟤네가" 떠넘김
「知らない、彼らの問題だ」というように、責任を他に転嫁する
불통에 더하기 먹통 고구마 100개 먹은 듯한 기분야
何かがおかしい、何かが間違っている、とてももどかしく感じる
버젓이 고개를 바짝 쳐드는 것 봐
偉そうにしてるやつらを見てみろ
다 파내 삽 들고 무리 지어 뚜껑 닫아
掘り起こそうぜ、シャベル持って、みんなで蓋をするんだ
거리를 깨끗이 오늘은 내가 청소 담당
今日は僕が街をきれいにする当番
Feeling so fly, feeling so fly
気分爽快、気分爽快
Feeling so fly, feeling so fly
気分爽快、気分爽快
This my life style, this my life style (hey)
これが僕のライフスタイル、これが僕のライフスタイル (ヘイ)
I'm breathing, working, moving
息をして、働いて、動いて
Sit down and listen for once
座って一度話を聞く
우린 고인 물이 마른 후에 내리는 빗물
僕らは溜まった水が乾いてから降る雨水
다 바꿔 놓지 이 세상의 기준
すべてを変える、この世の基準
너도 모르게 흠뻑 젖지
君も知らないうちにびしょぬれになるぜ
탁한 공기 대신 맑은 공기 섭취 brr
濁った空気の代わりに澄んだ空気を吸う brr
흙탕물, muddy, muddy, muddy water
泥水、泥の、泥の、泥の、泥水
흙탕물, 물 흐리지 말고 멀리 꺼져
泥水、空気を濁さず、遠くに消えろ
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
泥水、行け、腐った水め、行け、水
This is our flow, just step off the show
これが僕たちのフロー、舞台から降りればいい
흙탕물, muddy, muddy, muddy water
泥水、泥の、泥の、泥の、泥水
흙탕물, 고이지 좀 말고 흘러가라
泥水、空気を濁さず、遠くに消えろ
흙탕물, 고인물은 가라, goin' water
泥水、行け、腐った水め、行け、水
This is our flow, just step off the show
これが僕たちのフロー、舞台から降りればいい

Wissenswertes über das Lied Muddy Water von Stray Kids (스트레이 키즈)

Wann wurde das Lied “Muddy Water” von Stray Kids (스트레이 키즈) veröffentlicht?
Das Lied Muddy Water wurde im Jahr 2022, auf dem Album “ODDINARY” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Muddy Water” von Stray Kids (스트레이 키즈) komponiert?
Das Lied “Muddy Water” von Stray Kids (스트레이 키즈) wurde von Chang Bin Seo, Hyun Jin Hwang, Ji Sung Han, Felix Yong Bok Lee, Jeong Woo Kim komponiert.

Beliebteste Lieder von Stray Kids (스트레이 키즈)

Andere Künstler von K-pop