Clearly got me fucked up
Taking out the trash on yo' ass
I get rid of bad friends like a dump truck
Everything I been through is everything I am
What the fuck you think this is? Think I lucked up
Still down to earth, never stuck up
Ridding all my extra weight like a tum' tuck
I sacrifice most of my time
So my daughter can take vacations in bumfuck
I'm what? Come for mines and guns up
Wanna talk, better run ya funds up
I'm from the 5, middle finger like I'm Nudy
It's Mr turn the tabernacle to a movie, ooh-wee
Keep it moving, nothing to see
I grew up eating hot wings and bumping Gucci
On the block ain't have no OG to school me
We just yelling, "Wassup" like Skooly
We hit the mall and we ball all day
I really know a drought, so it's blue hundreds in the safe
My nigga ain't a a Jake, but he running with that K
And you might take a L just for running out your face
I'm still the love doc, hood therapist
My life is VVS, I practice clarity
I practice what I preach
I'm living what I teach
Was looking down now they looking up to me
Clearly got me fucked up
Taking out the trash on yo' ass
I get rid of bad friends like a dump truck
Everything I been through is everything I am
What the fuck you think this is? Think I lucked up
Still down to earth, never stuck up
Ridding all my extra weight like a tum' tuck
I sacrifice most of my time
So my daughter can take vacations in bumfuck
Riding through Atlanta on a off day
Hoping that nobody double cross me
Hit up Keisha, "Have you seen Parlay?"
'Cause he ain't make it to the after party, ay
Spin the block 'cause its hot, keeping watch
6 o'clock time for Greg Street to rock
(Hmm, mmh, yeah, okay)
I use to walk around that corner right in Kirkwood
Anne's Snack Bar, where the food real good
I was living like a fool, breaking all the rules
Best of both worlds 'cause a nigga went to school
I was rapping like a bitch, singing to your girl
Might be quiet, baby, but I'm ready to rock your world, yeah
(Hmm, okay, yeah, yeah, ay)
Clearly got me fucked up
Du hast mich ganz klar verarscht
Taking out the trash on yo' ass
Ich nehme den Müll raus auf deinem Arsch
I get rid of bad friends like a dump truck
Ich werde schlechte Freunde los wie ein Müllwagen
Everything I been through is everything I am
Alles, was ich durchgemacht habe, ist alles, was ich bin
What the fuck you think this is? Think I lucked up
Was zum Teufel denkst du, was das ist? Denkst du, ich habe Glück gehabt?
Still down to earth, never stuck up
Immer bodenständig, nie eingebildet
Ridding all my extra weight like a tum' tuck
Ich werde mein ganzes Übergewicht los wie eine Bauchstraffung
I sacrifice most of my time
Ich opfere die meiste Zeit
So my daughter can take vacations in bumfuck
Damit meine Tochter Urlaub machen kann in bumfuck
I'm what? Come for mines and guns up
Ich bin was? Komm für meine Sachen und Waffen hoch
Wanna talk, better run ya funds up
Willst du reden, dann bring besser dein Geld zusammen
I'm from the 5, middle finger like I'm Nudy
Ich komme aus der 5, Mittelfinger hoch wie ich bin Nudy
It's Mr turn the tabernacle to a movie, ooh-wee
Es ist Mr. verwandle das Tabernakel in einen Film, ooh-wee
Keep it moving, nothing to see
Bleib in Bewegung, nichts zu sehen
I grew up eating hot wings and bumping Gucci
Ich bin aufgewachsen mit Hot Wings und Gucci hören
On the block ain't have no OG to school me
Auf dem Block hatte ich keinen OG, der mich unterrichtete
We just yelling, "Wassup" like Skooly
Wir rufen nur „Wassup“ wie Skooly
We hit the mall and we ball all day
Wir gehen ins Einkaufszentrum und wir feiern den ganzen Tag
I really know a drought, so it's blue hundreds in the safe
Ich kenne wirklich eine Dürre, also sind es blaue Hunderte im Safe
My nigga ain't a a Jake, but he running with that K
Mein Nigga ist kein Jake, aber er rennt mit dieser K
And you might take a L just for running out your face
Und du könntest ein L kassieren, nur weil du dein Gesicht zeigst
I'm still the love doc, hood therapist
Ich bin immer noch der Liebesdoktor, Therapeut der Nachbarschaft
My life is VVS, I practice clarity
Mein Leben ist VVS, ich praktiziere Klarheit
I practice what I preach
Ich praktiziere, was ich predige
I'm living what I teach
Ich lebe, was ich lehre
Was looking down now they looking up to me
Sie schauten herunter, jetzt schauen sie zu mir auf
Clearly got me fucked up
Du hast mich ganz klar verarscht
Taking out the trash on yo' ass
Ich nehme den Müll raus auf deinem Arsch
I get rid of bad friends like a dump truck
Ich werde schlechte Freunde los wie ein Müllwagen
Everything I been through is everything I am
Alles, was ich durchgemacht habe, ist alles, was ich bin
What the fuck you think this is? Think I lucked up
Was zum Teufel denkst du, was das ist? Denkst du, ich habe Glück gehabt?
Still down to earth, never stuck up
Immer bodenständig, nie eingebildet
Ridding all my extra weight like a tum' tuck
Ich werde mein ganzes Übergewicht los wie eine Bauchstraffung
I sacrifice most of my time
Ich opfere die meiste Zeit
So my daughter can take vacations in bumfuck
Damit meine Tochter Urlaub machen kann in bumfuck
Riding through Atlanta on a off day
Ich fahre durch Atlanta an einem freien Tag
Hoping that nobody double cross me
In der Hoffnung, dass mich niemand hintergeht
Hit up Keisha, "Have you seen Parlay?"
Ich rufe Keisha an, „Hast du Parlay gesehen?“
'Cause he ain't make it to the after party, ay
Denn er hat es nicht zur Afterparty geschafft, ay
Spin the block 'cause its hot, keeping watch
Ich drehe eine Runde um den Block, weil es heiß ist, ich halte Ausschau
6 o'clock time for Greg Street to rock
6 Uhr, Zeit für Greg Street zum Rocken
(Hmm, mmh, yeah, okay)
(Hmm, mmh, ja, okay)
I use to walk around that corner right in Kirkwood
Ich bin früher um die Ecke in Kirkwood gelaufen
Anne's Snack Bar, where the food real good
Anne's Snack Bar, wo das Essen richtig gut ist
I was living like a fool, breaking all the rules
Ich lebte wie ein Narr, brach alle Regeln
Best of both worlds 'cause a nigga went to school
Das Beste aus beiden Welten, weil ein Nigga zur Schule ging
I was rapping like a bitch, singing to your girl
Ich rappte wie eine Schlampe, sang für dein Mädchen
Might be quiet, baby, but I'm ready to rock your world, yeah
Ich bin vielleicht still, Baby, aber ich bin bereit, deine Welt zu rocken, ja
(Hmm, okay, yeah, yeah, ay)
(Hmm, okay, ja, ja, ay)
Clearly got me fucked up
Claramente me fodeu
Taking out the trash on yo' ass
Tirando o lixo do seu traseiro
I get rid of bad friends like a dump truck
Eu me livro de amigos ruins como um caminhão de lixo
Everything I been through is everything I am
Tudo o que eu passei é tudo o que eu sou
What the fuck you think this is? Think I lucked up
Que porra você acha que isso é? Acha que eu tive sorte
Still down to earth, never stuck up
Ainda com os pés no chão, nunca preso
Ridding all my extra weight like a tum' tuck
Perdendo todo o meu peso extra como uma lipoaspiração
I sacrifice most of my time
Eu sacrifico a maior parte do meu tempo
So my daughter can take vacations in bumfuck
Então minha filha pode tirar férias no fim do mundo
I'm what? Come for mines and guns up
Eu sou o quê? Venha para o meu e armas para cima
Wanna talk, better run ya funds up
Quer falar, é melhor aumentar seus fundos
I'm from the 5, middle finger like I'm Nudy
Eu sou do 5, dedo do meio como se eu fosse Nudy
It's Mr turn the tabernacle to a movie, ooh-wee
É o Sr. transformar o tabernáculo em um filme, uau
Keep it moving, nothing to see
Continue se movendo, nada para ver
I grew up eating hot wings and bumping Gucci
Eu cresci comendo asas quentes e ouvindo Gucci
On the block ain't have no OG to school me
No quarteirão não tinha nenhum OG para me ensinar
We just yelling, "Wassup" like Skooly
Nós apenas gritando, "E aí" como Skooly
We hit the mall and we ball all day
Nós vamos ao shopping e passamos o dia todo
I really know a drought, so it's blue hundreds in the safe
Eu realmente conheço uma seca, então são centenas azuis no cofre
My nigga ain't a a Jake, but he running with that K
Meu mano não é um Jake, mas ele está correndo com aquele K
And you might take a L just for running out your face
E você pode levar um L apenas por falar demais
I'm still the love doc, hood therapist
Eu ainda sou o doutor do amor, terapeuta do gueto
My life is VVS, I practice clarity
Minha vida é VVS, eu pratico clareza
I practice what I preach
Eu pratico o que eu prego
I'm living what I teach
Estou vivendo o que eu ensino
Was looking down now they looking up to me
Estava olhando para baixo agora eles estão olhando para mim
Clearly got me fucked up
Claramente me fodeu
Taking out the trash on yo' ass
Tirando o lixo do seu traseiro
I get rid of bad friends like a dump truck
Eu me livro de amigos ruins como um caminhão de lixo
Everything I been through is everything I am
Tudo o que eu passei é tudo o que eu sou
What the fuck you think this is? Think I lucked up
Que porra você acha que isso é? Acha que eu tive sorte
Still down to earth, never stuck up
Ainda com os pés no chão, nunca preso
Ridding all my extra weight like a tum' tuck
Perdendo todo o meu peso extra como uma lipoaspiração
I sacrifice most of my time
Eu sacrifico a maior parte do meu tempo
So my daughter can take vacations in bumfuck
Então minha filha pode tirar férias no fim do mundo
Riding through Atlanta on a off day
Andando por Atlanta em um dia de folga
Hoping that nobody double cross me
Esperando que ninguém me traia
Hit up Keisha, "Have you seen Parlay?"
Liguei para Keisha, "Você viu o Parlay?"
'Cause he ain't make it to the after party, ay
Porque ele não chegou à festa depois, ei
Spin the block 'cause its hot, keeping watch
Gire o quarteirão porque está quente, mantendo a vigilância
6 o'clock time for Greg Street to rock
6 horas da tarde, hora do Greg Street tocar
(Hmm, mmh, yeah, okay)
(Hmm, mmh, yeah, okay)
I use to walk around that corner right in Kirkwood
Eu costumava andar por aquela esquina em Kirkwood
Anne's Snack Bar, where the food real good
Anne's Snack Bar, onde a comida é realmente boa
I was living like a fool, breaking all the rules
Eu estava vivendo como um tolo, quebrando todas as regras
Best of both worlds 'cause a nigga went to school
O melhor dos dois mundos porque um mano foi para a escola
I was rapping like a bitch, singing to your girl
Eu estava rimando como uma vadia, cantando para a sua garota
Might be quiet, baby, but I'm ready to rock your world, yeah
Pode estar quieto, baby, mas estou pronto para balançar o seu mundo, yeah
(Hmm, okay, yeah, yeah, ay)
(Hmm, okay, yeah, yeah, ay)
Clearly got me fucked up
Claramente me tienes jodido
Taking out the trash on yo' ass
Sacando la basura en tu culo
I get rid of bad friends like a dump truck
Me deshago de los malos amigos como un camión de basura
Everything I been through is everything I am
Todo lo que he pasado es todo lo que soy
What the fuck you think this is? Think I lucked up
¿Qué coño crees que es esto? ¿Crees que tuve suerte?
Still down to earth, never stuck up
Todavía con los pies en la tierra, nunca engreído
Ridding all my extra weight like a tum' tuck
Desprendiéndome de todo mi peso extra como una liposucción
I sacrifice most of my time
Sacrifico la mayor parte de mi tiempo
So my daughter can take vacations in bumfuck
Para que mi hija pueda tomar vacaciones en un lugar perdido
I'm what? Come for mines and guns up
¿Qué soy? Ven por lo mío y levanta las armas
Wanna talk, better run ya funds up
Quieres hablar, mejor aumenta tus fondos
I'm from the 5, middle finger like I'm Nudy
Soy del 5, dedo medio como si fuera Nudy
It's Mr turn the tabernacle to a movie, ooh-wee
Es el señor que convierte el tabernáculo en una película, ooh-wee
Keep it moving, nothing to see
Sigue moviéndote, nada que ver
I grew up eating hot wings and bumping Gucci
Crecí comiendo alitas picantes y escuchando a Gucci
On the block ain't have no OG to school me
En el bloque no tenía ningún OG para enseñarme
We just yelling, "Wassup" like Skooly
Solo gritamos, "¿Qué pasa?" como Skooly
We hit the mall and we ball all day
Vamos al centro comercial y pasamos todo el día
I really know a drought, so it's blue hundreds in the safe
Realmente conozco una sequía, así que hay cientos azules en la caja fuerte
My nigga ain't a a Jake, but he running with that K
Mi amigo no es un Jake, pero corre con esa K
And you might take a L just for running out your face
Y podrías tomar una L solo por hablar de más
I'm still the love doc, hood therapist
Todavía soy el doctor del amor, terapeuta de barrio
My life is VVS, I practice clarity
Mi vida es VVS, practico la claridad
I practice what I preach
Practico lo que predico
I'm living what I teach
Estoy viviendo lo que enseño
Was looking down now they looking up to me
Estaban mirando hacia abajo, ahora me miran a mí
Clearly got me fucked up
Claramente me tienes jodido
Taking out the trash on yo' ass
Sacando la basura en tu culo
I get rid of bad friends like a dump truck
Me deshago de los malos amigos como un camión de basura
Everything I been through is everything I am
Todo lo que he pasado es todo lo que soy
What the fuck you think this is? Think I lucked up
¿Qué coño crees que es esto? ¿Crees que tuve suerte?
Still down to earth, never stuck up
Todavía con los pies en la tierra, nunca engreído
Ridding all my extra weight like a tum' tuck
Desprendiéndome de todo mi peso extra como una liposucción
I sacrifice most of my time
Sacrifico la mayor parte de mi tiempo
So my daughter can take vacations in bumfuck
Para que mi hija pueda tomar vacaciones en un lugar perdido
Riding through Atlanta on a off day
Paseando por Atlanta en un día libre
Hoping that nobody double cross me
Esperando que nadie me traicione
Hit up Keisha, "Have you seen Parlay?"
Llamo a Keisha, "¿Has visto a Parlay?"
'Cause he ain't make it to the after party, ay
Porque no llegó a la fiesta después de la fiesta, ay
Spin the block 'cause its hot, keeping watch
Doy la vuelta al bloque porque hace calor, vigilando
6 o'clock time for Greg Street to rock
Las 6 en punto es hora de que Greg Street toque
(Hmm, mmh, yeah, okay)
(Hmm, mmh, sí, vale)
I use to walk around that corner right in Kirkwood
Solía caminar por esa esquina en Kirkwood
Anne's Snack Bar, where the food real good
Anne's Snack Bar, donde la comida es realmente buena
I was living like a fool, breaking all the rules
Vivía como un tonto, rompiendo todas las reglas
Best of both worlds 'cause a nigga went to school
Lo mejor de ambos mundos porque un negro fue a la escuela
I was rapping like a bitch, singing to your girl
Estaba rapeando como una perra, cantándole a tu chica
Might be quiet, baby, but I'm ready to rock your world, yeah
Puede que esté callado, nena, pero estoy listo para mover tu mundo, sí
(Hmm, okay, yeah, yeah, ay)
(Hmm, vale, sí, sí, ay)
Clearly got me fucked up
Tu me prends clairement pour un con
Taking out the trash on yo' ass
Je sors les poubelles sur ton cul
I get rid of bad friends like a dump truck
Je me débarrasse des mauvais amis comme un camion à ordures
Everything I been through is everything I am
Tout ce que j'ai vécu, c'est tout ce que je suis
What the fuck you think this is? Think I lucked up
Qu'est-ce que tu crois que c'est ? Tu crois que j'ai eu de la chance
Still down to earth, never stuck up
Toujours les pieds sur terre, jamais prétentieux
Ridding all my extra weight like a tum' tuck
Je me débarrasse de tout mon poids superflu comme une liposuccion
I sacrifice most of my time
Je sacrifie la plupart de mon temps
So my daughter can take vacations in bumfuck
Pour que ma fille puisse prendre des vacances dans un trou perdu
I'm what? Come for mines and guns up
Je suis quoi ? Viens pour les miens et les armes en l'air
Wanna talk, better run ya funds up
Tu veux parler, tu ferais mieux de monter tes fonds
I'm from the 5, middle finger like I'm Nudy
Je viens du 5, majeur en l'air comme si j'étais Nudy
It's Mr turn the tabernacle to a movie, ooh-wee
C'est M. qui transforme le tabernacle en film, ooh-wee
Keep it moving, nothing to see
Continue à bouger, rien à voir
I grew up eating hot wings and bumping Gucci
J'ai grandi en mangeant des ailes de poulet épicées et en écoutant Gucci
On the block ain't have no OG to school me
Dans le quartier, je n'avais pas de grand frère pour m'éduquer
We just yelling, "Wassup" like Skooly
On crie juste, "Quoi de neuf" comme Skooly
We hit the mall and we ball all day
On va au centre commercial et on fait la fête toute la journée
I really know a drought, so it's blue hundreds in the safe
Je connais vraiment la sécheresse, donc il y a des centaines de billets bleus dans le coffre
My nigga ain't a a Jake, but he running with that K
Mon pote n'est pas un flic, mais il court avec ce K
And you might take a L just for running out your face
Et tu pourrais prendre un L juste pour avoir ouvert ta gueule
I'm still the love doc, hood therapist
Je suis toujours le docteur de l'amour, le thérapeute du quartier
My life is VVS, I practice clarity
Ma vie est VVS, je pratique la clarté
I practice what I preach
Je pratique ce que je prêche
I'm living what I teach
Je vis ce que j'enseigne
Was looking down now they looking up to me
Ils me regardaient de haut, maintenant ils me regardent avec admiration
Clearly got me fucked up
Tu me prends clairement pour un con
Taking out the trash on yo' ass
Je sors les poubelles sur ton cul
I get rid of bad friends like a dump truck
Je me débarrasse des mauvais amis comme un camion à ordures
Everything I been through is everything I am
Tout ce que j'ai vécu, c'est tout ce que je suis
What the fuck you think this is? Think I lucked up
Qu'est-ce que tu crois que c'est ? Tu crois que j'ai eu de la chance
Still down to earth, never stuck up
Toujours les pieds sur terre, jamais prétentieux
Ridding all my extra weight like a tum' tuck
Je me débarrasse de tout mon poids superflu comme une liposuccion
I sacrifice most of my time
Je sacrifie la plupart de mon temps
So my daughter can take vacations in bumfuck
Pour que ma fille puisse prendre des vacances dans un trou perdu
Riding through Atlanta on a off day
Je roule à travers Atlanta pendant un jour de congé
Hoping that nobody double cross me
En espérant que personne ne me trahisse
Hit up Keisha, "Have you seen Parlay?"
J'appelle Keisha, "As-tu vu Parlay ?"
'Cause he ain't make it to the after party, ay
Parce qu'il n'est pas arrivé à l'after party, ay
Spin the block 'cause its hot, keeping watch
Je tourne dans le quartier parce qu'il fait chaud, je surveille
6 o'clock time for Greg Street to rock
6 heures, c'est l'heure pour Greg Street de balancer
(Hmm, mmh, yeah, okay)
(Hmm, mmh, ouais, d'accord)
I use to walk around that corner right in Kirkwood
Je marchais autour de ce coin à Kirkwood
Anne's Snack Bar, where the food real good
Anne's Snack Bar, où la nourriture est vraiment bonne
I was living like a fool, breaking all the rules
Je vivais comme un imbécile, enfreignant toutes les règles
Best of both worlds 'cause a nigga went to school
Le meilleur des deux mondes parce qu'un mec est allé à l'école
I was rapping like a bitch, singing to your girl
Je rappais comme une chienne, chantant pour ta fille
Might be quiet, baby, but I'm ready to rock your world, yeah
Je pourrais être silencieux, bébé, mais je suis prêt à faire bouger ton monde, ouais
(Hmm, okay, yeah, yeah, ay)
(Hmm, d'accord, ouais, ouais, ay)
Clearly got me fucked up
Chiaramente mi hai fottuto
Taking out the trash on yo' ass
Buttando fuori la spazzatura sul tuo culo
I get rid of bad friends like a dump truck
Mi sbarazzo dei cattivi amici come un camion della spazzatura
Everything I been through is everything I am
Tutto quello che ho passato è tutto quello che sono
What the fuck you think this is? Think I lucked up
Che cazzo pensi che sia? Pensi che io sia fortunato
Still down to earth, never stuck up
Ancora con i piedi per terra, mai presuntuoso
Ridding all my extra weight like a tum' tuck
Sbarazzandomi di tutto il mio peso extra come un addominoplastica
I sacrifice most of my time
Sacrifico la maggior parte del mio tempo
So my daughter can take vacations in bumfuck
Così mia figlia può fare vacanze in culo al mondo
I'm what? Come for mines and guns up
Sono cosa? Vieni per le mie e le armi su
Wanna talk, better run ya funds up
Vuoi parlare, meglio che tu aumenti i tuoi fondi
I'm from the 5, middle finger like I'm Nudy
Vengo dal 5, dito medio come se fossi Nudy
It's Mr turn the tabernacle to a movie, ooh-wee
È Mr trasforma il tabernacolo in un film, ooh-wee
Keep it moving, nothing to see
Continua a muoverti, niente da vedere
I grew up eating hot wings and bumping Gucci
Sono cresciuto mangiando ali di pollo piccanti e ascoltando Gucci
On the block ain't have no OG to school me
Sul blocco non avevo nessun OG per istruirmi
We just yelling, "Wassup" like Skooly
Stiamo solo urlando, "Cosa c'è" come Skooly
We hit the mall and we ball all day
Colpiamo il centro commerciale e giochiamo tutto il giorno
I really know a drought, so it's blue hundreds in the safe
Conosco davvero una siccità, quindi ci sono centinaia di blu nella cassaforte
My nigga ain't a a Jake, but he running with that K
Il mio amico non è un Jake, ma sta correndo con quella K
And you might take a L just for running out your face
E potresti prendere una L solo per aver parlato troppo
I'm still the love doc, hood therapist
Sono ancora il dottore dell'amore, terapista di quartiere
My life is VVS, I practice clarity
La mia vita è VVS, pratico la chiarezza
I practice what I preach
Pratico quello che predico
I'm living what I teach
Vivo quello che insegno
Was looking down now they looking up to me
Guardavano in basso ora mi guardano in su
Clearly got me fucked up
Chiaramente mi hai fottuto
Taking out the trash on yo' ass
Buttando fuori la spazzatura sul tuo culo
I get rid of bad friends like a dump truck
Mi sbarazzo dei cattivi amici come un camion della spazzatura
Everything I been through is everything I am
Tutto quello che ho passato è tutto quello che sono
What the fuck you think this is? Think I lucked up
Che cazzo pensi che sia? Pensi che io sia fortunato
Still down to earth, never stuck up
Ancora con i piedi per terra, mai presuntuoso
Ridding all my extra weight like a tum' tuck
Sbarazzandomi di tutto il mio peso extra come un addominoplastica
I sacrifice most of my time
Sacrifico la maggior parte del mio tempo
So my daughter can take vacations in bumfuck
Così mia figlia può fare vacanze in culo al mondo
Riding through Atlanta on a off day
Guidando attraverso Atlanta in un giorno libero
Hoping that nobody double cross me
Sperando che nessuno mi tradisca
Hit up Keisha, "Have you seen Parlay?"
Chiamo Keisha, "Hai visto Parlay?"
'Cause he ain't make it to the after party, ay
Perché non è arrivato alla festa dopo, eh
Spin the block 'cause its hot, keeping watch
Gira il blocco perché fa caldo, tenendo d'occhio
6 o'clock time for Greg Street to rock
6 in punto è ora per Greg Street di rock
(Hmm, mmh, yeah, okay)
(Hmm, mmh, sì, okay)
I use to walk around that corner right in Kirkwood
Usavo camminare in quel angolo proprio a Kirkwood
Anne's Snack Bar, where the food real good
Anne's Snack Bar, dove il cibo è davvero buono
I was living like a fool, breaking all the rules
Vivevo come un pazzo, infrangendo tutte le regole
Best of both worlds 'cause a nigga went to school
Il meglio di entrambi i mondi perché un negro è andato a scuola
I was rapping like a bitch, singing to your girl
Stavo rappando come una cagna, cantando alla tua ragazza
Might be quiet, baby, but I'm ready to rock your world, yeah
Potrei essere tranquillo, baby, ma sono pronto a scuotere il tuo mondo, sì
(Hmm, okay, yeah, yeah, ay)
(Hmm, okay, sì, sì, eh)