Fatal Attraction

Adeyinka Bankole, Dylan Wiggins, Khris Riddick Tynes, Ricardo Valdez Valentine Jr.

Liedtexte Übersetzung

Hmm

Words gotta match the actions
Fatal, fatal attraction, R.I.P
For every time we went through it, know it's all on me
So no more runnin' backs, no more apologies (uh)
Slant right got me thrown
Before we ever fucked, we spent hours on the phone
I done dragged all my exes through the mud, so I ain't gotta do it no more
We know they got FOMO
We know it's all promo when they talk about us (my name still in your mouth)
If you talkin' 'bout me, I must've did somethin' right
I can make one night feel like a whole damn life
Get rid of that strife
Update your life on some iOS shit
Came three times, ain't gotta buy your ass shit (uh)
Always been the plug, no denyin' that shit
I know how to keep you wired, I inspire that shit

Fatal attraction, ah
I would ride for you, ride for you, ride for you
Die for you, die for you, die for you
Live for you, cry for you, slide with you, yeah
Make me never wanna leave ya
Fatal attraction, R.I.P

She got that killer, killer grip, am I dead? (R.I.P)
So much to think about, but it's crazy what you doin' with your head (R.I.P)
I done been a lot of things, but one thing I'm not is scared
If there's one thing I got to share
It's a lot of spillin' goin' on, lot of hurtin' goin' on
Figure out what's goin' wrong
You been through too much and you don't need no more
The help I get is gold, C-3PO
It might be fatal, but I'm hooked on it
Gotta write a book on it
Love it when you shook on it
Get a second look on it
You in love, no denyin' that shit
I know how to get you wired, I inspire that shit

Fatal attraction, ah
I would ride for you, ride for you, ride for you (yeah, I'll ride)
Die for you, die for you, die for you
Live for you, cry for you, slide with you, yeah
Make me never wanna leave ya (oh)
Fatal attraction, R.I.P (dead)

Fatal attraction
You know I ride for you, ride for you, ride for you (no questions asked)
Die for you, die for you, die for you (might think twice about that one, yeah)
Make me never wanna leave ya (leave)
R.I.P

Girl, you know the things that I would do
You say you're bad for me
But I'ma need some proof
Mind in the gutter, put one on your roof
You look up to me, I look up to you

Dear Mother, Father God
I just wanna thank you for the opportunity to be this blessed
To experience love
To be so present
To be happy with who I am
To wear my body righteously
To be confident with the words that come from my soul
Thank You, thank You, thank You

Hmm
Hmm
Words gotta match the actions
Worte müssen den Taten entsprechen
Fatal, fatal attraction, R.I.P
Fatal, fatale Anziehung, R.I.P
For every time we went through it, know it's all on me
Für jede Zeit, die wir durchgemacht haben, weiß ich, dass es alles an mir liegt
So no more runnin' backs, no more apologies (uh)
Also keine weiteren Rückläufer, keine weiteren Entschuldigungen (uh)
Slant right got me thrown
Schräg rechts hat mich geworfen
Before we ever fucked, we spent hours on the phone
Bevor wir jemals gefickt haben, haben wir Stunden am Telefon verbracht
I done dragged all my exes through the mud, so I ain't gotta do it no more
Ich habe alle meine Exen durch den Dreck gezogen, also muss ich es nicht mehr tun
We know they got FOMO
Wir wissen, dass sie FOMO haben
We know it's all promo when they talk about us (my name still in your mouth)
Wir wissen, dass es alles Promo ist, wenn sie über uns reden (mein Name ist immer noch in deinem Mund)
If you talkin' 'bout me, I must've did somethin' right
Wenn du über mich redest, muss ich etwas richtig gemacht haben
I can make one night feel like a whole damn life
Ich kann eine Nacht wie ein ganzes verdammtes Leben fühlen lassen
Get rid of that strife
Befreie dich von diesem Streit
Update your life on some iOS shit
Aktualisiere dein Leben auf etwas iOS Scheiß
Came three times, ain't gotta buy your ass shit (uh)
Dreimal gekommen, muss deinen Arsch nicht kaufen (uh)
Always been the plug, no denyin' that shit
War schon immer der Stecker, kann das nicht leugnen
I know how to keep you wired, I inspire that shit
Ich weiß, wie ich dich am Laufen halte, ich inspiriere das
Fatal attraction, ah
Fatale Anziehung, ah
I would ride for you, ride for you, ride for you
Ich würde für dich fahren, für dich fahren, für dich fahren
Die for you, die for you, die for you
Für dich sterben, für dich sterben, für dich sterben
Live for you, cry for you, slide with you, yeah
Für dich leben, für dich weinen, mit dir rutschen, ja
Make me never wanna leave ya
Lass mich nie gehen wollen
Fatal attraction, R.I.P
Fatale Anziehung, R.I.P
She got that killer, killer grip, am I dead? (R.I.P)
Sie hat diesen Killer, Killer Griff, bin ich tot? (R.I.P)
So much to think about, but it's crazy what you doin' with your head (R.I.P)
So viel zu denken, aber es ist verrückt, was du mit deinem Kopf machst (R.I.P)
I done been a lot of things, but one thing I'm not is scared
Ich war schon viele Dinge, aber eines bin ich nicht, ängstlich
If there's one thing I got to share
Wenn es eine Sache gibt, die ich teilen muss
It's a lot of spillin' goin' on, lot of hurtin' goin' on
Es wird viel verschüttet, es wird viel verletzt
Figure out what's goin' wrong
Herausfinden, was schief läuft
You been through too much and you don't need no more
Du hast zu viel durchgemacht und brauchst nicht mehr
The help I get is gold, C-3PO
Die Hilfe, die ich bekomme, ist Gold, C-3PO
It might be fatal, but I'm hooked on it
Es könnte tödlich sein, aber ich bin süchtig danach
Gotta write a book on it
Muss ein Buch darüber schreiben
Love it when you shook on it
Liebe es, wenn du darauf erschüttert bist
Get a second look on it
Hol dir einen zweiten Blick darauf
You in love, no denyin' that shit
Du bist verliebt, kannst das nicht leugnen
I know how to get you wired, I inspire that shit
Ich weiß, wie ich dich am Laufen halte, ich inspiriere das
Fatal attraction, ah
Fatale Anziehung, ah
I would ride for you, ride for you, ride for you (yeah, I'll ride)
Ich würde für dich fahren, für dich fahren, für dich fahren (ja, ich fahre)
Die for you, die for you, die for you
Für dich sterben, für dich sterben, für dich sterben
Live for you, cry for you, slide with you, yeah
Für dich leben, für dich weinen, mit dir rutschen, ja
Make me never wanna leave ya (oh)
Lass mich nie gehen wollen (oh)
Fatal attraction, R.I.P (dead)
Fatale Anziehung, R.I.P (tot)
Fatal attraction
Fatale Anziehung
You know I ride for you, ride for you, ride for you (no questions asked)
Du weißt, dass ich für dich fahre, für dich fahre, für dich fahre (keine Fragen gestellt)
Die for you, die for you, die for you (might think twice about that one, yeah)
Für dich sterben, für dich sterben, für dich sterben (könnte zweimal darüber nachdenken, ja)
Make me never wanna leave ya (leave)
Lass mich nie gehen wollen (gehen)
R.I.P
R.I.P
Girl, you know the things that I would do
Mädchen, du weißt, was ich für dich tun würde
You say you're bad for me
Du sagst, du bist schlecht für mich
But I'ma need some proof
Aber ich brauche Beweise
Mind in the gutter, put one on your roof
Kopf in der Gosse, setze einen auf dein Dach
You look up to me, I look up to you
Du siehst zu mir auf, ich sehe zu dir auf
Dear Mother, Father God
Liebe Mutter, Vater Gott
I just wanna thank you for the opportunity to be this blessed
Ich möchte dir nur für die Möglichkeit danken, so gesegnet zu sein
To experience love
Liebe zu erfahren
To be so present
So präsent zu sein
To be happy with who I am
Mit dem zu sein, wer ich bin, glücklich zu sein
To wear my body righteously
Meinen Körper rechtschaffen zu tragen
To be confident with the words that come from my soul
Mit den Worten, die aus meiner Seele kommen, selbstbewusst zu sein
Thank You, thank You, thank You
Danke, danke, danke
Hmm
Hmm
Words gotta match the actions
As palavras têm que combinar com as ações
Fatal, fatal attraction, R.I.P
Fatal, fatal atração, R.I.P
For every time we went through it, know it's all on me
Por todas as vezes que passamos por isso, sei que é tudo por minha causa
So no more runnin' backs, no more apologies (uh)
Então não mais voltas atrás, não mais desculpas (uh)
Slant right got me thrown
Direita inclinada me deixou atirado
Before we ever fucked, we spent hours on the phone
Antes de nós transarmos, passamos horas no telefone
I done dragged all my exes through the mud, so I ain't gotta do it no more
Arrastei todos os meus exs pela lama, então não preciso fazer isso mais
We know they got FOMO
Sabemos que eles têm FOMO
We know it's all promo when they talk about us (my name still in your mouth)
Sabemos que é tudo promoção quando falam de nós (meu nome ainda está na sua boca)
If you talkin' 'bout me, I must've did somethin' right
Se você está falando de mim, eu devo ter feito algo certo
I can make one night feel like a whole damn life
Posso fazer uma noite parecer uma vida inteira
Get rid of that strife
Livre-se dessa contenda
Update your life on some iOS shit
Atualize sua vida em alguma merda de iOS
Came three times, ain't gotta buy your ass shit (uh)
Veio três vezes, não precisa comprar nada para você (uh)
Always been the plug, no denyin' that shit
Sempre fui o plug, não negando isso
I know how to keep you wired, I inspire that shit
Sei como te manter ligado, eu inspiro isso
Fatal attraction, ah
Atração fatal, ah
I would ride for you, ride for you, ride for you
Eu iria andar por você, andar por você, andar por você
Die for you, die for you, die for you
Morrer por você, morrer por você, morrer por você
Live for you, cry for you, slide with you, yeah
Viver por você, chorar por você, deslizar com você, yeah
Make me never wanna leave ya
Faz-me nunca querer te deixar
Fatal attraction, R.I.P
Atração fatal, R.I.P
She got that killer, killer grip, am I dead? (R.I.P)
Ela tem aquele aperto assassino, estou morto? (R.I.P)
So much to think about, but it's crazy what you doin' with your head (R.I.P)
Tanto para pensar, mas é louco o que você está fazendo com a sua cabeça (R.I.P)
I done been a lot of things, but one thing I'm not is scared
Já fui muitas coisas, mas uma coisa que não sou é medroso
If there's one thing I got to share
Se há uma coisa que tenho para compartilhar
It's a lot of spillin' goin' on, lot of hurtin' goin' on
Há muita derramamento acontecendo, muita dor acontecendo
Figure out what's goin' wrong
Descubra o que está dando errado
You been through too much and you don't need no more
Você passou por muito e não precisa de mais
The help I get is gold, C-3PO
A ajuda que recebo é ouro, C-3PO
It might be fatal, but I'm hooked on it
Pode ser fatal, mas estou viciado nisso
Gotta write a book on it
Tenho que escrever um livro sobre isso
Love it when you shook on it
Adoro quando você se abala com isso
Get a second look on it
Dê uma segunda olhada nisso
You in love, no denyin' that shit
Você está apaixonado, não negando isso
I know how to get you wired, I inspire that shit
Sei como te manter ligado, eu inspiro isso
Fatal attraction, ah
Atração fatal, ah
I would ride for you, ride for you, ride for you (yeah, I'll ride)
Eu iria andar por você, andar por você, andar por você (sim, eu vou andar)
Die for you, die for you, die for you
Morrer por você, morrer por você, morrer por você
Live for you, cry for you, slide with you, yeah
Viver por você, chorar por você, deslizar com você, yeah
Make me never wanna leave ya (oh)
Faz-me nunca querer te deixar (oh)
Fatal attraction, R.I.P (dead)
Atração fatal, R.I.P (morto)
Fatal attraction
Atração fatal
You know I ride for you, ride for you, ride for you (no questions asked)
Você sabe que eu andaria por você, andaria por você, andaria por você (sem perguntas)
Die for you, die for you, die for you (might think twice about that one, yeah)
Morreria por você, morreria por você, morreria por você (pode pensar duas vezes sobre isso, sim)
Make me never wanna leave ya (leave)
Faz-me nunca querer te deixar (sair)
R.I.P
R.I.P
Girl, you know the things that I would do
Garota, você sabe as coisas que eu faria
You say you're bad for me
Você diz que é ruim para mim
But I'ma need some proof
Mas vou precisar de alguma prova
Mind in the gutter, put one on your roof
Mente no esgoto, coloque uma no seu telhado
You look up to me, I look up to you
Você olha para mim, eu olho para você
Dear Mother, Father God
Querida Mãe, Pai Deus
I just wanna thank you for the opportunity to be this blessed
Só quero agradecer pela oportunidade de ser tão abençoado
To experience love
Para experimentar o amor
To be so present
Para estar tão presente
To be happy with who I am
Para estar feliz com quem eu sou
To wear my body righteously
Para vestir meu corpo com retidão
To be confident with the words that come from my soul
Para estar confiante com as palavras que vêm da minha alma
Thank You, thank You, thank You
Obrigado, obrigado, obrigado
Hmm
Hmm
Words gotta match the actions
Las palabras deben coincidir con las acciones
Fatal, fatal attraction, R.I.P
Fatal, fatal atracción, D.E.P
For every time we went through it, know it's all on me
Por cada vez que pasamos por esto, sé que todo depende de mí
So no more runnin' backs, no more apologies (uh)
Así que no más vueltas atrás, no más disculpas (uh)
Slant right got me thrown
La inclinación a la derecha me tiene lanzado
Before we ever fucked, we spent hours on the phone
Antes de que alguna vez folláramos, pasamos horas en el teléfono
I done dragged all my exes through the mud, so I ain't gotta do it no more
Arrastré a todas mis ex por el barro, así que ya no tengo que hacerlo
We know they got FOMO
Sabemos que tienen FOMO
We know it's all promo when they talk about us (my name still in your mouth)
Sabemos que todo es promoción cuando hablan de nosotros (mi nombre todavía en tu boca)
If you talkin' 'bout me, I must've did somethin' right
Si estás hablando de mí, debo haber hecho algo bien
I can make one night feel like a whole damn life
Puedo hacer que una noche se sienta como toda una maldita vida
Get rid of that strife
Deshazte de esa lucha
Update your life on some iOS shit
Actualiza tu vida en algo de iOS
Came three times, ain't gotta buy your ass shit (uh)
Vine tres veces, no tengo que comprarte nada (uh)
Always been the plug, no denyin' that shit
Siempre he sido el enchufe, no se puede negar eso
I know how to keep you wired, I inspire that shit
Sé cómo mantenerte conectado, inspiro eso
Fatal attraction, ah
Fatal atracción, ah
I would ride for you, ride for you, ride for you
Yo montaría por ti, montaría por ti, montaría por ti
Die for you, die for you, die for you
Moriría por ti, moriría por ti, moriría por ti
Live for you, cry for you, slide with you, yeah
Viviría por ti, lloraría por ti, deslizaría contigo, sí
Make me never wanna leave ya
Haz que nunca quiera dejarte
Fatal attraction, R.I.P
Fatal atracción, D.E.P
She got that killer, killer grip, am I dead? (R.I.P)
Ella tiene ese agarre asesino, ¿estoy muerto? (D.E.P)
So much to think about, but it's crazy what you doin' with your head (R.I.P)
Tanto en qué pensar, pero es loco lo que estás haciendo con tu cabeza (D.E.P)
I done been a lot of things, but one thing I'm not is scared
He sido muchas cosas, pero una cosa que no soy es miedoso
If there's one thing I got to share
Si hay una cosa que tengo que compartir
It's a lot of spillin' goin' on, lot of hurtin' goin' on
Hay mucho derramamiento, mucho dolor
Figure out what's goin' wrong
Descubre qué está yendo mal
You been through too much and you don't need no more
Has pasado por demasiado y no necesitas más
The help I get is gold, C-3PO
La ayuda que recibo es oro, C-3PO
It might be fatal, but I'm hooked on it
Podría ser fatal, pero estoy enganchado a ello
Gotta write a book on it
Tengo que escribir un libro sobre ello
Love it when you shook on it
Me encanta cuando te sacudes
Get a second look on it
Consigue una segunda mirada en ello
You in love, no denyin' that shit
Estás enamorado, no puedes negar eso
I know how to get you wired, I inspire that shit
Sé cómo mantenerte conectado, inspiro eso
Fatal attraction, ah
Fatal atracción, ah
I would ride for you, ride for you, ride for you (yeah, I'll ride)
Yo montaría por ti, montaría por ti, montaría por ti (sí, montaré)
Die for you, die for you, die for you
Moriría por ti, moriría por ti, moriría por ti
Live for you, cry for you, slide with you, yeah
Viviría por ti, lloraría por ti, deslizaría contigo, sí
Make me never wanna leave ya (oh)
Haz que nunca quiera dejarte (oh)
Fatal attraction, R.I.P (dead)
Fatal atracción, D.E.P (muerto)
Fatal attraction
Fatal atracción
You know I ride for you, ride for you, ride for you (no questions asked)
Sabes que montaría por ti, montaría por ti, montaría por ti (sin preguntas)
Die for you, die for you, die for you (might think twice about that one, yeah)
Moriría por ti, moriría por ti, moriría por ti (podría pensarlo dos veces sobre eso, sí)
Make me never wanna leave ya (leave)
Haz que nunca quiera dejarte (dejar)
R.I.P
D.E.P
Girl, you know the things that I would do
Chica, sabes las cosas que haría
You say you're bad for me
Dices que eres mala para mí
But I'ma need some proof
Pero voy a necesitar alguna prueba
Mind in the gutter, put one on your roof
Mente en el desagüe, pon una en tu techo
You look up to me, I look up to you
Me admiras, yo te admiro
Dear Mother, Father God
Querida Madre, Padre Dios
I just wanna thank you for the opportunity to be this blessed
Solo quiero agradecerte por la oportunidad de ser tan bendecido
To experience love
Para experimentar el amor
To be so present
Para estar tan presente
To be happy with who I am
Para estar feliz con quien soy
To wear my body righteously
Para llevar mi cuerpo con rectitud
To be confident with the words that come from my soul
Para estar seguro con las palabras que vienen de mi alma
Thank You, thank You, thank You
Gracias, gracias, gracias
Hmm
Hmm
Words gotta match the actions
Les mots doivent correspondre aux actions
Fatal, fatal attraction, R.I.P
Fatal, fatal attraction, R.I.P
For every time we went through it, know it's all on me
Pour chaque fois que nous sommes passés par là, sache que c'est entièrement de ma faute
So no more runnin' backs, no more apologies (uh)
Alors plus de retours en arrière, plus d'excuses (uh)
Slant right got me thrown
La droite oblique m'a fait tomber
Before we ever fucked, we spent hours on the phone
Avant qu'on ne baise, on a passé des heures au téléphone
I done dragged all my exes through the mud, so I ain't gotta do it no more
J'ai traîné toutes mes ex dans la boue, donc je n'ai plus à le faire
We know they got FOMO
On sait qu'elles ont le FOMO
We know it's all promo when they talk about us (my name still in your mouth)
On sait que c'est tout du promo quand elles parlent de nous (mon nom est toujours dans ta bouche)
If you talkin' 'bout me, I must've did somethin' right
Si tu parles de moi, c'est que j'ai dû faire quelque chose de bien
I can make one night feel like a whole damn life
Je peux faire en sorte qu'une nuit ressemble à toute une vie
Get rid of that strife
Débarrasse-toi de ce conflit
Update your life on some iOS shit
Mets à jour ta vie sur du iOS
Came three times, ain't gotta buy your ass shit (uh)
Venu trois fois, n'a pas besoin d'acheter ton cul (uh)
Always been the plug, no denyin' that shit
J'ai toujours été la prise, pas de déni à ce sujet
I know how to keep you wired, I inspire that shit
Je sais comment te garder branché, j'inspire ça
Fatal attraction, ah
Fatal attraction, ah
I would ride for you, ride for you, ride for you
Je roulerais pour toi, roulerais pour toi, roulerais pour toi
Die for you, die for you, die for you
Mourrais pour toi, mourrais pour toi, mourrais pour toi
Live for you, cry for you, slide with you, yeah
Vivrais pour toi, pleurerais pour toi, glisserais avec toi, ouais
Make me never wanna leave ya
Fais-moi ne jamais vouloir te quitter
Fatal attraction, R.I.P
Fatal attraction, R.I.P
She got that killer, killer grip, am I dead? (R.I.P)
Elle a cette prise mortelle, suis-je mort ? (R.I.P)
So much to think about, but it's crazy what you doin' with your head (R.I.P)
Tant de choses à penser, mais c'est fou ce que tu fais avec ta tête (R.I.P)
I done been a lot of things, but one thing I'm not is scared
J'ai été beaucoup de choses, mais une chose que je ne suis pas, c'est effrayé
If there's one thing I got to share
S'il y a une chose que j'ai à partager
It's a lot of spillin' goin' on, lot of hurtin' goin' on
Il y a beaucoup de déversements, beaucoup de douleur
Figure out what's goin' wrong
Comprendre ce qui ne va pas
You been through too much and you don't need no more
Tu as trop souffert et tu n'as pas besoin de plus
The help I get is gold, C-3PO
L'aide que j'obtiens est en or, C-3PO
It might be fatal, but I'm hooked on it
C'est peut-être fatal, mais je suis accro
Gotta write a book on it
Je dois écrire un livre là-dessus
Love it when you shook on it
J'adore quand tu es secouée
Get a second look on it
Jette un second regard dessus
You in love, no denyin' that shit
Tu es amoureuse, pas de déni à ce sujet
I know how to get you wired, I inspire that shit
Je sais comment te garder branchée, j'inspire ça
Fatal attraction, ah
Fatal attraction, ah
I would ride for you, ride for you, ride for you (yeah, I'll ride)
Je roulerais pour toi, roulerais pour toi, roulerais pour toi (ouais, je roulerais)
Die for you, die for you, die for you
Mourrais pour toi, mourrais pour toi, mourrais pour toi
Live for you, cry for you, slide with you, yeah
Vivrais pour toi, pleurerais pour toi, glisserais avec toi, ouais
Make me never wanna leave ya (oh)
Fais-moi ne jamais vouloir te quitter (oh)
Fatal attraction, R.I.P (dead)
Fatal attraction, R.I.P (mort)
Fatal attraction
Fatal attraction
You know I ride for you, ride for you, ride for you (no questions asked)
Tu sais que je roulerais pour toi, roulerais pour toi, roulerais pour toi (sans poser de questions)
Die for you, die for you, die for you (might think twice about that one, yeah)
Mourrais pour toi, mourrais pour toi, mourrais pour toi (je réfléchirais peut-être deux fois à ce sujet, ouais)
Make me never wanna leave ya (leave)
Fais-moi ne jamais vouloir te quitter (partir)
R.I.P
R.I.P
Girl, you know the things that I would do
Fille, tu sais les choses que je ferais
You say you're bad for me
Tu dis que tu es mauvaise pour moi
But I'ma need some proof
Mais j'aurai besoin de preuves
Mind in the gutter, put one on your roof
L'esprit dans le caniveau, mets-en un sur ton toit
You look up to me, I look up to you
Tu me regardes, je te regarde
Dear Mother, Father God
Chère Mère, Père Dieu
I just wanna thank you for the opportunity to be this blessed
Je veux juste vous remercier pour l'opportunité d'être si béni
To experience love
De faire l'expérience de l'amour
To be so present
D'être si présent
To be happy with who I am
D'être heureux avec qui je suis
To wear my body righteously
De porter mon corps avec droiture
To be confident with the words that come from my soul
D'être confiant avec les mots qui viennent de mon âme
Thank You, thank You, thank You
Merci, merci, merci
Hmm
Hmm
Words gotta match the actions
Le parole devono corrispondere alle azioni
Fatal, fatal attraction, R.I.P
Fatale, fatale attrazione, R.I.P
For every time we went through it, know it's all on me
Per ogni volta che ci siamo passati, so che è tutto colpa mia
So no more runnin' backs, no more apologies (uh)
Quindi niente più ritorni, niente più scuse (uh)
Slant right got me thrown
Slant right mi ha buttato
Before we ever fucked, we spent hours on the phone
Prima che facessimo l'amore, abbiamo passato ore al telefono
I done dragged all my exes through the mud, so I ain't gotta do it no more
Ho trascinato tutti i miei ex nel fango, quindi non devo farlo più
We know they got FOMO
Sappiamo che hanno il FOMO
We know it's all promo when they talk about us (my name still in your mouth)
Sappiamo che è tutto promo quando parlano di noi (il mio nome è ancora nella tua bocca)
If you talkin' 'bout me, I must've did somethin' right
Se stai parlando di me, devo aver fatto qualcosa di giusto
I can make one night feel like a whole damn life
Posso far sembrare una notte come una dannata vita intera
Get rid of that strife
Sbarazzati di quella lotta
Update your life on some iOS shit
Aggiorna la tua vita su una roba tipo iOS
Came three times, ain't gotta buy your ass shit (uh)
Sono venuto tre volte, non devo comprarti un cazzo (uh)
Always been the plug, no denyin' that shit
Sono sempre stato la spina, non si può negare quella roba
I know how to keep you wired, I inspire that shit
So come tenerti connesso, ispiro quella roba
Fatal attraction, ah
Fatale attrazione, ah
I would ride for you, ride for you, ride for you
Farei qualsiasi cosa per te, per te, per te
Die for you, die for you, die for you
Morirei per te, per te, per te
Live for you, cry for you, slide with you, yeah
Viverei per te, piangerei per te, scivolerei con te, yeah
Make me never wanna leave ya
Mi fai non voler mai lasciarti
Fatal attraction, R.I.P
Fatale attrazione, R.I.P
She got that killer, killer grip, am I dead? (R.I.P)
Lei ha quella presa assassina, sono morto? (R.I.P)
So much to think about, but it's crazy what you doin' with your head (R.I.P)
C'è tanto a cui pensare, ma è pazzesco quello che stai facendo con la tua testa (R.I.P)
I done been a lot of things, but one thing I'm not is scared
Sono stato molte cose, ma una cosa che non sono è spaventato
If there's one thing I got to share
Se c'è una cosa che devo condividere
It's a lot of spillin' goin' on, lot of hurtin' goin' on
C'è un sacco di spargimento in corso, un sacco di dolore in corso
Figure out what's goin' wrong
Capire cosa sta andando storto
You been through too much and you don't need no more
Hai passato troppo e non hai bisogno di altro
The help I get is gold, C-3PO
L'aiuto che ricevo è oro, C-3PO
It might be fatal, but I'm hooked on it
Potrebbe essere fatale, ma ne sono dipendente
Gotta write a book on it
Devo scrivere un libro su di esso
Love it when you shook on it
Mi piace quando ti agiti su di esso
Get a second look on it
Dagli un secondo sguardo
You in love, no denyin' that shit
Sei innamorato, non si può negare quella roba
I know how to get you wired, I inspire that shit
So come tenerti connesso, ispiro quella roba
Fatal attraction, ah
Fatale attrazione, ah
I would ride for you, ride for you, ride for you (yeah, I'll ride)
Farei qualsiasi cosa per te, per te, per te (sì, cavalcherò)
Die for you, die for you, die for you
Morirei per te, per te, per te
Live for you, cry for you, slide with you, yeah
Viverei per te, piangerei per te, scivolerei con te, yeah
Make me never wanna leave ya (oh)
Mi fai non voler mai lasciarti (oh)
Fatal attraction, R.I.P (dead)
Fatale attrazione, R.I.P (morto)
Fatal attraction
Fatale attrazione
You know I ride for you, ride for you, ride for you (no questions asked)
Sai che farei qualsiasi cosa per te, per te, per te (senza fare domande)
Die for you, die for you, die for you (might think twice about that one, yeah)
Morirei per te, per te, per te (potrei pensarci due volte su quello, sì)
Make me never wanna leave ya (leave)
Mi fai non voler mai lasciarti (lasciare)
R.I.P
R.I.P
Girl, you know the things that I would do
Ragazza, sai le cose che farei
You say you're bad for me
Dici che sei cattiva per me
But I'ma need some proof
Ma avrò bisogno di qualche prova
Mind in the gutter, put one on your roof
Mente nel canale, mettine uno sul tuo tetto
You look up to me, I look up to you
Mi guardi con ammirazione, io guardo te con ammirazione
Dear Mother, Father God
Cara Madre, Padre Dio
I just wanna thank you for the opportunity to be this blessed
Voglio solo ringraziarti per l'opportunità di essere così benedetto
To experience love
Per sperimentare l'amore
To be so present
Per essere così presente
To be happy with who I am
Per essere felice di chi sono
To wear my body righteously
Per indossare il mio corpo rettamente
To be confident with the words that come from my soul
Per essere sicuro delle parole che provengono dalla mia anima
Thank You, thank You, thank You
Grazie, grazie, grazie

Wissenswertes über das Lied Fatal Attraction von 6LACK

Wann wurde das Lied “Fatal Attraction” von 6LACK veröffentlicht?
Das Lied Fatal Attraction wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Since I Have a Lover” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Fatal Attraction” von 6LACK komponiert?
Das Lied “Fatal Attraction” von 6LACK wurde von Adeyinka Bankole, Dylan Wiggins, Khris Riddick Tynes, Ricardo Valdez Valentine Jr. komponiert.

Beliebteste Lieder von 6LACK

Andere Künstler von Contemporary R&B