Float

Adeyinka Bankole-Ojo, Jack Rochon, Ricardo Valentine, Anthony Clemons, Nicholas Mira

Liedtexte Übersetzung

Makin' moves, everything I say go
Money change but I stayed the same though
Been on a wave, one that didn't fade no
Different day but I'm in the same boat

I'm just tryna stay afloat (ay, slide, yeah)
(Float)
I'm just tryna stay afloat
Stay, stay

We've been up, we've been down
We've been bad
Can we turn it around, before we crash?
Need to know, let me know, yeah, yeah (ay, ay, ay, ay, ay, ay)

I gotta put my shit back on track
Been down bad too many times
Know that it's bad but it'll be fine
That's just how it is, shout out to slime
It's a big war goin' on outside
Grab your lover, time to slide
Say your prayers, hold 'em tight
Give your heart with your goodbyes, I
I've been in my feelings, need a drink
Singin' my pains while I'm listenin' to T-Pain (Pain)
If you took me for granted that's a shame
Make sure you love me 'fore the world go out in flames
Hey God, listen, it's been too hard
Jokes on us but boy stop
No more will I cut up
I'm gon' dance like Usher
Count up with my brothers
MC Hammer, can't touch us
I put that on my mother

Makin' moves, everything I say go
Money change but I stayed the same though
Been on a wave, one that didn't fade no
Different day but I'm in the same boat

I'm just tryna stay afloat
I'm just tryna stay afloat
Stay, stay

We've been up, we've been down
We've been bad
Can we turn it around, before we crash?
Need to know, let me know, yeah, yeah
(Go)
(Go)
(Go)

Makin' moves, everything I say go
Machin' Moves, alles was ich sage geht
Money change but I stayed the same though
Geld ändert sich, aber ich bin gleich geblieben
Been on a wave, one that didn't fade no
War auf einer Welle, eine, die nicht verblasste
Different day but I'm in the same boat
Anderer Tag, aber ich bin im selben Boot
I'm just tryna stay afloat (ay, slide, yeah)
Ich versuche nur über Wasser zu bleiben (ay, rutsche, ja)
(Float)
(Schwebe)
I'm just tryna stay afloat
Ich versuche nur über Wasser zu bleiben
Stay, stay
Bleib, bleib
We've been up, we've been down
Wir waren oben, wir waren unten
We've been bad
Wir waren schlecht
Can we turn it around, before we crash?
Können wir es umdrehen, bevor wir abstürzen?
Need to know, let me know, yeah, yeah (ay, ay, ay, ay, ay, ay)
Muss es wissen, lass es mich wissen, ja, ja (ay, ay, ay, ay, ay, ay)
I gotta put my shit back on track
Ich muss meine Scheiße wieder auf Kurs bringen
Been down bad too many times
War zu viele Male schlecht dran
Know that it's bad but it'll be fine
Weiß, dass es schlecht ist, aber es wird gut sein
That's just how it is, shout out to slime
So ist es eben, Shoutout an Slime
It's a big war goin' on outside
Draußen tobt ein großer Krieg
Grab your lover, time to slide
Schnapp dir deinen Liebsten, Zeit zu rutschen
Say your prayers, hold 'em tight
Sag deine Gebete, halt sie fest
Give your heart with your goodbyes, I
Gib dein Herz mit deinen Abschieden, ich
I've been in my feelings, need a drink
Ich war in meinen Gefühlen, brauche einen Drink
Singin' my pains while I'm listenin' to T-Pain (Pain)
Sing meine Schmerzen, während ich T-Pain (Pain) höre
If you took me for granted that's a shame
Wenn du mich für selbstverständlich hältst, ist das eine Schande
Make sure you love me 'fore the world go out in flames
Stell sicher, dass du mich liebst, bevor die Welt in Flammen aufgeht
Hey God, listen, it's been too hard
Hey Gott, hör zu, es war zu hart
Jokes on us but boy stop
Der Witz ist auf uns, aber Junge, hör auf
No more will I cut up
Nicht mehr werde ich aufschneiden
I'm gon' dance like Usher
Ich werde tanzen wie Usher
Count up with my brothers
Zähle mit meinen Brüdern
MC Hammer, can't touch us
MC Hammer, kann uns nicht berühren
I put that on my mother
Ich schwöre das auf meine Mutter
Makin' moves, everything I say go
Machin' Moves, alles was ich sage geht
Money change but I stayed the same though
Geld ändert sich, aber ich bin gleich geblieben
Been on a wave, one that didn't fade no
War auf einer Welle, eine, die nicht verblasste
Different day but I'm in the same boat
Anderer Tag, aber ich bin im selben Boot
I'm just tryna stay afloat
Ich versuche nur über Wasser zu bleiben
I'm just tryna stay afloat
Ich versuche nur über Wasser zu bleiben
Stay, stay
Bleib, bleib
We've been up, we've been down
Wir waren oben, wir waren unten
We've been bad
Wir waren schlecht
Can we turn it around, before we crash?
Können wir es umdrehen, bevor wir abstürzen?
Need to know, let me know, yeah, yeah
Muss es wissen, lass es mich wissen, ja, ja
(Go)
(Geh)
(Go)
(Geh)
(Go)
(Geh)
Makin' moves, everything I say go
Fazendo movimentos, tudo que eu digo vai
Money change but I stayed the same though
O dinheiro muda, mas eu continuo o mesmo
Been on a wave, one that didn't fade no
Estive numa onda, uma que não desapareceu
Different day but I'm in the same boat
Dia diferente, mas estou no mesmo barco
I'm just tryna stay afloat (ay, slide, yeah)
Estou apenas tentando ficar à tona (ei, deslize, sim)
(Float)
(Flutuar)
I'm just tryna stay afloat
Estou apenas tentando ficar à tona
Stay, stay
Fique, fique
We've been up, we've been down
Estivemos por cima, estivemos por baixo
We've been bad
Estivemos mal
Can we turn it around, before we crash?
Podemos dar a volta por cima, antes de batermos?
Need to know, let me know, yeah, yeah (ay, ay, ay, ay, ay, ay)
Preciso saber, me deixe saber, sim, sim (ei, ei, ei, ei, ei, ei)
I gotta put my shit back on track
Tenho que colocar minha merda de volta nos trilhos
Been down bad too many times
Estive muito mal várias vezes
Know that it's bad but it'll be fine
Sei que está ruim, mas vai ficar bem
That's just how it is, shout out to slime
É assim que é, um salve para o slime
It's a big war goin' on outside
Há uma grande guerra acontecendo lá fora
Grab your lover, time to slide
Pegue seu amante, hora de deslizar
Say your prayers, hold 'em tight
Diga suas orações, segure-as firmemente
Give your heart with your goodbyes, I
Dê seu coração com suas despedidas, eu
I've been in my feelings, need a drink
Estive em meus sentimentos, preciso de uma bebida
Singin' my pains while I'm listenin' to T-Pain (Pain)
Cantando minhas dores enquanto escuto T-Pain (Dor)
If you took me for granted that's a shame
Se você me deu por garantido, que pena
Make sure you love me 'fore the world go out in flames
Certifique-se de me amar antes que o mundo se incendeie
Hey God, listen, it's been too hard
Ei Deus, escute, tem sido muito difícil
Jokes on us but boy stop
A piada é nossa, mas pare
No more will I cut up
Não vou mais me cortar
I'm gon' dance like Usher
Vou dançar como Usher
Count up with my brothers
Contar com meus irmãos
MC Hammer, can't touch us
MC Hammer, não podem nos tocar
I put that on my mother
Eu juro por minha mãe
Makin' moves, everything I say go
Fazendo movimentos, tudo que eu digo vai
Money change but I stayed the same though
O dinheiro muda, mas eu continuo o mesmo
Been on a wave, one that didn't fade no
Estive numa onda, uma que não desapareceu
Different day but I'm in the same boat
Dia diferente, mas estou no mesmo barco
I'm just tryna stay afloat
Estou apenas tentando ficar à tona
I'm just tryna stay afloat
Estou apenas tentando ficar à tona
Stay, stay
Fique, fique
We've been up, we've been down
Estivemos por cima, estivemos por baixo
We've been bad
Estivemos mal
Can we turn it around, before we crash?
Podemos dar a volta por cima, antes de batermos?
Need to know, let me know, yeah, yeah
Preciso saber, me deixe saber, sim, sim
(Go)
(Vá)
(Go)
(Vá)
(Go)
(Vá)
Makin' moves, everything I say go
Haciendo movimientos, todo lo que digo va
Money change but I stayed the same though
El dinero cambia pero yo sigo igual
Been on a wave, one that didn't fade no
He estado en una ola, una que no se desvaneció
Different day but I'm in the same boat
Día diferente pero estoy en el mismo barco
I'm just tryna stay afloat (ay, slide, yeah)
Solo estoy tratando de mantenerme a flote (ay, desliza, sí)
(Float)
(Flota)
I'm just tryna stay afloat
Solo estoy tratando de mantenerme a flote
Stay, stay
Quedarse, quedarse
We've been up, we've been down
Hemos estado arriba, hemos estado abajo
We've been bad
Hemos estado mal
Can we turn it around, before we crash?
¿Podemos darle la vuelta, antes de que nos estrellemos?
Need to know, let me know, yeah, yeah (ay, ay, ay, ay, ay, ay)
Necesito saber, déjame saber, sí, sí (ay, ay, ay, ay, ay, ay)
I gotta put my shit back on track
Tengo que poner mi mierda de nuevo en la pista
Been down bad too many times
He estado muy mal demasiadas veces
Know that it's bad but it'll be fine
Sé que está mal pero estará bien
That's just how it is, shout out to slime
Así es como es, saludos a la baba
It's a big war goin' on outside
Hay una gran guerra afuera
Grab your lover, time to slide
Agarra a tu amante, es hora de deslizarse
Say your prayers, hold 'em tight
Di tus oraciones, abrázalas fuerte
Give your heart with your goodbyes, I
Da tu corazón con tus despedidas, yo
I've been in my feelings, need a drink
He estado en mis sentimientos, necesito una bebida
Singin' my pains while I'm listenin' to T-Pain (Pain)
Cantando mis penas mientras escucho a T-Pain (Dolor)
If you took me for granted that's a shame
Si me diste por sentado eso es una vergüenza
Make sure you love me 'fore the world go out in flames
Asegúrate de amarme antes de que el mundo se consuma en llamas
Hey God, listen, it's been too hard
Hey Dios, escucha, ha sido demasiado duro
Jokes on us but boy stop
Las bromas están sobre nosotros pero chico para
No more will I cut up
No más voy a cortar
I'm gon' dance like Usher
Voy a bailar como Usher
Count up with my brothers
Contar con mis hermanos
MC Hammer, can't touch us
MC Hammer, no pueden tocarnos
I put that on my mother
Lo juro por mi madre
Makin' moves, everything I say go
Haciendo movimientos, todo lo que digo va
Money change but I stayed the same though
El dinero cambia pero yo sigo igual
Been on a wave, one that didn't fade no
He estado en una ola, una que no se desvaneció
Different day but I'm in the same boat
Día diferente pero estoy en el mismo barco
I'm just tryna stay afloat
Solo estoy tratando de mantenerme a flote
I'm just tryna stay afloat
Solo estoy tratando de mantenerme a flote
Stay, stay
Quedarse, quedarse
We've been up, we've been down
Hemos estado arriba, hemos estado abajo
We've been bad
Hemos estado mal
Can we turn it around, before we crash?
¿Podemos darle la vuelta, antes de que nos estrellemos?
Need to know, let me know, yeah, yeah
Necesito saber, déjame saber, sí, sí
(Go)
(Vamos)
(Go)
(Vamos)
(Go)
(Vamos)
Makin' moves, everything I say go
Faisant des mouvements, tout ce que je dis va
Money change but I stayed the same though
L'argent change mais je suis resté le même pourtant
Been on a wave, one that didn't fade no
J'ai été sur une vague, une qui n'a pas disparu non
Different day but I'm in the same boat
Jour différent mais je suis dans le même bateau
I'm just tryna stay afloat (ay, slide, yeah)
J'essaie juste de rester à flot (ay, glisse, ouais)
(Float)
(Flotte)
I'm just tryna stay afloat
J'essaie juste de rester à flot
Stay, stay
Reste, reste
We've been up, we've been down
Nous avons été en haut, nous avons été en bas
We've been bad
Nous avons été mauvais
Can we turn it around, before we crash?
Pouvons-nous le retourner, avant de nous écraser?
Need to know, let me know, yeah, yeah (ay, ay, ay, ay, ay, ay)
Besoin de savoir, fais-moi savoir, ouais, ouais (ay, ay, ay, ay, ay, ay)
I gotta put my shit back on track
Je dois remettre mes affaires sur les rails
Been down bad too many times
J'ai été trop mal trop de fois
Know that it's bad but it'll be fine
Je sais que c'est mauvais mais ça ira
That's just how it is, shout out to slime
C'est comme ça, cri à la limace
It's a big war goin' on outside
C'est une grande guerre qui se passe dehors
Grab your lover, time to slide
Attrape ton amoureux, il est temps de glisser
Say your prayers, hold 'em tight
Dis tes prières, tiens-les serrées
Give your heart with your goodbyes, I
Donne ton cœur avec tes adieux, je
I've been in my feelings, need a drink
J'ai été dans mes sentiments, besoin d'un verre
Singin' my pains while I'm listenin' to T-Pain (Pain)
Chantant mes douleurs pendant que j'écoute T-Pain (Pain)
If you took me for granted that's a shame
Si tu m'as pris pour acquis c'est une honte
Make sure you love me 'fore the world go out in flames
Assure-toi de m'aimer avant que le monde ne s'enflamme
Hey God, listen, it's been too hard
Hey Dieu, écoute, ça a été trop dur
Jokes on us but boy stop
Les blagues sont sur nous mais garçon arrête
No more will I cut up
Je ne me couperai plus
I'm gon' dance like Usher
Je vais danser comme Usher
Count up with my brothers
Compter avec mes frères
MC Hammer, can't touch us
MC Hammer, ne peut pas nous toucher
I put that on my mother
Je le jure sur ma mère
Makin' moves, everything I say go
Faisant des mouvements, tout ce que je dis va
Money change but I stayed the same though
L'argent change mais je suis resté le même pourtant
Been on a wave, one that didn't fade no
J'ai été sur une vague, une qui n'a pas disparu non
Different day but I'm in the same boat
Jour différent mais je suis dans le même bateau
I'm just tryna stay afloat
J'essaie juste de rester à flot
I'm just tryna stay afloat
J'essaie juste de rester à flot
Stay, stay
Reste, reste
We've been up, we've been down
Nous avons été en haut, nous avons été en bas
We've been bad
Nous avons été mauvais
Can we turn it around, before we crash?
Pouvons-nous le retourner, avant de nous écraser?
Need to know, let me know, yeah, yeah
Besoin de savoir, fais-moi savoir, ouais, ouais
(Go)
(Va)
(Go)
(Va)
(Go)
(Va)
Makin' moves, everything I say go
Faccio mosse, tutto quello che dico va
Money change but I stayed the same though
Il denaro cambia ma io sono rimasto lo stesso
Been on a wave, one that didn't fade no
Sono su un'onda, una che non svanisce
Different day but I'm in the same boat
Giorno diverso ma sono nella stessa barca
I'm just tryna stay afloat (ay, slide, yeah)
Sto solo cercando di restare a galla (ehi, scivola, sì)
(Float)
(Galleggia)
I'm just tryna stay afloat
Sto solo cercando di restare a galla
Stay, stay
Resta, resta
We've been up, we've been down
Siamo stati su, siamo stati giù
We've been bad
Siamo stati cattivi
Can we turn it around, before we crash?
Possiamo girarla, prima che ci schiantiamo?
Need to know, let me know, yeah, yeah (ay, ay, ay, ay, ay, ay)
Ho bisogno di saperlo, fammelo sapere, sì, sì (ehi, ehi, ehi, ehi, ehi, ehi)
I gotta put my shit back on track
Devo rimettere le mie cose in pista
Been down bad too many times
Sono stato giù troppe volte
Know that it's bad but it'll be fine
So che è brutto ma andrà bene
That's just how it is, shout out to slime
È così che va, saluti allo slime
It's a big war goin' on outside
C'è una grande guerra fuori
Grab your lover, time to slide
Prendi il tuo amante, è ora di scivolare
Say your prayers, hold 'em tight
Dì le tue preghiere, tienile strette
Give your heart with your goodbyes, I
Dai il tuo cuore con i tuoi addii, io
I've been in my feelings, need a drink
Sono stato nei miei sentimenti, ho bisogno di un drink
Singin' my pains while I'm listenin' to T-Pain (Pain)
Cantando i miei dolori mentre ascolto T-Pain (Pain)
If you took me for granted that's a shame
Se mi hai dato per scontato è un peccato
Make sure you love me 'fore the world go out in flames
Assicurati di amarmi prima che il mondo vada a fuoco
Hey God, listen, it's been too hard
Ehi Dio, ascolta, è stato troppo difficile
Jokes on us but boy stop
Il gioco è su di noi ma ragazzo smetti
No more will I cut up
Non mi taglierò più
I'm gon' dance like Usher
Ballerò come Usher
Count up with my brothers
Conto con i miei fratelli
MC Hammer, can't touch us
MC Hammer, non può toccarci
I put that on my mother
Lo giuro su mia madre
Makin' moves, everything I say go
Faccio mosse, tutto quello che dico va
Money change but I stayed the same though
Il denaro cambia ma io sono rimasto lo stesso
Been on a wave, one that didn't fade no
Sono su un'onda, una che non svanisce
Different day but I'm in the same boat
Giorno diverso ma sono nella stessa barca
I'm just tryna stay afloat
Sto solo cercando di restare a galla
I'm just tryna stay afloat
Sto solo cercando di restare a galla
Stay, stay
Resta, resta
We've been up, we've been down
Siamo stati su, siamo stati giù
We've been bad
Siamo stati cattivi
Can we turn it around, before we crash?
Possiamo girarla, prima che ci schiantiamo?
Need to know, let me know, yeah, yeah
Ho bisogno di saperlo, fammelo sapere, sì, sì
(Go)
(Vai)
(Go)
(Vai)
(Go)
(Vai)

Wissenswertes über das Lied Float von 6LACK

Auf welchen Alben wurde das Lied “Float” von 6LACK veröffentlicht?
6LACK hat das Lied auf den Alben “6pc Hot” im Jahr 2020 und “6pc Hot EP” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Float” von 6LACK komponiert?
Das Lied “Float” von 6LACK wurde von Adeyinka Bankole-Ojo, Jack Rochon, Ricardo Valentine, Anthony Clemons, Nicholas Mira komponiert.

Beliebteste Lieder von 6LACK

Andere Künstler von Contemporary R&B