Stig Erik Leopold Anderson, Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus
Where are those happy days? They seem so hard to find
I tried to reach for you, but you have closed your mind
Whatever happened to our love?
I wish I understood
It used to be so nice, it used to be so good
So when you're near me, darling can't you hear me?
S. O. S.
The love you gave me, nothing else can save me
S. O. S.
When you're gone
How can I even try to go on?
When you're gone
Though I try how can I carry on?
You seem so far away though you are standing near
You made me feel alive, but something died I fear
I really tried to make it out
I wish I understood
What happened to our love? It used to be so good
So when you're near me, darling can't you hear me?
S. O. S.
The love you gave me, nothing else can save me
S. O. S.
When you're gone
How can I even try to go on?
When you're gone
Though I try how can I carry on?
So when you're near me, darling can't you hear me?
S. O. S.
And the love you gave me, nothing else can save me
S. O. S.
When you're gone
How can I even try to go on?
When you're gone
Though I try how can I carry on?
When you're gone
How can I even try to go on?
When you're gone
Though I try how can I carry on?
Where are those happy days? They seem so hard to find
Wo sind diese glücklichen Tage? Sie scheinen so schwer zu finden zu sein
I tried to reach for you, but you have closed your mind
Ich habe versucht, dich zu erreichen, aber du hast deinen Geist geschlossen
Whatever happened to our love?
Was ist mit unserer Liebe passiert?
I wish I understood
Ich wünschte, ich würde es verstehen
It used to be so nice, it used to be so good
Es war einmal so schön, es war einmal so gut
So when you're near me, darling can't you hear me?
Also, wenn du in meiner Nähe bist, Liebling, kannst du mich nicht hören?
S. O. S.
S. O. S.
The love you gave me, nothing else can save me
Die Liebe, die du mir gegeben hast, nichts anderes kann mich retten
S. O. S.
S. O. S.
When you're gone
Wenn du weg bist
How can I even try to go on?
Wie kann ich überhaupt versuchen weiterzumachen?
When you're gone
Wenn du weg bist
Though I try how can I carry on?
Obwohl ich es versuche, wie kann ich weitermachen?
You seem so far away though you are standing near
Du scheinst so weit weg zu sein, obwohl du in der Nähe stehst
You made me feel alive, but something died I fear
Du hast mich lebendig fühlen lassen, aber ich fürchte, etwas ist gestorben
I really tried to make it out
Ich habe wirklich versucht, es herauszufinden
I wish I understood
Ich wünschte, ich würde es verstehen
What happened to our love? It used to be so good
Was ist mit unserer Liebe passiert? Es war einmal so gut
So when you're near me, darling can't you hear me?
Also, wenn du in meiner Nähe bist, Liebling, kannst du mich nicht hören?
S. O. S.
S. O. S.
The love you gave me, nothing else can save me
Die Liebe, die du mir gegeben hast, nichts anderes kann mich retten
S. O. S.
S. O. S.
When you're gone
Wenn du weg bist
How can I even try to go on?
Wie kann ich überhaupt versuchen weiterzumachen?
When you're gone
Wenn du weg bist
Though I try how can I carry on?
Obwohl ich es versuche, wie kann ich weitermachen?
So when you're near me, darling can't you hear me?
Also, wenn du in meiner Nähe bist, Liebling, kannst du mich nicht hören?
S. O. S.
S. O. S.
And the love you gave me, nothing else can save me
Und die Liebe, die du mir gegeben hast, nichts anderes kann mich retten
S. O. S.
S. O. S.
When you're gone
Wenn du weg bist
How can I even try to go on?
Wie kann ich überhaupt versuchen weiterzumachen?
When you're gone
Wenn du weg bist
Though I try how can I carry on?
Obwohl ich es versuche, wie kann ich weitermachen?
When you're gone
Wenn du weg bist
How can I even try to go on?
Wie kann ich überhaupt versuchen weiterzumachen?
When you're gone
Wenn du weg bist
Though I try how can I carry on?
Obwohl ich es versuche, wie kann ich weitermachen?
Where are those happy days? They seem so hard to find
Onde estão aqueles tempos felizes? 'Tá tão difícil achar eles
I tried to reach for you, but you have closed your mind
Eu tentei me aproximar de você, mas você tinha fechado a sua mente
Whatever happened to our love?
O que é que aconteceu com o nosso amor?
I wish I understood
Eu queria poder entender
It used to be so nice, it used to be so good
Ele era tão gostoso, ele era tão bom
So when you're near me, darling can't you hear me?
Então quando você está perto de mim, querido, você consegue me ouvir?
S. O. S.
Socorro
The love you gave me, nothing else can save me
O amor que você me deu, nada mais pode me salvar
S. O. S.
Socorro
When you're gone
Quando você tiver partido
How can I even try to go on?
Como é que eu tento seguir em frente?
When you're gone
Quando você tiver partido
Though I try how can I carry on?
Como é que eu tento seguir em frente?
You seem so far away though you are standing near
Eu sinto você tão distante mesmo você estando aqui perto
You made me feel alive, but something died I fear
Você me fez sentir viva, mas algo morreu, eu temo
I really tried to make it out
Eu realmente tentei salvar
I wish I understood
Eu queria poder entender
What happened to our love? It used to be so good
O que aconteceu com o nosso amor? Ele era tão bom
So when you're near me, darling can't you hear me?
Então quando você está perto de mim, querido, você consegue me ouvir?
S. O. S.
Socorro
The love you gave me, nothing else can save me
O amor que você me deu, nada mais pode me salvar
S. O. S.
Socorro
When you're gone
Quando você tiver partido
How can I even try to go on?
Como é que eu tento seguir em frente?
When you're gone
Quando você tiver partido
Though I try how can I carry on?
Como é que eu tento seguir em frente?
So when you're near me, darling can't you hear me?
Então quando você está perto de mim, querido, você consegue me ouvir?
S. O. S.
Socorro
And the love you gave me, nothing else can save me
O amor que você me deu, nada mais pode me salvar
S. O. S.
Socorro
When you're gone
Quando você tiver partido
How can I even try to go on?
Como é que eu tento seguir em frente?
When you're gone
Quando você tiver partido
Though I try how can I carry on?
Como é que eu tento seguir em frente?
When you're gone
Quando você tiver partido
How can I even try to go on?
Como é que eu tento seguir em frente?
When you're gone
Quando você tiver partido
Though I try how can I carry on?
Como é que eu tento seguir em frente?
Where are those happy days? They seem so hard to find
¿Dónde están esos días felices? Parecen tan difíciles de encontrar
I tried to reach for you, but you have closed your mind
Intenté alcanzarte, pero has cerrado tu mente
Whatever happened to our love?
¿Qué pasó con nuestro amor?
I wish I understood
Desearía entenderlo
It used to be so nice, it used to be so good
Solía ser tan agradable, solía ser tan bueno
So when you're near me, darling can't you hear me?
Entonces, cuando estás cerca de mí, cariño ¿no puedes oírme?
S. O. S.
S. O. S.
The love you gave me, nothing else can save me
El amor que me diste, nada más puede salvarme
S. O. S.
S. O. S.
When you're gone
Cuando te has ido
How can I even try to go on?
¿Cómo puedo incluso intentar seguir adelante?
When you're gone
Cuando te has ido
Though I try how can I carry on?
Aunque lo intento, ¿cómo puedo seguir adelante?
You seem so far away though you are standing near
Pareces tan lejos aunque estás de pie cerca
You made me feel alive, but something died I fear
Me hiciste sentir vivo, pero algo murió, me temo
I really tried to make it out
Realmente intenté entenderlo
I wish I understood
Desearía entenderlo
What happened to our love? It used to be so good
¿Qué pasó con nuestro amor? Solía ser tan bueno
So when you're near me, darling can't you hear me?
Entonces, cuando estás cerca de mí, cariño ¿no puedes oírme?
S. O. S.
S. O. S.
The love you gave me, nothing else can save me
El amor que me diste, nada más puede salvarme
S. O. S.
S. O. S.
When you're gone
Cuando te has ido
How can I even try to go on?
¿Cómo puedo incluso intentar seguir adelante?
When you're gone
Cuando te has ido
Though I try how can I carry on?
Aunque lo intento, ¿cómo puedo seguir adelante?
So when you're near me, darling can't you hear me?
Entonces, cuando estás cerca de mí, cariño ¿no puedes oírme?
S. O. S.
S. O. S.
And the love you gave me, nothing else can save me
Y el amor que me diste, nada más puede salvarme
S. O. S.
S. O. S.
When you're gone
Cuando te has ido
How can I even try to go on?
¿Cómo puedo incluso intentar seguir adelante?
When you're gone
Cuando te has ido
Though I try how can I carry on?
Aunque lo intento, ¿cómo puedo seguir adelante?
When you're gone
Cuando te has ido
How can I even try to go on?
¿Cómo puedo incluso intentar seguir adelante?
When you're gone
Cuando te has ido
Though I try how can I carry on?
Aunque lo intento, ¿cómo puedo seguir adelante?
Where are those happy days? They seem so hard to find
Où sont passés ces jours heureux? Ils semblent si difficiles à trouver
I tried to reach for you, but you have closed your mind
J'ai essayé de te rejoindre, mais tu as fermé ton esprit
Whatever happened to our love?
Qu'est-il arrivé à notre amour?
I wish I understood
J'aimerais comprendre
It used to be so nice, it used to be so good
C'était si bien, c'était si bon
So when you're near me, darling can't you hear me?
Alors lorsque tu es près de moi, chéri, ne peux-tu pas m'entendre?
S. O. S.
S.O.S
The love you gave me, nothing else can save me
L'amour que tu m'as donné, rien d'autre ne peut me sauver
S. O. S.
S.O.S
When you're gone
Lorsque tu es parti
How can I even try to go on?
Comment puis-je même essayer de continuer?
When you're gone
Lorsque tu es parti
Though I try how can I carry on?
Bien que j'essaie, comment puis-je continuer?
You seem so far away though you are standing near
Tu sembles si loin, bien que tu sois tout près
You made me feel alive, but something died I fear
Tu m'as fait me sentir vivante, mais quelque chose est mort, j'ai peur
I really tried to make it out
J'ai vraiment essayé de comprendre
I wish I understood
J'aimerais comprendre
What happened to our love? It used to be so good
Qu'est-il arrivé à notre amour? C'était si bon avant
So when you're near me, darling can't you hear me?
Alors lorsque tu es près de moi, chéri, ne peux-tu pas m'entendre?
S. O. S.
S.O.S
The love you gave me, nothing else can save me
L'amour que tu m'as donné, rien d'autre ne peut me sauver
S. O. S.
S.O.S
When you're gone
Lorsque tu es parti
How can I even try to go on?
Comment puis-je même essayer de continuer?
When you're gone
Lorsque tu es parti
Though I try how can I carry on?
Bien que j'essaie, comment puis-je continuer?
So when you're near me, darling can't you hear me?
Alors lorsque tu es près de moi, chéri, ne peux-tu pas m'entendre?
S. O. S.
S.O.S
And the love you gave me, nothing else can save me
Et l'amour que tu m'as donné, rien d'autre ne peut me sauver
S. O. S.
S.O.S
When you're gone
Lorsque tu es parti
How can I even try to go on?
Comment puis-je même essayer de continuer?
When you're gone
Lorsque tu es parti
Though I try how can I carry on?
Bien que j'essaie, comment puis-je continuer?
When you're gone
Lorsque tu es parti
How can I even try to go on?
Comment puis-je même essayer de continuer?
When you're gone
Lorsque tu es partie
Though I try how can I carry on?
Bien que j'essaie, comment puis-je continuer?
Where are those happy days? They seem so hard to find
Dove sono quei giorni felici? Sembrano così difficili da trovare
I tried to reach for you, but you have closed your mind
Ho cercato di raggiungerti, ma tu hai chiuso la tua mente
Whatever happened to our love?
Che cosa è successo al nostro amore?
I wish I understood
Vorrei capire
It used to be so nice, it used to be so good
Era così bello, era così buono
So when you're near me, darling can't you hear me?
Quindi quando sei vicino a me, tesoro non riesci a sentirmi?
S. O. S.
S. O. S.
The love you gave me, nothing else can save me
L'amore che mi hai dato, nient'altro può salvarmi
S. O. S.
S. O. S.
When you're gone
Quando te ne vai
How can I even try to go on?
Come posso anche solo provare a andare avanti?
When you're gone
Quando te ne vai
Though I try how can I carry on?
Anche se provo, come posso continuare?
You seem so far away though you are standing near
Sembri così lontano anche se stai vicino
You made me feel alive, but something died I fear
Mi hai fatto sentire vivo, ma temo che qualcosa sia morto
I really tried to make it out
Ho davvero cercato di capire
I wish I understood
Vorrei capire
What happened to our love? It used to be so good
Che cosa è successo al nostro amore? Era così bello
So when you're near me, darling can't you hear me?
Quindi quando sei vicino a me, tesoro non riesci a sentirmi?
S. O. S.
S. O. S.
The love you gave me, nothing else can save me
L'amore che mi hai dato, nient'altro può salvarmi
S. O. S.
S. O. S.
When you're gone
Quando te ne vai
How can I even try to go on?
Come posso anche solo provare a andare avanti?
When you're gone
Quando te ne vai
Though I try how can I carry on?
Anche se provo, come posso continuare?
So when you're near me, darling can't you hear me?
Quindi quando sei vicino a me, tesoro non riesci a sentirmi?
S. O. S.
S. O. S.
And the love you gave me, nothing else can save me
E l'amore che mi hai dato, nient'altro può salvarmi
S. O. S.
S. O. S.
When you're gone
Quando te ne vai
How can I even try to go on?
Come posso anche solo provare a andare avanti?
When you're gone
Quando te ne vai
Though I try how can I carry on?
Anche se provo, come posso continuare?
When you're gone
Quando te ne vai
How can I even try to go on?
Come posso anche solo provare a andare avanti?
When you're gone
Quando te ne vai
Though I try how can I carry on?
Anche se provo, come posso continuare?
Where are those happy days? They seem so hard to find
Di mana hari-hari bahagia itu? Sepertinya sangat sulit untuk ditemukan
I tried to reach for you, but you have closed your mind
Aku mencoba untuk menggapaimu, tapi kau telah menutup pikiranmu
Whatever happened to our love?
Apa yang terjadi pada cinta kita?
I wish I understood
Aku berharap aku mengerti
It used to be so nice, it used to be so good
Dulu sangat menyenangkan, dulu sangat baik
So when you're near me, darling can't you hear me?
Jadi saat kau dekat denganku, sayang tidakkah kau mendengarku?
S. O. S.
S. O. S.
The love you gave me, nothing else can save me
Cinta yang kau berikan padaku, tidak ada yang lain yang bisa menyelamatkanku
S. O. S.
S. O. S.
When you're gone
Saat kau pergi
How can I even try to go on?
Bagaimana aku bisa mencoba untuk melanjutkan?
When you're gone
Saat kau pergi
Though I try how can I carry on?
Meskipun aku mencoba bagaimana aku bisa bertahan?
You seem so far away though you are standing near
Kau terasa sangat jauh meskipun kau berdiri dekat
You made me feel alive, but something died I fear
Kau membuatku merasa hidup, tapi sesuatu telah mati kutakutkan
I really tried to make it out
Aku benar-benar mencoba untuk memahaminya
I wish I understood
Aku berharap aku mengerti
What happened to our love? It used to be so good
Apa yang terjadi pada cinta kita? Dulu sangat baik
So when you're near me, darling can't you hear me?
Jadi saat kau dekat denganku, sayang tidakkah kau mendengarku?
S. O. S.
S. O. S.
The love you gave me, nothing else can save me
Cinta yang kau berikan padaku, tidak ada yang lain yang bisa menyelamatkanku
S. O. S.
S. O. S.
When you're gone
Saat kau pergi
How can I even try to go on?
Bagaimana aku bisa mencoba untuk melanjutkan?
When you're gone
Saat kau pergi
Though I try how can I carry on?
Meskipun aku mencoba bagaimana aku bisa bertahan?
So when you're near me, darling can't you hear me?
Jadi saat kau dekat denganku, sayang tidakkah kau mendengarku?
S. O. S.
S. O. S.
And the love you gave me, nothing else can save me
Dan cinta yang kau berikan padaku, tidak ada yang lain yang bisa menyelamatkanku
S. O. S.
S. O. S.
When you're gone
Saat kau pergi
How can I even try to go on?
Bagaimana aku bisa mencoba untuk melanjutkan?
When you're gone
Saat kau pergi
Though I try how can I carry on?
Meskipun aku mencoba bagaimana aku bisa bertahan?
When you're gone
Saat kau pergi
How can I even try to go on?
Bagaimana aku bisa mencoba untuk melanjutkan?
When you're gone
Saat kau pergi
Though I try how can I carry on?
Meskipun aku mencoba bagaimana aku bisa bertahan?
Where are those happy days? They seem so hard to find
あの幸せな日々はどこへ行ってしまったの? 探し出すのはすごく難しい
I tried to reach for you, but you have closed your mind
あなたに寄り添うにも、あなたは心を閉ざしている
Whatever happened to our love?
私たちの愛に一体何があったの?
I wish I understood
理解できたらいいのに
It used to be so nice, it used to be so good
とても素敵だった、上手くいっていたのに
So when you're near me, darling can't you hear me?
ねぇあなたそばにいるのに、ダーリン、聴こえないの?
S. O. S.
S. O. S.
The love you gave me, nothing else can save me
あなたの愛以外に私を救えるものはないの
S. O. S.
S. O. S.
When you're gone
あなたが行ってしまったら
How can I even try to go on?
私はどうやって生きていけばいい?
When you're gone
あなたが行ってしまったら
Though I try how can I carry on?
どうやって、前に進めばいいの?
You seem so far away though you are standing near
そばにいるのに、あなたをすごく遠くに感じてしまう
You made me feel alive, but something died I fear
あなたは私に生き甲斐をくれた、でも何かを死なせた、怖いの
I really tried to make it out
本当に必死になった
I wish I understood
理解できたらいいのに
What happened to our love? It used to be so good
私たちの愛に一体何があったの? 上手くいっていたのに
So when you're near me, darling can't you hear me?
ねぇあなたそばにいるのに、ダーリン、聴こえないの?
S. O. S.
S. O. S.
The love you gave me, nothing else can save me
あなたの愛以外に私を救えるものはないの
S. O. S.
S. O. S.
When you're gone
あなたが行ってしまったら
How can I even try to go on?
私はどうやって生きていけばいい?
When you're gone
あなたが行ってしまったら
Though I try how can I carry on?
どうやって、前に進めばいいの?
So when you're near me, darling can't you hear me?
ねぇあなたそばにいるのに、ダーリン、聴こえないの?
S. O. S.
S. O. S.
And the love you gave me, nothing else can save me
あなたの愛以外に私を救えるものはないの
S. O. S.
S. O. S.
When you're gone
あなたが行ってしまったら
How can I even try to go on?
私はどうやって生きていけばいい?
When you're gone
あなたが行ってしまったら
Though I try how can I carry on?
どうやって、前に進めばいいの?
When you're gone
あなたが行ってしまったら
How can I even try to go on?
私はどうやって生きていけばいい?
When you're gone
あなたが行ってしまったら
Though I try how can I carry on?
どうやって、前に進めばいいの?
Where are those happy days? They seem so hard to find
วันที่มีความสุขนั้นอยู่ที่ไหน? ดูเหมือนจะหายากมาก
I tried to reach for you, but you have closed your mind
ฉันพยายามที่จะเข้าหาคุณ แต่คุณกลับปิดใจ
Whatever happened to our love?
เกิดอะไรขึ้นกับความรักของเรา?
I wish I understood
ฉันหวังว่าฉันจะเข้าใจ
It used to be so nice, it used to be so good
มันเคยดีมาก มันเคยดีจริงๆ
So when you're near me, darling can't you hear me?
เมื่อคุณอยู่ใกล้ๆ ฉัน ที่รัก คุณไม่ได้ยินฉันเหรอ?
S. O. S.
เอส.โอ.เอส.
The love you gave me, nothing else can save me
ความรักที่คุณให้ฉัน ไม่มีอะไรอื่นที่จะช่วยฉันได้
S. O. S.
เอส.โอ.เอส.
When you're gone
เมื่อคุณจากไป
How can I even try to go on?
ฉันจะพยายามต่อไปได้อย่างไร?
When you're gone
เมื่อคุณจากไป
Though I try how can I carry on?
แม้ฉันจะพยายาม แต่ฉันจะทำต่อไปได้อย่างไร?
You seem so far away though you are standing near
คุณดูห่างไกลมาก แม้คุณจะยืนอยู่ใกล้ๆ
You made me feel alive, but something died I fear
คุณทำให้ฉันรู้สึกมีชีวิต แต่มีบางอย่างตายไปฉันกลัว
I really tried to make it out
ฉันพยายามจริงๆที่จะทำให้มันดีขึ้น
I wish I understood
ฉันหวังว่าฉันจะเข้าใจ
What happened to our love? It used to be so good
เกิดอะไรขึ้นกับความรักของเรา? มันเคยดีมาก
So when you're near me, darling can't you hear me?
เมื่อคุณอยู่ใกล้ๆ ฉัน ที่รัก คุณไม่ได้ยินฉันเหรอ?
S. O. S.
เอส.โอ.เอส.
The love you gave me, nothing else can save me
ความรักที่คุณให้ฉัน ไม่มีอะไรอื่นที่จะช่วยฉันได้
S. O. S.
เอส.โอ.เอส.
When you're gone
เมื่อคุณจากไป
How can I even try to go on?
ฉันจะพยายามต่อไปได้อย่างไร?
When you're gone
เมื่อคุณจากไป
Though I try how can I carry on?
แม้ฉันจะพยายาม แต่ฉันจะทำต่อไปได้อย่างไร?
So when you're near me, darling can't you hear me?
เมื่อคุณอยู่ใกล้ๆ ฉัน ที่รัก คุณไม่ได้ยินฉันเหรอ?
S. O. S.
เอส.โอ.เอส.
And the love you gave me, nothing else can save me
และความรักที่คุณให้ฉัน ไม่มีอะไรอื่นที่จะช่วยฉันได้
S. O. S.
เอส.โอ.เอส.
When you're gone
เมื่อคุณจากไป
How can I even try to go on?
ฉันจะพยายามต่อไปได้อย่างไร?
When you're gone
เมื่อคุณจากไป
Though I try how can I carry on?
แม้ฉันจะพยายาม แต่ฉันจะทำต่อไปได้อย่างไร?
When you're gone
เมื่อคุณจากไป
How can I even try to go on?
ฉันจะพยายามต่อไปได้อย่างไร?
When you're gone
เมื่อคุณจากไป
Though I try how can I carry on?
แม้ฉันจะพยายาม แต่ฉันจะทำต่อไปได้อย่างไร?
Where are those happy days? They seem so hard to find
那些快乐的日子在哪里?它们似乎很难找到
I tried to reach for you, but you have closed your mind
我试图去接近你,但你却闭上了心扉
Whatever happened to our love?
我们的爱情发生了什么事?
I wish I understood
我希望我能理解
It used to be so nice, it used to be so good
它曾经是那么美好,曾经是那么好
So when you're near me, darling can't you hear me?
所以当你在我身边,亲爱的,你听不到我吗?
S. O. S.
求救信号
The love you gave me, nothing else can save me
你给我的爱,没有别的可以拯救我
S. O. S.
求救信号
When you're gone
当你不在
How can I even try to go on?
我怎么能尝试继续前行?
When you're gone
当你不在
Though I try how can I carry on?
虽然我尝试,我怎么能继续?
You seem so far away though you are standing near
你看起来如此遥远,尽管你就站在近处
You made me feel alive, but something died I fear
你让我感觉活着,但我担心有些东西死了
I really tried to make it out
我真的试图弄清楚
I wish I understood
我希望我能理解
What happened to our love? It used to be so good
我们的爱情发生了什么事?它曾经是那么好
So when you're near me, darling can't you hear me?
所以当你在我身边,亲爱的,你听不到我吗?
S. O. S.
求救信号
The love you gave me, nothing else can save me
你给我的爱,没有别的可以拯救我
S. O. S.
求救信号
When you're gone
当你不在
How can I even try to go on?
我怎么能尝试继续前行?
When you're gone
当你不在
Though I try how can I carry on?
虽然我尝试,我怎么能继续?
So when you're near me, darling can't you hear me?
所以当你在我身边,亲爱的,你听不到我吗?
S. O. S.
求救信号
And the love you gave me, nothing else can save me
你给我的爱,没有别的可以拯救我
S. O. S.
求救信号
When you're gone
当你不在
How can I even try to go on?
我怎么能尝试继续前行?
When you're gone
当你不在
Though I try how can I carry on?
虽然我尝试,我怎么能继续?
When you're gone
当你不在
How can I even try to go on?
我怎么能尝试继续前行?
When you're gone
当你不在
Though I try how can I carry on?
虽然我尝试,我怎么能继续?
[Vers 1: Agnetha Fältskog]
Var är den lycka som jag en gång drömde om?
Du har förändrat dig och är så långt från mig
Var är de känslor som du haft, hur har det blivit så?
Du är en främling nu, finns någon hjälp att få?
[Refräng: Agnetha Fältskog & Anni-Frid Lyngstad]
Säg vem kan svara och vem kan förklara? S.O.S
Var är min kära som var mig så nära? S.O.S
Vem är du, som jag nu, inte känner igen
Var är han, denne man, som en gång var min vän?
[Vers 2: Agnetha Fältskog]
Den stora kärleken, vart tog den vägen sen?
Hur gick den melodin, som var så spröd och fin?
Fast vi kan gå bredvid varann', så är du långt från mig
Och mina känslor de, når inte fram till dig
[Refräng: Agnetha Fältskog & Anni-Frid Lyngstad]
Säg vem kan svara och vem kan förklara? S.O.S
Var är min kära som var mig så nära? S.O.S
Vem är du, som jag nu, inte känner igen
Var är han, denne man, som en gång var min vän?
[Mellanspel]
[Refräng: Agnetha Fältskog & Anni-Frid Lyngstad]
Säg vem kan svara och vem kan förklara? S.O.S
Var är min kära som var mig så nära? S.O.S
Vem är du, som jag nu, inte känner igen
Var är han, denne man, som en gång var min vän?
[Outro: Agnetha Fältskog & Anni-Frid Lyngstad]
Varför ska, du och jag, som två främlingar gå
Var är han, denne man, som jag älskade så?