Come on need
You gotta get on board
Come on new plain
Come on need to get out
I said, come on new plain
Come on, don't you mess me about (yeah)
You see
I tried and I found no way to get out
I said I tried and I found
There's no comin' back for me
(No man's land)
Know you gotta get away
(No man's land)
Fight and live another day
Caught in a highway
'Cause you know I need to get out, hey hey
Yeah, get out on the wild plain
Come on don't you fool me around
You know I sought and I found
It's hard to get out
I said, I fought and I found
There's no comin' back for me
(No man's land)
Know you gotta get away
(No man's land)
Fight and live another day
(No man's land)
In the middle of the fray
(No man's land)
Fly, fly, fly away
(No man's land)
No man's land
(No man's land)
I said there's no comin' back for me
(No man's land)
Know you gotta get away
(No man's land)
Live to fight on another day
(No man's land)
In the middle of the fray
(No man's land)
Fly, fly, fly away
(No man's land)
(No man's land)
You know you gotta get away
(No man's land)
Live to fight another, fight another day
(No man's land)
Come on need
Komm schon, brauche
You gotta get on board
Du musst an Bord kommen
Come on new plain
Komm schon neues Flugzeug
Come on need to get out
Komm schon, musst rauskommen
I said, come on new plain
Ich sagte, komm schon neues Flugzeug
Come on, don't you mess me about (yeah)
Komm schon, bring mich nicht durcheinander (ja)
You see
Du siehst
I tried and I found no way to get out
Ich habe es versucht und keinen Weg gefunden rauszukommen
I said I tried and I found
Ich sagte, ich habe es versucht und gefunden
There's no comin' back for me
Es gibt kein Zurück für mich
(No man's land)
(Niemandsland)
Know you gotta get away
Weißt du, du musst wegkommen
(No man's land)
(Niemandsland)
Fight and live another day
Kämpfe und lebe einen weiteren Tag
Caught in a highway
Gefangen auf einer Autobahn
'Cause you know I need to get out, hey hey
Denn du weißt, ich muss raus, hey hey
Yeah, get out on the wild plain
Ja, komm raus auf die wilde Ebene
Come on don't you fool me around
Komm schon, täusche mich nicht
You know I sought and I found
Du weißt, ich habe gesucht und gefunden
It's hard to get out
Es ist schwer rauszukommen
I said, I fought and I found
Ich sagte, ich habe gekämpft und gefunden
There's no comin' back for me
Es gibt kein Zurück für mich
(No man's land)
(Niemandsland)
Know you gotta get away
Weißt du, du musst wegkommen
(No man's land)
(Niemandsland)
Fight and live another day
Kämpfe und lebe einen weiteren Tag
(No man's land)
(Niemandsland)
In the middle of the fray
Inmitten des Gefechts
(No man's land)
(Niemandsland)
Fly, fly, fly away
Fliege, fliege, fliege weg
(No man's land)
(Niemandsland)
No man's land
Niemandsland
(No man's land)
(Niemandsland)
I said there's no comin' back for me
Ich sagte, es gibt kein Zurück für mich
(No man's land)
(Niemandsland)
Know you gotta get away
Weißt du, du musst wegkommen
(No man's land)
(Niemandsland)
Live to fight on another day
Lebe, um an einem anderen Tag zu kämpfen
(No man's land)
(Niemandsland)
In the middle of the fray
Inmitten des Gefechts
(No man's land)
(Niemandsland)
Fly, fly, fly away
Fliege, fliege, fliege weg
(No man's land)
(Niemandsland)
(No man's land)
(Niemandsland)
You know you gotta get away
Du weißt, du musst wegkommen
(No man's land)
(Niemandsland)
Live to fight another, fight another day
Lebe, um einen weiteren Tag zu kämpfen
(No man's land)
(Niemandsland)
Come on need
Vamos, preciso
You gotta get on board
Você tem que embarcar
Come on new plain
Vamos, novo plano
Come on need to get out
Vamos, preciso sair
I said, come on new plain
Eu disse, vamos, novo plano
Come on, don't you mess me about (yeah)
Vamos, não me faça perder tempo (sim)
You see
Você vê
I tried and I found no way to get out
Eu tentei e não encontrei maneira de sair
I said I tried and I found
Eu disse que tentei e descobri
There's no comin' back for me
Não há volta para mim
(No man's land)
(Terra de ninguém)
Know you gotta get away
Saiba que você precisa fugir
(No man's land)
(Terra de ninguém)
Fight and live another day
Lute e viva outro dia
Caught in a highway
Preso em uma rodovia
'Cause you know I need to get out, hey hey
Porque você sabe que preciso sair, hey hey
Yeah, get out on the wild plain
Sim, saia para a planície selvagem
Come on don't you fool me around
Vamos, não me engane
You know I sought and I found
Você sabe que eu procurei e encontrei
It's hard to get out
É difícil sair
I said, I fought and I found
Eu disse, eu lutei e descobri
There's no comin' back for me
Não há volta para mim
(No man's land)
(Terra de ninguém)
Know you gotta get away
Saiba que você precisa fugir
(No man's land)
(Terra de ninguém)
Fight and live another day
Lute e viva outro dia
(No man's land)
(Terra de ninguém)
In the middle of the fray
No meio do conflito
(No man's land)
(Terra de ninguém)
Fly, fly, fly away
Voe, voe, voe para longe
(No man's land)
(Terra de ninguém)
No man's land
Terra de ninguém
(No man's land)
(Terra de ninguém)
I said there's no comin' back for me
Eu disse que não há volta para mim
(No man's land)
(Terra de ninguém)
Know you gotta get away
Saiba que você precisa fugir
(No man's land)
(Terra de ninguém)
Live to fight on another day
Viva para lutar em outro dia
(No man's land)
(Terra de ninguém)
In the middle of the fray
No meio do conflito
(No man's land)
(Terra de ninguém)
Fly, fly, fly away
Voe, voe, voe para longe
(No man's land)
(Terra de ninguém)
(No man's land)
(Terra de ninguém)
You know you gotta get away
Você sabe que precisa fugir
(No man's land)
(Terra de ninguém)
Live to fight another, fight another day
Viva para lutar outro, lutar outro dia
(No man's land)
(Terra de ninguém)
Come on need
Vamos, necesidad
You gotta get on board
Tienes que subirte a bordo
Come on new plain
Vamos, nuevo avión
Come on need to get out
Vamos, necesitas salir
I said, come on new plain
Dije, vamos, nuevo avión
Come on, don't you mess me about (yeah)
Vamos, no me hagas perder el tiempo (sí)
You see
Ves
I tried and I found no way to get out
Intenté y no encontré manera de salir
I said I tried and I found
Dije que intenté y encontré
There's no comin' back for me
No hay vuelta atrás para mí
(No man's land)
(Tierra de nadie)
Know you gotta get away
Sabes que tienes que escapar
(No man's land)
(Tierra de nadie)
Fight and live another day
Lucha y vive otro día
Caught in a highway
Atrapado en una autopista
'Cause you know I need to get out, hey hey
Porque sabes que necesito salir, hey hey
Yeah, get out on the wild plain
Sí, sal al salvaje llano
Come on don't you fool me around
Vamos, no me engañes
You know I sought and I found
Sabes que busqué y encontré
It's hard to get out
Es difícil salir
I said, I fought and I found
Dije, luché y encontré
There's no comin' back for me
No hay vuelta atrás para mí
(No man's land)
(Tierra de nadie)
Know you gotta get away
Sabes que tienes que escapar
(No man's land)
(Tierra de nadie)
Fight and live another day
Lucha y vive otro día
(No man's land)
(Tierra de nadie)
In the middle of the fray
En medio de la refriega
(No man's land)
(Tierra de nadie)
Fly, fly, fly away
Vuela, vuela, vuela lejos
(No man's land)
(Tierra de nadie)
No man's land
Tierra de nadie
(No man's land)
(Tierra de nadie)
I said there's no comin' back for me
Dije que no hay vuelta atrás para mí
(No man's land)
(Tierra de nadie)
Know you gotta get away
Sabes que tienes que escapar
(No man's land)
(Tierra de nadie)
Live to fight on another day
Vive para luchar otro día
(No man's land)
(Tierra de nadie)
In the middle of the fray
En medio de la refriega
(No man's land)
(Tierra de nadie)
Fly, fly, fly away
Vuela, vuela, vuela lejos
(No man's land)
(Tierra de nadie)
(No man's land)
(Tierra de nadie)
You know you gotta get away
Sabes que tienes que escapar
(No man's land)
(Tierra de nadie)
Live to fight another, fight another day
Vive para luchar otro, luchar otro día
(No man's land)
(Tierra de nadie)
Come on need
Allez, besoin
You gotta get on board
Tu dois monter à bord
Come on new plain
Allez, nouveau plan
Come on need to get out
Allez, besoin de sortir
I said, come on new plain
J'ai dit, allez, nouveau plan
Come on, don't you mess me about (yeah)
Allez, ne me faites pas tourner en rond (ouais)
You see
Tu vois
I tried and I found no way to get out
J'ai essayé et je n'ai trouvé aucun moyen de sortir
I said I tried and I found
J'ai dit que j'ai essayé et j'ai trouvé
There's no comin' back for me
Il n'y a pas de retour pour moi
(No man's land)
(Terre de personne)
Know you gotta get away
Sache que tu dois t'échapper
(No man's land)
(Terre de personne)
Fight and live another day
Combats et vis un autre jour
Caught in a highway
Pris sur une autoroute
'Cause you know I need to get out, hey hey
Parce que tu sais que j'ai besoin de sortir, hey hey
Yeah, get out on the wild plain
Oui, sors dans la plaine sauvage
Come on don't you fool me around
Allez, ne me trompe pas
You know I sought and I found
Tu sais que j'ai cherché et j'ai trouvé
It's hard to get out
C'est difficile de sortir
I said, I fought and I found
J'ai dit, j'ai combattu et j'ai trouvé
There's no comin' back for me
Il n'y a pas de retour pour moi
(No man's land)
(Terre de personne)
Know you gotta get away
Sache que tu dois t'échapper
(No man's land)
(Terre de personne)
Fight and live another day
Combats et vis un autre jour
(No man's land)
(Terre de personne)
In the middle of the fray
Au milieu de la mêlée
(No man's land)
(Terre de personne)
Fly, fly, fly away
Vole, vole, vole loin
(No man's land)
(Terre de personne)
No man's land
Terre de personne
(No man's land)
(Terre de personne)
I said there's no comin' back for me
J'ai dit qu'il n'y a pas de retour pour moi
(No man's land)
(Terre de personne)
Know you gotta get away
Sache que tu dois t'échapper
(No man's land)
(Terre de personne)
Live to fight on another day
Vis pour combattre un autre jour
(No man's land)
(Terre de personne)
In the middle of the fray
Au milieu de la mêlée
(No man's land)
(Terre de personne)
Fly, fly, fly away
Vole, vole, vole loin
(No man's land)
(Terre de personne)
(No man's land)
(Terre de personne)
You know you gotta get away
Tu sais que tu dois t'échapper
(No man's land)
(Terre de personne)
Live to fight another, fight another day
Vis pour combattre un autre, combattre un autre jour
(No man's land)
(Terre de personne)
Come on need
Dai, ho bisogno
You gotta get on board
Devi salire a bordo
Come on new plain
Dai, nuovo piano
Come on need to get out
Dai, devi uscire
I said, come on new plain
Ho detto, dai, nuovo piano
Come on, don't you mess me about (yeah)
Dai, non farmi perdere tempo (sì)
You see
Vedi
I tried and I found no way to get out
Ho provato e non ho trovato un modo per uscire
I said I tried and I found
Ho detto che ho provato e ho scoperto
There's no comin' back for me
Non c'è ritorno per me
(No man's land)
(Terra di nessuno)
Know you gotta get away
Sai che devi scappare
(No man's land)
(Terra di nessuno)
Fight and live another day
Combatti e vivi un altro giorno
Caught in a highway
Intrappolato in un'autostrada
'Cause you know I need to get out, hey hey
Perché sai che devo uscire, hey hey
Yeah, get out on the wild plain
Sì, esci nella pianura selvaggia
Come on don't you fool me around
Dai, non prendermi in giro
You know I sought and I found
Sai che ho cercato e ho trovato
It's hard to get out
È difficile uscire
I said, I fought and I found
Ho detto, ho combattuto e ho scoperto
There's no comin' back for me
Non c'è ritorno per me
(No man's land)
(Terra di nessuno)
Know you gotta get away
Sai che devi scappare
(No man's land)
(Terra di nessuno)
Fight and live another day
Combatti e vivi un altro giorno
(No man's land)
(Terra di nessuno)
In the middle of the fray
Nel mezzo della mischia
(No man's land)
(Terra di nessuno)
Fly, fly, fly away
Vola, vola, vola via
(No man's land)
(Terra di nessuno)
No man's land
Terra di nessuno
(No man's land)
(Terra di nessuno)
I said there's no comin' back for me
Ho detto che non c'è ritorno per me
(No man's land)
(Terra di nessuno)
Know you gotta get away
Sai che devi scappare
(No man's land)
(Terra di nessuno)
Live to fight on another day
Vivi per combattere un altro giorno
(No man's land)
(Terra di nessuno)
In the middle of the fray
Nel mezzo della mischia
(No man's land)
(Terra di nessuno)
Fly, fly, fly away
Vola, vola, vola via
(No man's land)
(Terra di nessuno)
(No man's land)
(Terra di nessuno)
You know you gotta get away
Sai che devi scappare
(No man's land)
(Terra di nessuno)
Live to fight another, fight another day
Vivi per combattere un altro, combattere un altro giorno
(No man's land)
(Terra di nessuno)