Broken sleep, all too human
A malady, it's gazing through when I would
Dream me a dream (soft as a pillow)
Dream me a dream (dream me a dream)
Dream me a dream (deep in the night 'til the morning will follow)
Dream me a dream (dream me a dream)
Shapes of smoke, all too human
They grow, like titans
I would like to fall, silence every call
(Will you level me with a dream?)
If I could fall (fall), fall (fall)
I would like to fall (fall asleep), silence every call
(Will you level me with a dream?)
If I could fall (fall), I would like to fall (fall)
Twisted rope, defies all I know
It holds, my reason
Dream me a dream (soft as a pillow)
Dream me a dream (dream me a dream)
Dream me a dream (deep in the night 'til the morning will follow)
Dream me a dream (dream me a dream)
Sea of trees, calling humans
To hang like leaves from the willow
I would like to fall, silence every call
(Will you level me with a dream?)
If I could fall (fall), fall (fall)
I would like to fall (fall asleep), silence every call
(Will you level me with a dream?)
If I could fall (fall), I would like to fall (fall)
Take my word for it, for it
In the dark, in the dark
In the dark words can follow
Broken sleep, all too human
Gestörter Schlaf, allzu menschlich
A malady, it's gazing through when I would
Eine Krankheit, sie blickt durch, wenn ich träumen würde
Dream me a dream (soft as a pillow)
Träum mir einen Traum (weich wie ein Kissen)
Dream me a dream (dream me a dream)
Träum mir einen Traum (träum mir einen Traum)
Dream me a dream (deep in the night 'til the morning will follow)
Träum mir einen Traum (tief in der Nacht bis der Morgen folgt)
Dream me a dream (dream me a dream)
Träum mir einen Traum (träum mir einen Traum)
Shapes of smoke, all too human
Formen aus Rauch, allzu menschlich
They grow, like titans
Sie wachsen, wie Titanen
I would like to fall, silence every call
Ich würde gerne fallen, jeden Ruf zum Schweigen bringen
(Will you level me with a dream?)
(Wirst du mich mit einem Traum gleichstellen?)
If I could fall (fall), fall (fall)
Wenn ich fallen könnte (fallen), fallen (fallen)
I would like to fall (fall asleep), silence every call
Ich würde gerne fallen (einschlafen), jeden Ruf zum Schweigen bringen
(Will you level me with a dream?)
(Wirst du mich mit einem Traum gleichstellen?)
If I could fall (fall), I would like to fall (fall)
Wenn ich fallen könnte (fallen), würde ich gerne fallen (fallen)
Twisted rope, defies all I know
Verdrehtes Seil, widerspricht allem, was ich weiß
It holds, my reason
Es hält, meinen Verstand
Dream me a dream (soft as a pillow)
Träum mir einen Traum (weich wie ein Kissen)
Dream me a dream (dream me a dream)
Träum mir einen Traum (träum mir einen Traum)
Dream me a dream (deep in the night 'til the morning will follow)
Träum mir einen Traum (tief in der Nacht bis der Morgen folgt)
Dream me a dream (dream me a dream)
Träum mir einen Traum (träum mir einen Traum)
Sea of trees, calling humans
Meer von Bäumen, ruft Menschen
To hang like leaves from the willow
Um wie Blätter von der Weide zu hängen
I would like to fall, silence every call
Ich würde gerne fallen, jeden Ruf zum Schweigen bringen
(Will you level me with a dream?)
(Wirst du mich mit einem Traum gleichstellen?)
If I could fall (fall), fall (fall)
Wenn ich fallen könnte (fallen), fallen (fallen)
I would like to fall (fall asleep), silence every call
Ich würde gerne fallen (einschlafen), jeden Ruf zum Schweigen bringen
(Will you level me with a dream?)
(Wirst du mich mit einem Traum gleichstellen?)
If I could fall (fall), I would like to fall (fall)
Wenn ich fallen könnte (fallen), würde ich gerne fallen (fallen)
Take my word for it, for it
Nimm mein Wort dafür, dafür
In the dark, in the dark
In der Dunkelheit, in der Dunkelheit
In the dark words can follow
In der Dunkelheit können Worte folgen
Broken sleep, all too human
Sono interrompido, demasiado humano
A malady, it's gazing through when I would
Uma doença, está olhando através de quando eu gostaria
Dream me a dream (soft as a pillow)
Sonhe-me um sonho (suave como um travesseiro)
Dream me a dream (dream me a dream)
Sonhe-me um sonho (sonhe-me um sonho)
Dream me a dream (deep in the night 'til the morning will follow)
Sonhe-me um sonho (profundo na noite até a manhã seguir)
Dream me a dream (dream me a dream)
Sonhe-me um sonho (sonhe-me um sonho)
Shapes of smoke, all too human
Formas de fumaça, demasiado humano
They grow, like titans
Elas crescem, como titãs
I would like to fall, silence every call
Eu gostaria de cair, silenciar cada chamada
(Will you level me with a dream?)
(Você vai me nivelar com um sonho?)
If I could fall (fall), fall (fall)
Se eu pudesse cair (cair), cair (cair)
I would like to fall (fall asleep), silence every call
Eu gostaria de cair (adormecer), silenciar cada chamada
(Will you level me with a dream?)
(Você vai me nivelar com um sonho?)
If I could fall (fall), I would like to fall (fall)
Se eu pudesse cair (cair), eu gostaria de cair (cair)
Twisted rope, defies all I know
Corda torcida, desafia tudo o que eu sei
It holds, my reason
Ela segura, minha razão
Dream me a dream (soft as a pillow)
Sonhe-me um sonho (suave como um travesseiro)
Dream me a dream (dream me a dream)
Sonhe-me um sonho (sonhe-me um sonho)
Dream me a dream (deep in the night 'til the morning will follow)
Sonhe-me um sonho (profundo na noite até a manhã seguir)
Dream me a dream (dream me a dream)
Sonhe-me um sonho (sonhe-me um sonho)
Sea of trees, calling humans
Mar de árvores, chamando humanos
To hang like leaves from the willow
Para pendurar como folhas do salgueiro
I would like to fall, silence every call
Eu gostaria de cair, silenciar cada chamada
(Will you level me with a dream?)
(Você vai me nivelar com um sonho?)
If I could fall (fall), fall (fall)
Se eu pudesse cair (cair), cair (cair)
I would like to fall (fall asleep), silence every call
Eu gostaria de cair (adormecer), silenciar cada chamada
(Will you level me with a dream?)
(Você vai me nivelar com um sonho?)
If I could fall (fall), I would like to fall (fall)
Se eu pudesse cair (cair), eu gostaria de cair (cair)
Take my word for it, for it
Aceite minha palavra por isso, por isso
In the dark, in the dark
No escuro, no escuro
In the dark words can follow
No escuro as palavras podem seguir
Broken sleep, all too human
Sueño interrumpido, demasiado humano
A malady, it's gazing through when I would
Una enfermedad, está mirando a través de cuando yo quisiera
Dream me a dream (soft as a pillow)
Soñarme un sueño (suave como una almohada)
Dream me a dream (dream me a dream)
Soñarme un sueño (soñarme un sueño)
Dream me a dream (deep in the night 'til the morning will follow)
Soñarme un sueño (profundo en la noche hasta que la mañana siga)
Dream me a dream (dream me a dream)
Soñarme un sueño (soñarme un sueño)
Shapes of smoke, all too human
Formas de humo, demasiado humano
They grow, like titans
Crecen, como titanes
I would like to fall, silence every call
Me gustaría caer, silenciar cada llamada
(Will you level me with a dream?)
(¿Me nivelarás con un sueño?)
If I could fall (fall), fall (fall)
Si pudiera caer (caer), caer (caer)
I would like to fall (fall asleep), silence every call
Me gustaría caer (dormirme), silenciar cada llamada
(Will you level me with a dream?)
(¿Me nivelarás con un sueño?)
If I could fall (fall), I would like to fall (fall)
Si pudiera caer (caer), me gustaría caer (caer)
Twisted rope, defies all I know
Cuerda retorcida, desafía todo lo que sé
It holds, my reason
Sostiene, mi razón
Dream me a dream (soft as a pillow)
Soñarme un sueño (suave como una almohada)
Dream me a dream (dream me a dream)
Soñarme un sueño (soñarme un sueño)
Dream me a dream (deep in the night 'til the morning will follow)
Soñarme un sueño (profundo en la noche hasta que la mañana siga)
Dream me a dream (dream me a dream)
Soñarme un sueño (soñarme un sueño)
Sea of trees, calling humans
Mar de árboles, llamando a los humanos
To hang like leaves from the willow
Para colgar como hojas del sauce
I would like to fall, silence every call
Me gustaría caer, silenciar cada llamada
(Will you level me with a dream?)
(¿Me nivelarás con un sueño?)
If I could fall (fall), fall (fall)
Si pudiera caer (caer), caer (caer)
I would like to fall (fall asleep), silence every call
Me gustaría caer (dormirme), silenciar cada llamada
(Will you level me with a dream?)
(¿Me nivelarás con un sueño?)
If I could fall (fall), I would like to fall (fall)
Si pudiera caer (caer), me gustaría caer (caer)
Take my word for it, for it
Toma mi palabra por ello, por ello
In the dark, in the dark
En la oscuridad, en la oscuridad
In the dark words can follow
En la oscuridad las palabras pueden seguir
Broken sleep, all too human
Sommeil interrompu, trop humain
A malady, it's gazing through when I would
Une maladie, elle me regarde quand je voudrais
Dream me a dream (soft as a pillow)
Rêve-moi un rêve (doux comme un oreiller)
Dream me a dream (dream me a dream)
Rêve-moi un rêve (rêve-moi un rêve)
Dream me a dream (deep in the night 'til the morning will follow)
Rêve-moi un rêve (profondément dans la nuit jusqu'à ce que le matin suive)
Dream me a dream (dream me a dream)
Rêve-moi un rêve (rêve-moi un rêve)
Shapes of smoke, all too human
Formes de fumée, trop humaines
They grow, like titans
Elles grandissent, comme des titans
I would like to fall, silence every call
J'aimerais tomber, faire taire chaque appel
(Will you level me with a dream?)
(Vas-tu m'aplatir avec un rêve ?)
If I could fall (fall), fall (fall)
Si je pouvais tomber (tomber), tomber (tomber)
I would like to fall (fall asleep), silence every call
J'aimerais tomber (m'endormir), faire taire chaque appel
(Will you level me with a dream?)
(Vas-tu m'aplatir avec un rêve ?)
If I could fall (fall), I would like to fall (fall)
Si je pouvais tomber (tomber), j'aimerais tomber (tomber)
Twisted rope, defies all I know
Corde tordue, défie tout ce que je sais
It holds, my reason
Elle retient, ma raison
Dream me a dream (soft as a pillow)
Rêve-moi un rêve (doux comme un oreiller)
Dream me a dream (dream me a dream)
Rêve-moi un rêve (rêve-moi un rêve)
Dream me a dream (deep in the night 'til the morning will follow)
Rêve-moi un rêve (profondément dans la nuit jusqu'à ce que le matin suive)
Dream me a dream (dream me a dream)
Rêve-moi un rêve (rêve-moi un rêve)
Sea of trees, calling humans
Mer d'arbres, appelant les humains
To hang like leaves from the willow
Pour pendre comme des feuilles du saule
I would like to fall, silence every call
J'aimerais tomber, faire taire chaque appel
(Will you level me with a dream?)
(Vas-tu m'aplatir avec un rêve ?)
If I could fall (fall), fall (fall)
Si je pouvais tomber (tomber), tomber (tomber)
I would like to fall (fall asleep), silence every call
J'aimerais tomber (m'endormir), faire taire chaque appel
(Will you level me with a dream?)
(Vas-tu m'aplatir avec un rêve ?)
If I could fall (fall), I would like to fall (fall)
Si je pouvais tomber (tomber), j'aimerais tomber (tomber)
Take my word for it, for it
Prends ma parole pour cela, pour cela
In the dark, in the dark
Dans le noir, dans le noir
In the dark words can follow
Dans le noir, les mots peuvent suivre
Broken sleep, all too human
Sonno interrotto, troppo umano
A malady, it's gazing through when I would
Una malattia, sta guardando attraverso quando vorrei
Dream me a dream (soft as a pillow)
Sognami un sogno (morbido come un cuscino)
Dream me a dream (dream me a dream)
Sognami un sogno (sognami un sogno)
Dream me a dream (deep in the night 'til the morning will follow)
Sognami un sogno (nel profondo della notte fino a quando seguirà il mattino)
Dream me a dream (dream me a dream)
Sognami un sogno (sognami un sogno)
Shapes of smoke, all too human
Forme di fumo, troppo umane
They grow, like titans
Crescono, come titani
I would like to fall, silence every call
Vorrei cadere, silenziare ogni chiamata
(Will you level me with a dream?)
(Mi livellerai con un sogno?)
If I could fall (fall), fall (fall)
Se potessi cadere (cadere), cadere (cadere)
I would like to fall (fall asleep), silence every call
Vorrei cadere (addormentarmi), silenziare ogni chiamata
(Will you level me with a dream?)
(Mi livellerai con un sogno?)
If I could fall (fall), I would like to fall (fall)
Se potessi cadere (cadere), vorrei cadere (cadere)
Twisted rope, defies all I know
Corda contorta, sfida tutto ciò che conosco
It holds, my reason
Detiene, la mia ragione
Dream me a dream (soft as a pillow)
Sognami un sogno (morbido come un cuscino)
Dream me a dream (dream me a dream)
Sognami un sogno (sognami un sogno)
Dream me a dream (deep in the night 'til the morning will follow)
Sognami un sogno (nel profondo della notte fino a quando seguirà il mattino)
Dream me a dream (dream me a dream)
Sognami un sogno (sognami un sogno)
Sea of trees, calling humans
Mare di alberi, chiamando gli umani
To hang like leaves from the willow
Per appendersi come foglie dal salice
I would like to fall, silence every call
Vorrei cadere, silenziare ogni chiamata
(Will you level me with a dream?)
(Mi livellerai con un sogno?)
If I could fall (fall), fall (fall)
Se potessi cadere (cadere), cadere (cadere)
I would like to fall (fall asleep), silence every call
Vorrei cadere (addormentarmi), silenziare ogni chiamata
(Will you level me with a dream?)
(Mi livellerai con un sogno?)
If I could fall (fall), I would like to fall (fall)
Se potessi cadere (cadere), vorrei cadere (cadere)
Take my word for it, for it
Prendi la mia parola per questo, per questo
In the dark, in the dark
Nel buio, nel buio
In the dark words can follow
Nel buio le parole possono seguire