Where are you now?
Where are you now?
Where are you now?
Was it all in my fantasy?
Where are you now?
Were you only imaginary?
Where are you now?
Where are you now?
Under the night
the faded lights
have set the heart on fire
Where are you now?
Where are you now?
I'm faded
I'm faded
So lost
Where are you now?
Where are you now?
Where are you now?
Where are you now?
Was it all in my fantasy?
Where are you now?
Were you only imaginary?
Where are you now?
I'm faded
Where are you now?
I'm faded
Where are you now?
I'm faded
Where are you now?
I'm faded
Where are you now?
Atlantis, under the sea, under the sea
Where are you now?
Another dream
The monster's running wild inside of me
I'm faded, I'm faded
So lost, I'm faded, I'm faded
So lost, I'm faded
Where are you now?
Where are you now?
Where are you now?
Where are you now?
Was it all in my fantasy?
Where are you now?
Were you only imaginary?
I'm faded, I'm faded
Where are you now?
I'm faded, so lost, I'm faded
I'm faded,
I'm faded so lost, I'm faded
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Was it all in my fantasy?
War das alles nur in meiner Fantasie?
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Were you only imaginary?
Warst du nur eingebildet?
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Under the night
Unter der Nacht
the faded lights
die verblassten Lichter
have set the heart on fire
haben das Herz entflammt
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
I'm faded
Ich bin verblasst
I'm faded
Ich bin verblasst
So lost
So verloren
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Was it all in my fantasy?
War das alles nur in meiner Fantasie?
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Were you only imaginary?
Warst du nur eingebildet?
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
I'm faded
Ich bin verblasst
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
I'm faded
Ich bin verblasst
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
I'm faded
Ich bin verblasst
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
I'm faded
Ich bin verblasst
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Atlantis, under the sea, under the sea
Atlantis, unter dem Meer, unter dem Meer
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Another dream
Ein anderer Traum
The monster's running wild inside of me
Das Monster tobt wild in mir
I'm faded, I'm faded
Ich bin verblasst, ich bin verblasst
So lost, I'm faded, I'm faded
So verloren, ich bin verblasst, ich bin verblasst
So lost, I'm faded
So verloren, ich bin verblasst
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Was it all in my fantasy?
War das alles nur in meiner Fantasie?
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Were you only imaginary?
Warst du nur eingebildet?
I'm faded, I'm faded
Ich bin verblasst, ich bin verblasst
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
I'm faded, so lost, I'm faded
Ich bin verblasst, so verloren, ich bin verblasst
I'm faded,
Ich bin verblasst,
I'm faded so lost, I'm faded
Ich bin verblasst so verloren, ich bin verblasst
Where are you now?
Onde você está agora?
Where are you now?
Onde você está agora?
Where are you now?
Onde você está agora?
Was it all in my fantasy?
Foi tudo na minha fantasia?
Where are you now?
Onde você está agora?
Were you only imaginary?
Você era apenas imaginário?
Where are you now?
Onde você está agora?
Where are you now?
Onde você está agora?
Under the night
Sob a noite
the faded lights
as luzes desbotadas
have set the heart on fire
acenderam o coração
Where are you now?
Onde você está agora?
Where are you now?
Onde você está agora?
I'm faded
Estou desbotado
I'm faded
Estou desbotado
So lost
Tão perdido
Where are you now?
Onde você está agora?
Where are you now?
Onde você está agora?
Where are you now?
Onde você está agora?
Where are you now?
Onde você está agora?
Was it all in my fantasy?
Foi tudo na minha fantasia?
Where are you now?
Onde você está agora?
Were you only imaginary?
Você era apenas imaginário?
Where are you now?
Onde você está agora?
I'm faded
Estou desbotado
Where are you now?
Onde você está agora?
I'm faded
Estou desbotado
Where are you now?
Onde você está agora?
I'm faded
Estou desbotado
Where are you now?
Onde você está agora?
I'm faded
Estou desbotado
Where are you now?
Onde você está agora?
Atlantis, under the sea, under the sea
Atlântida, sob o mar, sob o mar
Where are you now?
Onde você está agora?
Another dream
Outro sonho
The monster's running wild inside of me
O monstro está correndo selvagem dentro de mim
I'm faded, I'm faded
Estou desbotado, estou desbotado
So lost, I'm faded, I'm faded
Tão perdido, estou desbotado, estou desbotado
So lost, I'm faded
Tão perdido, estou desbotado
Where are you now?
Onde você está agora?
Where are you now?
Onde você está agora?
Where are you now?
Onde você está agora?
Where are you now?
Onde você está agora?
Was it all in my fantasy?
Foi tudo na minha fantasia?
Where are you now?
Onde você está agora?
Were you only imaginary?
Você era apenas imaginário?
I'm faded, I'm faded
Estou desbotado, estou desbotado
Where are you now?
Onde você está agora?
I'm faded, so lost, I'm faded
Estou desbotado, tão perdido, estou desbotado
I'm faded,
Estou desbotado,
I'm faded so lost, I'm faded
Estou desbotado tão perdido, estou desbotado
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Was it all in my fantasy?
¿Fue todo en mi fantasía?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Were you only imaginary?
¿Eras solo imaginario?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Under the night
Bajo la noche
the faded lights
las luces desvanecidas
have set the heart on fire
han encendido el corazón
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
I'm faded
Estoy desvanecido
I'm faded
Estoy desvanecido
So lost
Tan perdido
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Was it all in my fantasy?
¿Fue todo en mi fantasía?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Were you only imaginary?
¿Eras solo imaginario?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
I'm faded
Estoy desvanecido
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
I'm faded
Estoy desvanecido
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
I'm faded
Estoy desvanecido
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
I'm faded
Estoy desvanecido
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Atlantis, under the sea, under the sea
Atlantis, bajo el mar, bajo el mar
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Another dream
Otro sueño
The monster's running wild inside of me
El monstruo corre salvaje dentro de mí
I'm faded, I'm faded
Estoy desvanecido, estoy desvanecido
So lost, I'm faded, I'm faded
Tan perdido, estoy desvanecido, estoy desvanecido
So lost, I'm faded
Tan perdido, estoy desvanecido
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Was it all in my fantasy?
¿Fue todo en mi fantasía?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Were you only imaginary?
¿Eras solo imaginario?
I'm faded, I'm faded
Estoy desvanecido, estoy desvanecido
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
I'm faded, so lost, I'm faded
Estoy desvanecido, tan perdido, estoy desvanecido
I'm faded,
Estoy desvanecido,
I'm faded so lost, I'm faded
Estoy desvanecido tan perdido, estoy desvanecido
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Was it all in my fantasy?
Était-ce tout dans mon imagination?
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Were you only imaginary?
Étais-tu seulement imaginaire?
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Under the night
Sous la nuit
the faded lights
les lumières fanées
have set the heart on fire
ont mis le cœur en feu
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
I'm faded
Je suis fané
I'm faded
Je suis fané
So lost
Tellement perdu
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Was it all in my fantasy?
Était-ce tout dans mon imagination?
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Were you only imaginary?
Étais-tu seulement imaginaire?
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
I'm faded
Je suis fané
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
I'm faded
Je suis fané
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
I'm faded
Je suis fané
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
I'm faded
Je suis fané
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Atlantis, under the sea, under the sea
Atlantis, sous la mer, sous la mer
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Another dream
Un autre rêve
The monster's running wild inside of me
Le monstre fait des ravages en moi
I'm faded, I'm faded
Je suis fané, je suis fané
So lost, I'm faded, I'm faded
Tellement perdu, je suis fané, je suis fané
So lost, I'm faded
Tellement perdu, je suis fané
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Was it all in my fantasy?
Était-ce tout dans mon imagination?
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Were you only imaginary?
Étais-tu seulement imaginaire?
I'm faded, I'm faded
Je suis fané, je suis fané
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
I'm faded, so lost, I'm faded
Je suis fané, tellement perdu, je suis fané
I'm faded,
Je suis fané,
I'm faded so lost, I'm faded
Je suis fané tellement perdu, je suis fané
Where are you now?
Dove sei adesso?
Where are you now?
Dove sei adesso?
Where are you now?
Dove sei adesso?
Was it all in my fantasy?
Era tutto nella mia fantasia?
Where are you now?
Dove sei adesso?
Were you only imaginary?
Eri solo immaginario?
Where are you now?
Dove sei adesso?
Where are you now?
Dove sei adesso?
Under the night
Sotto la notte
the faded lights
le luci sbiadite
have set the heart on fire
hanno acceso il cuore
Where are you now?
Dove sei adesso?
Where are you now?
Dove sei adesso?
I'm faded
Sono sbiadito
I'm faded
Sono sbiadito
So lost
Così perso
Where are you now?
Dove sei adesso?
Where are you now?
Dove sei adesso?
Where are you now?
Dove sei adesso?
Where are you now?
Dove sei adesso?
Was it all in my fantasy?
Era tutto nella mia fantasia?
Where are you now?
Dove sei adesso?
Were you only imaginary?
Eri solo immaginario?
Where are you now?
Dove sei adesso?
I'm faded
Sono sbiadito
Where are you now?
Dove sei adesso?
I'm faded
Sono sbiadito
Where are you now?
Dove sei adesso?
I'm faded
Sono sbiadito
Where are you now?
Dove sei adesso?
I'm faded
Sono sbiadito
Where are you now?
Dove sei adesso?
Atlantis, under the sea, under the sea
Atlantide, sotto il mare, sotto il mare
Where are you now?
Dove sei adesso?
Another dream
Un altro sogno
The monster's running wild inside of me
Il mostro sta correndo selvaggio dentro di me
I'm faded, I'm faded
Sono sbiadito, sono sbiadito
So lost, I'm faded, I'm faded
Così perso, sono sbiadito, sono sbiadito
So lost, I'm faded
Così perso, sono sbiadito
Where are you now?
Dove sei adesso?
Where are you now?
Dove sei adesso?
Where are you now?
Dove sei adesso?
Where are you now?
Dove sei adesso?
Was it all in my fantasy?
Era tutto nella mia fantasia?
Where are you now?
Dove sei adesso?
Were you only imaginary?
Eri solo immaginario?
I'm faded, I'm faded
Sono sbiadito, sono sbiadito
Where are you now?
Dove sei adesso?
I'm faded, so lost, I'm faded
Sono sbiadito, così perso, sono sbiadito
I'm faded,
Sono sbiadito,
I'm faded so lost, I'm faded
Sono sbiadito così perso, sono sbiadito