Pensavo di simpatizzare
Simpatizzare con te
Che appena mi sono girato, lo sguardo
Era come d'un tratto diverso da un lato
Bella che da un lato ci spero
Non dico bugie sono serio
Quindi quanto manca per un bacio vero?
Non dirmelo fallo
Togliamo le maschere
Ma avviciniamo i cuori
Che poi sono gelosi
Fuggiamo di notte
Ho sbagliato a chiamarti
Meglio non richiamare
E quando balli tu fai le giravolte
Ti giri a volte
Solo per farti guardare
Ti bacio in fronte
Come se fosse
L'unico modo per capire se mi vuoi
Se mi vuoi
Se mi vuoi
Se mi vuoi
Dammi un motivo per restare calmo
Uno per essere timido
Fare l'amore è una danza
Che non lascia nessun livido
Sciogli i capelli
Guarda che belli
Siamo diversi
Ma siamo gli stessi di sempre
Togliamo le maschere
Ma avviciniamo i cuori
Che poi sono gelosi
Fuggiamo di notte
Ho sbagliato a chiamarti
Meglio non richiamare
E quando balli tu fai le giravolte
Ti giri a volte
Solo per farti guardare
Ti bacio in fronte
Come se fosse
L'unico modo per capire se mi vuoi
Se mi vuoi
Se mi vuoi
Se mi vuoi
E farò finta di niente
Come se non importasse-e
Anche se sarà un per sempre non sarà mica facile
E quando balli tu fai le giravolte
Ti giri a volte
Solo per farti guardare
Ti bacio in fronte
Come se fosse
L'unico modo per capire se mi vuoi (se mi vuoi, se mi vuoi)
Se mi vuoi (se mi vuoi, se mi vuoi)
Se mi vuoi (se mi vuoi, se mi vuoi)
Se mi vuoi (se mi vuoi)
Se mi vuoi
Pensavo di simpatizzare
Ich dachte, ich würde sympathisieren
Simpatizzare con te
Sympathisieren mit dir
Che appena mi sono girato, lo sguardo
Kaum habe ich mich umgedreht, der Blick
Era come d'un tratto diverso da un lato
War plötzlich anders von einer Seite
Bella che da un lato ci spero
Schön, dass ich auf der einen Seite hoffe
Non dico bugie sono serio
Ich erzähle keine Lügen, ich bin ernst
Quindi quanto manca per un bacio vero?
Also, wie lange dauert es bis zu einem echten Kuss?
Non dirmelo fallo
Sag es mir nicht, tu es
Togliamo le maschere
Wir nehmen die Masken ab
Ma avviciniamo i cuori
Aber wir bringen die Herzen näher
Che poi sono gelosi
Die dann eifersüchtig sind
Fuggiamo di notte
Wir fliehen in der Nacht
Ho sbagliato a chiamarti
Ich habe einen Fehler gemacht, dich anzurufen
Meglio non richiamare
Besser nicht zurückrufen
E quando balli tu fai le giravolte
Und wenn du tanzt, machst du Pirouetten
Ti giri a volte
Du drehst dich manchmal um
Solo per farti guardare
Nur um dich anschauen zu lassen
Ti bacio in fronte
Ich küsse dich auf die Stirn
Come se fosse
Als ob es
L'unico modo per capire se mi vuoi
Der einzige Weg wäre zu verstehen, ob du mich willst
Se mi vuoi
Ob du mich willst
Se mi vuoi
Ob du mich willst
Se mi vuoi
Ob du mich willst
Dammi un motivo per restare calmo
Gib mir einen Grund, ruhig zu bleiben
Uno per essere timido
Einen, um schüchtern zu sein
Fare l'amore è una danza
Liebe machen ist ein Tanz
Che non lascia nessun livido
Der keine Blutergüsse hinterlässt
Sciogli i capelli
Löse deine Haare
Guarda che belli
Schau, wie schön sie sind
Siamo diversi
Wir sind verschieden
Ma siamo gli stessi di sempre
Aber wir sind immer noch die gleichen
Togliamo le maschere
Wir nehmen die Masken ab
Ma avviciniamo i cuori
Aber wir bringen die Herzen näher
Che poi sono gelosi
Die dann eifersüchtig sind
Fuggiamo di notte
Wir fliehen in der Nacht
Ho sbagliato a chiamarti
Ich habe einen Fehler gemacht, dich anzurufen
Meglio non richiamare
Besser nicht zurückrufen
E quando balli tu fai le giravolte
Und wenn du tanzt, machst du Pirouetten
Ti giri a volte
Du drehst dich manchmal um
Solo per farti guardare
Nur um dich anschauen zu lassen
Ti bacio in fronte
Ich küsse dich auf die Stirn
Come se fosse
Als ob es
L'unico modo per capire se mi vuoi
Der einzige Weg wäre zu verstehen, ob du mich willst
Se mi vuoi
Ob du mich willst
Se mi vuoi
Ob du mich willst
Se mi vuoi
Ob du mich willst
E farò finta di niente
Und ich werde so tun, als ob nichts wäre
Come se non importasse-e
Als ob es nicht wichtig wäre
Anche se sarà un per sempre non sarà mica facile
Auch wenn es ein Für immer sein wird, wird es nicht einfach sein
E quando balli tu fai le giravolte
Und wenn du tanzt, machst du Pirouetten
Ti giri a volte
Du drehst dich manchmal um
Solo per farti guardare
Nur um dich anschauen zu lassen
Ti bacio in fronte
Ich küsse dich auf die Stirn
Come se fosse
Als ob es
L'unico modo per capire se mi vuoi (se mi vuoi, se mi vuoi)
Der einzige Weg wäre zu verstehen, ob du mich willst (ob du mich willst, ob du mich willst)
Se mi vuoi (se mi vuoi, se mi vuoi)
Ob du mich willst (ob du mich willst, ob du mich willst)
Se mi vuoi (se mi vuoi, se mi vuoi)
Ob du mich willst (ob du mich willst, ob du mich willst)
Se mi vuoi (se mi vuoi)
Ob du mich willst (ob du mich willst)
Se mi vuoi
Ob du mich willst
Pensavo di simpatizzare
Pensava que simpatizava
Simpatizzare con te
Simpatizava contigo
Che appena mi sono girato, lo sguardo
Que assim que me virei, o olhar
Era come d'un tratto diverso da un lato
Era de repente diferente de um lado
Bella che da un lato ci spero
Bonita que de um lado eu espero
Non dico bugie sono serio
Não digo mentiras, estou sério
Quindi quanto manca per un bacio vero?
Então, quanto falta para um beijo verdadeiro?
Non dirmelo fallo
Não me diga, faça
Togliamo le maschere
Tiramos as máscaras
Ma avviciniamo i cuori
Mas aproximamos os corações
Che poi sono gelosi
Que depois são ciumentos
Fuggiamo di notte
Fugimos à noite
Ho sbagliato a chiamarti
Errei ao te chamar
Meglio non richiamare
Melhor não ligar de volta
E quando balli tu fai le giravolte
E quando danças, fazes piruetas
Ti giri a volte
Giras às vezes
Solo per farti guardare
Só para te fazer olhar
Ti bacio in fronte
Beijo-te na testa
Come se fosse
Como se fosse
L'unico modo per capire se mi vuoi
A única maneira de entender se me queres
Se mi vuoi
Se me queres
Se mi vuoi
Se me queres
Se mi vuoi
Se me queres
Dammi un motivo per restare calmo
Dá-me um motivo para ficar calmo
Uno per essere timido
Um para ser tímido
Fare l'amore è una danza
Fazer amor é uma dança
Che non lascia nessun livido
Que não deixa nenhuma marca
Sciogli i capelli
Solta o cabelo
Guarda che belli
Olha que bonitos
Siamo diversi
Somos diferentes
Ma siamo gli stessi di sempre
Mas somos os mesmos de sempre
Togliamo le maschere
Tiramos as máscaras
Ma avviciniamo i cuori
Mas aproximamos os corações
Che poi sono gelosi
Que depois são ciumentos
Fuggiamo di notte
Fugimos à noite
Ho sbagliato a chiamarti
Errei ao te chamar
Meglio non richiamare
Melhor não ligar de volta
E quando balli tu fai le giravolte
E quando danças, fazes piruetas
Ti giri a volte
Giras às vezes
Solo per farti guardare
Só para te fazer olhar
Ti bacio in fronte
Beijo-te na testa
Come se fosse
Como se fosse
L'unico modo per capire se mi vuoi
A única maneira de entender se me queres
Se mi vuoi
Se me queres
Se mi vuoi
Se me queres
Se mi vuoi
Se me queres
E farò finta di niente
E vou fingir que nada aconteceu
Come se non importasse-e
Como se não importasse
Anche se sarà un per sempre non sarà mica facile
Mesmo que seja para sempre, não será fácil
E quando balli tu fai le giravolte
E quando danças, fazes piruetas
Ti giri a volte
Giras às vezes
Solo per farti guardare
Só para te fazer olhar
Ti bacio in fronte
Beijo-te na testa
Come se fosse
Como se fosse
L'unico modo per capire se mi vuoi (se mi vuoi, se mi vuoi)
A única maneira de entender se me queres (se me queres, se me queres)
Se mi vuoi (se mi vuoi, se mi vuoi)
Se me queres (se me queres, se me queres)
Se mi vuoi (se mi vuoi, se mi vuoi)
Se me queres (se me queres, se me queres)
Se mi vuoi (se mi vuoi)
Se me queres (se me queres)
Se mi vuoi
Se me queres
Pensavo di simpatizzare
I thought I was sympathizing
Simpatizzare con te
Sympathizing with you
Che appena mi sono girato, lo sguardo
That as soon as I turned around, the look
Era come d'un tratto diverso da un lato
Was suddenly different from one side
Bella che da un lato ci spero
Beautiful that on one side I hope
Non dico bugie sono serio
I'm not lying I'm serious
Quindi quanto manca per un bacio vero?
So how long until a real kiss?
Non dirmelo fallo
Don't tell me, do it
Togliamo le maschere
Let's take off the masks
Ma avviciniamo i cuori
But let's bring our hearts closer
Che poi sono gelosi
Because they are jealous
Fuggiamo di notte
Let's run away at night
Ho sbagliato a chiamarti
I was wrong to call you
Meglio non richiamare
Better not to call back
E quando balli tu fai le giravolte
And when you dance you do somersaults
Ti giri a volte
You turn around sometimes
Solo per farti guardare
Just to get yourself looked at
Ti bacio in fronte
I kiss you on the forehead
Come se fosse
As if it were
L'unico modo per capire se mi vuoi
The only way to understand if you want me
Se mi vuoi
If you want me
Se mi vuoi
If you want me
Se mi vuoi
If you want me
Dammi un motivo per restare calmo
Give me a reason to stay calm
Uno per essere timido
One to be shy
Fare l'amore è una danza
Making love is a dance
Che non lascia nessun livido
That leaves no bruise
Sciogli i capelli
Let your hair down
Guarda che belli
Look how beautiful
Siamo diversi
We are different
Ma siamo gli stessi di sempre
But we are always the same
Togliamo le maschere
Let's take off the masks
Ma avviciniamo i cuori
But let's bring our hearts closer
Che poi sono gelosi
Because they are jealous
Fuggiamo di notte
Let's run away at night
Ho sbagliato a chiamarti
I was wrong to call you
Meglio non richiamare
Better not to call back
E quando balli tu fai le giravolte
And when you dance you do somersaults
Ti giri a volte
You turn around sometimes
Solo per farti guardare
Just to get yourself looked at
Ti bacio in fronte
I kiss you on the forehead
Come se fosse
As if it were
L'unico modo per capire se mi vuoi
The only way to understand if you want me
Se mi vuoi
If you want me
Se mi vuoi
If you want me
Se mi vuoi
If you want me
E farò finta di niente
And I'll pretend nothing happened
Come se non importasse-e
As if it didn't matter
Anche se sarà un per sempre non sarà mica facile
Even if it will be a forever it won't be easy
E quando balli tu fai le giravolte
And when you dance you do somersaults
Ti giri a volte
You turn around sometimes
Solo per farti guardare
Just to get yourself looked at
Ti bacio in fronte
I kiss you on the forehead
Come se fosse
As if it were
L'unico modo per capire se mi vuoi (se mi vuoi, se mi vuoi)
The only way to understand if you want me (if you want me, if you want me)
Se mi vuoi (se mi vuoi, se mi vuoi)
If you want me (if you want me, if you want me)
Se mi vuoi (se mi vuoi, se mi vuoi)
If you want me (if you want me, if you want me)
Se mi vuoi (se mi vuoi)
If you want me (if you want me)
Se mi vuoi
If you want me
Pensavo di simpatizzare
Pensaba que simpatizaba
Simpatizzare con te
Simpatizar contigo
Che appena mi sono girato, lo sguardo
Que apenas me di la vuelta, la mirada
Era come d'un tratto diverso da un lato
Era de repente diferente de un lado
Bella che da un lato ci spero
Hermosa que por un lado tengo esperanza
Non dico bugie sono serio
No digo mentiras, estoy serio
Quindi quanto manca per un bacio vero?
Entonces, ¿cuánto falta para un verdadero beso?
Non dirmelo fallo
No me lo digas, hazlo
Togliamo le maschere
Quitemos las máscaras
Ma avviciniamo i cuori
Pero acerquemos los corazones
Che poi sono gelosi
Que luego son celosos
Fuggiamo di notte
Huyamos de noche
Ho sbagliato a chiamarti
Me equivoqué al llamarte
Meglio non richiamare
Mejor no volver a llamar
E quando balli tu fai le giravolte
Y cuando bailas haces giros
Ti giri a volte
Te das la vuelta a veces
Solo per farti guardare
Solo para que te miren
Ti bacio in fronte
Te beso en la frente
Come se fosse
Como si fuera
L'unico modo per capire se mi vuoi
La única forma de entender si me quieres
Se mi vuoi
Si me quieres
Se mi vuoi
Si me quieres
Se mi vuoi
Si me quieres
Dammi un motivo per restare calmo
Dame una razón para mantener la calma
Uno per essere timido
Una para ser tímido
Fare l'amore è una danza
Hacer el amor es un baile
Che non lascia nessun livido
Que no deja ninguna marca
Sciogli i capelli
Desata tu cabello
Guarda che belli
Mira qué hermosos
Siamo diversi
Somos diferentes
Ma siamo gli stessi di sempre
Pero somos los mismos de siempre
Togliamo le maschere
Quitemos las máscaras
Ma avviciniamo i cuori
Pero acerquemos los corazones
Che poi sono gelosi
Que luego son celosos
Fuggiamo di notte
Huyamos de noche
Ho sbagliato a chiamarti
Me equivoqué al llamarte
Meglio non richiamare
Mejor no volver a llamar
E quando balli tu fai le giravolte
Y cuando bailas haces giros
Ti giri a volte
Te das la vuelta a veces
Solo per farti guardare
Solo para que te miren
Ti bacio in fronte
Te beso en la frente
Come se fosse
Como si fuera
L'unico modo per capire se mi vuoi
La única forma de entender si me quieres
Se mi vuoi
Si me quieres
Se mi vuoi
Si me quieres
Se mi vuoi
Si me quieres
E farò finta di niente
Y fingiré que no pasa nada
Come se non importasse-e
Como si no importara
Anche se sarà un per sempre non sarà mica facile
Aunque será un para siempre no será fácil
E quando balli tu fai le giravolte
Y cuando bailas haces giros
Ti giri a volte
Te das la vuelta a veces
Solo per farti guardare
Solo para que te miren
Ti bacio in fronte
Te beso en la frente
Come se fosse
Como si fuera
L'unico modo per capire se mi vuoi (se mi vuoi, se mi vuoi)
La única forma de entender si me quieres (si me quieres, si me quieres)
Se mi vuoi (se mi vuoi, se mi vuoi)
Si me quieres (si me quieres, si me quieres)
Se mi vuoi (se mi vuoi, se mi vuoi)
Si me quieres (si me quieres, si me quieres)
Se mi vuoi (se mi vuoi)
Si me quieres (si me quieres)
Se mi vuoi
Si me quieres
Pensavo di simpatizzare
Je pensais sympathiser
Simpatizzare con te
Sympathiser avec toi
Che appena mi sono girato, lo sguardo
Dès que je me suis retourné, le regard
Era come d'un tratto diverso da un lato
Était soudainement différent d'un côté
Bella che da un lato ci spero
Belle que d'un côté j'espère
Non dico bugie sono serio
Je ne dis pas de mensonges, je suis sérieux
Quindi quanto manca per un bacio vero?
Alors combien de temps pour un vrai baiser?
Non dirmelo fallo
Ne me le dis pas, fais-le
Togliamo le maschere
Enlevons les masques
Ma avviciniamo i cuori
Mais rapprochons les cœurs
Che poi sono gelosi
Qui sont ensuite jaloux
Fuggiamo di notte
Fuyons la nuit
Ho sbagliato a chiamarti
J'ai eu tort de t'appeler
Meglio non richiamare
Mieux vaut ne pas rappeler
E quando balli tu fai le giravolte
Et quand tu danses tu fais des pirouettes
Ti giri a volte
Tu te retournes parfois
Solo per farti guardare
Juste pour te faire regarder
Ti bacio in fronte
Je t'embrasse sur le front
Come se fosse
Comme si c'était
L'unico modo per capire se mi vuoi
La seule façon de savoir si tu me veux
Se mi vuoi
Si tu me veux
Se mi vuoi
Si tu me veux
Se mi vuoi
Si tu me veux
Dammi un motivo per restare calmo
Donne-moi une raison de rester calme
Uno per essere timido
Une pour être timide
Fare l'amore è una danza
Faire l'amour est une danse
Che non lascia nessun livido
Qui ne laisse aucune ecchymose
Sciogli i capelli
Détache tes cheveux
Guarda che belli
Regarde comme ils sont beaux
Siamo diversi
Nous sommes différents
Ma siamo gli stessi di sempre
Mais nous sommes toujours les mêmes
Togliamo le maschere
Enlevons les masques
Ma avviciniamo i cuori
Mais rapprochons les cœurs
Che poi sono gelosi
Qui sont ensuite jaloux
Fuggiamo di notte
Fuyons la nuit
Ho sbagliato a chiamarti
J'ai eu tort de t'appeler
Meglio non richiamare
Mieux vaut ne pas rappeler
E quando balli tu fai le giravolte
Et quand tu danses tu fais des pirouettes
Ti giri a volte
Tu te retournes parfois
Solo per farti guardare
Juste pour te faire regarder
Ti bacio in fronte
Je t'embrasse sur le front
Come se fosse
Comme si c'était
L'unico modo per capire se mi vuoi
La seule façon de savoir si tu me veux
Se mi vuoi
Si tu me veux
Se mi vuoi
Si tu me veux
Se mi vuoi
Si tu me veux
E farò finta di niente
Et je ferai semblant de rien
Come se non importasse-e
Comme si ça n'avait pas d'importance
Anche se sarà un per sempre non sarà mica facile
Même si ce sera un pour toujours, ce ne sera pas facile
E quando balli tu fai le giravolte
Et quand tu danses tu fais des pirouettes
Ti giri a volte
Tu te retournes parfois
Solo per farti guardare
Juste pour te faire regarder
Ti bacio in fronte
Je t'embrasse sur le front
Come se fosse
Comme si c'était
L'unico modo per capire se mi vuoi (se mi vuoi, se mi vuoi)
La seule façon de savoir si tu me veux (si tu me veux, si tu me veux)
Se mi vuoi (se mi vuoi, se mi vuoi)
Si tu me veux (si tu me veux, si tu me veux)
Se mi vuoi (se mi vuoi, se mi vuoi)
Si tu me veux (si tu me veux, si tu me veux)
Se mi vuoi (se mi vuoi)
Si tu me veux (si tu me veux)
Se mi vuoi
Si tu me veux