Autorízame

Geovani Cabrera Inzunza

Liedtexte Übersetzung

Sabes cómo me enloquecen tus labios
Sabes lo que me provoca tu piel
Besarte para mí es mi sueño dorado
Llevarte donde la luna se hace miel
Bajarte todo lo que brilla en el cielo
Y en un lucero entregarte mi amor
Decirte todo lo mucho que te quiero
Pero tengo miedo me digas que no

Autorízame entrar en tu vida
Regalarte días llenos de alegría
Regalarte rosas como tú de hermosas
Y escuchar tu voz que a diario me enamora

Autorízame amor de tus labios
Todas las estrellas las pongo en tus manos
Robarte ese beso en el mes de Febrero
Y en un día 14, decirte te quiero

Autorízame entrar en tu vida
Regalarte días llenos de alegría
Regalarte rosas como tú de hermosas
Escuchar tu voz que a diario me enamora

Autorízame amor de tus labios
Todas las estrellas las pongo en tus manos
Robarte ese beso en el mes de Febrero
Y en un día 14 decirte te quiero oh oh oh

Autorízame

Sabes cómo me enloquecen tus labios
Du weißt, wie sehr mich deine Lippen verrückt machen
Sabes lo que me provoca tu piel
Du weißt, was deine Haut in mir auslöst
Besarte para mí es mi sueño dorado
Dich zu küssen ist mein goldener Traum
Llevarte donde la luna se hace miel
Dich dorthin zu bringen, wo der Mond zu Honig wird
Bajarte todo lo que brilla en el cielo
Dir alles, was am Himmel leuchtet, herunterzuholen
Y en un lucero entregarte mi amor
Und dir in einem Stern mein Liebe zu schenken
Decirte todo lo mucho que te quiero
Dir zu sagen, wie sehr ich dich liebe
Pero tengo miedo me digas que no
Aber ich habe Angst, dass du nein sagst
Autorízame entrar en tu vida
Erlaube mir, in dein Leben zu treten
Regalarte días llenos de alegría
Dir Tage voller Freude zu schenken
Regalarte rosas como tú de hermosas
Dir Rosen zu schenken, so schön wie du
Y escuchar tu voz que a diario me enamora
Und deine Stimme zu hören, die mich täglich verliebt macht
Autorízame amor de tus labios
Erlaube mir, Liebe von deinen Lippen
Todas las estrellas las pongo en tus manos
Alle Sterne lege ich in deine Hände
Robarte ese beso en el mes de Febrero
Dir diesen Kuss im Februar zu stehlen
Y en un día 14, decirte te quiero
Und am 14. Tag zu sagen, ich liebe dich
Autorízame entrar en tu vida
Erlaube mir, in dein Leben zu treten
Regalarte días llenos de alegría
Dir Tage voller Freude zu schenken
Regalarte rosas como tú de hermosas
Dir Rosen zu schenken, so schön wie du
Escuchar tu voz que a diario me enamora
Deine Stimme zu hören, die mich täglich verliebt macht
Autorízame amor de tus labios
Erlaube mir, Liebe von deinen Lippen
Todas las estrellas las pongo en tus manos
Alle Sterne lege ich in deine Hände
Robarte ese beso en el mes de Febrero
Dir diesen Kuss im Februar zu stehlen
Y en un día 14 decirte te quiero oh oh oh
Und am 14. Tag zu sagen, ich liebe dich oh oh oh
Autorízame
Erlaube mir
Sabes cómo me enloquecen tus labios
Sabes como me enlouquecem os teus lábios
Sabes lo que me provoca tu piel
Sabes o que a tua pele me provoca
Besarte para mí es mi sueño dorado
Beijar-te para mim é o meu sonho dourado
Llevarte donde la luna se hace miel
Levar-te onde a lua se torna mel
Bajarte todo lo que brilla en el cielo
Dar-te tudo o que brilha no céu
Y en un lucero entregarte mi amor
E num lucero entregar-te o meu amor
Decirte todo lo mucho que te quiero
Dizer-te o quanto te quero
Pero tengo miedo me digas que no
Mas tenho medo que me digas que não
Autorízame entrar en tu vida
Autoriza-me a entrar na tua vida
Regalarte días llenos de alegría
Oferecer-te dias cheios de alegria
Regalarte rosas como tú de hermosas
Oferecer-te rosas tão belas quanto tu
Y escuchar tu voz que a diario me enamora
E ouvir a tua voz que me apaixona todos os dias
Autorízame amor de tus labios
Autoriza-me amor dos teus lábios
Todas las estrellas las pongo en tus manos
Todas as estrelas eu coloco nas tuas mãos
Robarte ese beso en el mes de Febrero
Roubar-te esse beijo no mês de Fevereiro
Y en un día 14, decirte te quiero
E num dia 14, dizer-te que te quero
Autorízame entrar en tu vida
Autoriza-me a entrar na tua vida
Regalarte días llenos de alegría
Oferecer-te dias cheios de alegria
Regalarte rosas como tú de hermosas
Oferecer-te rosas tão belas quanto tu
Escuchar tu voz que a diario me enamora
Ouvir a tua voz que me apaixona todos os dias
Autorízame amor de tus labios
Autoriza-me amor dos teus lábios
Todas las estrellas las pongo en tus manos
Todas as estrelas eu coloco nas tuas mãos
Robarte ese beso en el mes de Febrero
Roubar-te esse beijo no mês de Fevereiro
Y en un día 14 decirte te quiero oh oh oh
E num dia 14 dizer-te que te quero oh oh oh
Autorízame
Autoriza-me
Sabes cómo me enloquecen tus labios
You know how your lips drive me crazy
Sabes lo que me provoca tu piel
You know what your skin does to me
Besarte para mí es mi sueño dorado
Kissing you is my golden dream
Llevarte donde la luna se hace miel
Take you where the moon turns into honey
Bajarte todo lo que brilla en el cielo
Bring down everything that shines in the sky
Y en un lucero entregarte mi amor
And in a star, give you my love
Decirte todo lo mucho que te quiero
Tell you how much I love you
Pero tengo miedo me digas que no
But I'm afraid you'll say no
Autorízame entrar en tu vida
Authorize me to enter your life
Regalarte días llenos de alegría
Give you days full of joy
Regalarte rosas como tú de hermosas
Give you roses as beautiful as you
Y escuchar tu voz que a diario me enamora
And listen to your voice that makes me fall in love every day
Autorízame amor de tus labios
Authorize me, love, from your lips
Todas las estrellas las pongo en tus manos
All the stars, I put in your hands
Robarte ese beso en el mes de Febrero
Steal that kiss in the month of February
Y en un día 14, decirte te quiero
And on the 14th day, tell you I love you
Autorízame entrar en tu vida
Authorize me to enter your life
Regalarte días llenos de alegría
Give you days full of joy
Regalarte rosas como tú de hermosas
Give you roses as beautiful as you
Escuchar tu voz que a diario me enamora
Listen to your voice that makes me fall in love every day
Autorízame amor de tus labios
Authorize me, love, from your lips
Todas las estrellas las pongo en tus manos
All the stars, I put in your hands
Robarte ese beso en el mes de Febrero
Steal that kiss in the month of February
Y en un día 14 decirte te quiero oh oh oh
And on the 14th day, tell you I love you oh oh oh
Autorízame
Authorize me
Sabes cómo me enloquecen tus labios
Tu sais comment tes lèvres me rendent fou
Sabes lo que me provoca tu piel
Tu sais ce que ta peau me fait ressentir
Besarte para mí es mi sueño dorado
T'embrasser est pour moi un rêve doré
Llevarte donde la luna se hace miel
T'emmener là où la lune devient miel
Bajarte todo lo que brilla en el cielo
Te descendre tout ce qui brille dans le ciel
Y en un lucero entregarte mi amor
Et dans une étoile, te donner mon amour
Decirte todo lo mucho que te quiero
Te dire combien je t'aime
Pero tengo miedo me digas que no
Mais j'ai peur que tu dises non
Autorízame entrar en tu vida
Autorise-moi à entrer dans ta vie
Regalarte días llenos de alegría
T'offrir des jours remplis de joie
Regalarte rosas como tú de hermosas
T'offrir des roses aussi belles que toi
Y escuchar tu voz que a diario me enamora
Et écouter ta voix qui me fait tomber amoureux chaque jour
Autorízame amor de tus labios
Autorise-moi à aimer tes lèvres
Todas las estrellas las pongo en tus manos
Toutes les étoiles, je les mets dans tes mains
Robarte ese beso en el mes de Febrero
Te voler ce baiser en février
Y en un día 14, decirte te quiero
Et le 14, te dire je t'aime
Autorízame entrar en tu vida
Autorise-moi à entrer dans ta vie
Regalarte días llenos de alegría
T'offrir des jours remplis de joie
Regalarte rosas como tú de hermosas
T'offrir des roses aussi belles que toi
Escuchar tu voz que a diario me enamora
Écouter ta voix qui me fait tomber amoureux chaque jour
Autorízame amor de tus labios
Autorise-moi à aimer tes lèvres
Todas las estrellas las pongo en tus manos
Toutes les étoiles, je les mets dans tes mains
Robarte ese beso en el mes de Febrero
Te voler ce baiser en février
Y en un día 14 decirte te quiero oh oh oh
Et le 14, te dire je t'aime oh oh oh
Autorízame
Autorise-moi
Sabes cómo me enloquecen tus labios
Sai come mi fanno impazzire le tue labbra
Sabes lo que me provoca tu piel
Sai cosa mi provoca la tua pelle
Besarte para mí es mi sueño dorado
Baciarti per me è il mio sogno dorato
Llevarte donde la luna se hace miel
Portarti dove la luna diventa miele
Bajarte todo lo que brilla en el cielo
Farti scendere tutto ciò che brilla nel cielo
Y en un lucero entregarte mi amor
E in una stella darti il mio amore
Decirte todo lo mucho que te quiero
Dirti tutto quanto ti voglio bene
Pero tengo miedo me digas que no
Ma ho paura che tu mi dica di no
Autorízame entrar en tu vida
Permettimi di entrare nella tua vita
Regalarte días llenos de alegría
Regalarti giorni pieni di gioia
Regalarte rosas como tú de hermosas
Regalarti rose belle come te
Y escuchar tu voz que a diario me enamora
E ascoltare la tua voce che ogni giorno mi innamora
Autorízame amor de tus labios
Permettimi amore dalle tue labbra
Todas las estrellas las pongo en tus manos
Tutte le stelle le metto nelle tue mani
Robarte ese beso en el mes de Febrero
Rubarti quel bacio nel mese di febbraio
Y en un día 14, decirte te quiero
E il giorno 14, dirti ti voglio bene
Autorízame entrar en tu vida
Permettimi di entrare nella tua vita
Regalarte días llenos de alegría
Regalarti giorni pieni di gioia
Regalarte rosas como tú de hermosas
Regalarti rose belle come te
Escuchar tu voz que a diario me enamora
Ascoltare la tua voce che ogni giorno mi innamora
Autorízame amor de tus labios
Permettimi amore dalle tue labbra
Todas las estrellas las pongo en tus manos
Tutte le stelle le metto nelle tue mani
Robarte ese beso en el mes de Febrero
Rubarti quel bacio nel mese di febbraio
Y en un día 14 decirte te quiero oh oh oh
E il giorno 14 dirti ti voglio bene oh oh oh
Autorízame
Permettimi

Wissenswertes über das Lied Autorízame von Alfredo Olivas

Wann wurde das Lied “Autorízame” von Alfredo Olivas veröffentlicht?
Das Lied Autorízame wurde im Jahr 2012, auf dem Album “El Patroncito” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Autorízame” von Alfredo Olivas komponiert?
Das Lied “Autorízame” von Alfredo Olivas wurde von Geovani Cabrera Inzunza komponiert.

Beliebteste Lieder von Alfredo Olivas

Andere Künstler von Regional