Alicia Augello-Cook, BJ Burton, Carter Lang, David Brown, Jermaine Cole, Khalid Robinson, Michael L Williams II
Look me in my eye
Know you know the vibe
In you I confide
Something I can't hide
Tell me what it's worth, I put in the work
You know I'm the one that you prefer
But you hit a nerve (yeah)
Look me in my face
Tell me what's the case
It's all in my head
Everything you said
Are you good now?
Are you staying 'round?
I just wanna know what that's about
Is it too much to need someone to come for me?
Just need someone to run to me
I need someone to come for me
And that'll be enough for me
Girl, you bring me up (yeah) just to bring me down (yeah)
Yeah, you bring me up (yeah) just to bring me down (yeah)
Girl, bring me up, just to bring me down
Yeah, you bring me up just to bring me down
Loving you aloud
There will be no doubt
Gotta love me loud
Let it drive you wild
It's the pretty brown, brown
Make me feel a way
Make me proud, proud
Every word you say to me
In the end I gotta say a prayer for ya
After all, you know that I'll be there for ya
I wish I could show you how I care for ya, for ya
Is it too much to need someone to come for me?
Just need someone to run to me
I need someone to come for me
And that'll be enough for me
Girl, you bring me up (what?) just to bring me down (yeah)
Yeah, you bring me up (yeah) just to bring me down (yeah)
Girl, bring me up, just to bring me down
Yeah, you bring me up, just to bring me down
Bring me up (why you bring me?)
To bring me down
Why do you bring me up (why you bring me?)
To bring me down?
Why do you bring me up (bring me up, bring me up)
To bring me down? (Bring me down)
Why do you bring me up (bring me up, bring me down)
To bring me down? (bring me up, bring me down)
Tell me why (why)
(Tell me why, ooh)
(Tell me why) yeah
(Ooh) why, why, why, why
Why, why, why, why?
Tell me why (tell me why, tell me why)
(Tell me, I said, yeah)
(Tell me why) tell me
(Tell me, babe) baby, tell me why, ooh
(Tell me, baby)
Tell me why (ooh)
Why, why, why (tell me why)
Why, why, why (tell me why)
Tell me why (tell me)
Tell me why (baby, tell me, tell me)
Look me in my eye
Schau mir in die Augen
Know you know the vibe
Ich weiß, dass du die Stimmung kennst
In you I confide
Dir vertraue ich
Something I can't hide
Etwas, das ich nicht verbergen kann
Tell me what it's worth, I put in the work
Sag mir, was es wert ist, ich mache mir die Arbeit
You know I'm the one that you prefer
Du weißt, dass du mich vorziehst
But you hit a nerve (yeah)
Aber du hast einen Nerv getroffen (ja)
Look me in my face
Sieh mir ins Gesicht
Tell me what's the case
Sag mir, was Sache ist
It's all in my head
Es ist alles in meinem Kopf
Everything you said
Alles, was du gesagt hast
Are you good now?
Verabschiedest du dich?
Are you staying 'round?
Bleibst du in der Nähe?
I just wanna know what that's about
Ich will nur wissen, worum es da geht
Is it too much to need someone to come for me?
Ist es zu viel, wenn ich jemanden brauche, der mich abholt?
Just need someone to run to me
Ich brauche nur jemanden, der zu mir läuft
I need someone to come for me
Ich brauche jemanden, der für mich kommt
And that'll be enough for me
Und das wird mir genügen
Girl, you bring me up (yeah) just to bring me down (yeah)
Mädchen, bau mich auf, nur um mich zu Fall zu bringen (yeah, yeah)
Yeah, you bring me up (yeah) just to bring me down (yeah)
Ja, du baust mich auf, nur um mich zu Fall zu bringen (yeah, yeah)
Girl, bring me up, just to bring me down
Mädchen, bau mich auf, nur um mich zu Fall zu bringen
Yeah, you bring me up just to bring me down
Ja, du baust mich auf, nur um mich zu Fall zu bringen
Loving you aloud
Dich zu lieben erlaubt
There will be no doubt
Es wird keinen Zweifel geben
Gotta love me loud
Sie muss mich laut lieben
Let it drive you wild
Damit es dich wild macht
It's the pretty brown, brown
Es ist die hübsche braune, braune
Make me feel a way
Gib mir ein Gefühl
Make me proud, proud
Mach mich stolz, stolz
Every word you say to me
Jedes Wort, das du zu mir sagst
In the end I gotta say a prayer for ya
Am Ende muss ich ein Gebet für dich sprechen
After all, you know that I'll be there for ya
Schließlich weißt du, dass ich für dich da sein werde
I wish I could show you how I care for ya, for ya
Ich wünschte, ich könnte dir zeigen, wie sehr ich dich mag, dich mag
Is it too much to need someone to come for me?
Ist es zu viel, wenn ich jemanden brauche, der mich abholt?
Just need someone to run to me
Ich brauche nur jemanden, der zu mir läuft
I need someone to come for me
Ich brauche jemanden, der für mich kommt
And that'll be enough for me
Und das wird mir genügen
Girl, you bring me up (what?) just to bring me down (yeah)
Mädchen, bau mich auf, nur um mich zu Fall zu bringen (was? Yeah)
Yeah, you bring me up (yeah) just to bring me down (yeah)
Ja, du baust mich auf, nur um mich zu Fall zu bringen (yeah, yeah)
Girl, bring me up, just to bring me down
Mädchen, bau mich auf, nur um mich zu Fall zu bringen
Yeah, you bring me up, just to bring me down
Ja, du baust mich auf, nur um mich zu Fall zu bringen
Bring me up (why you bring me?)
Bau mich auf (warum baust du mich auf?)
To bring me down
Um mich zu Fall zu bringen
Why do you bring me up (why you bring me?)
Warum baust du mich auf (warum baust du mich auf?)
To bring me down?
Um mich zu Fall zu bringen?
Why do you bring me up (bring me up, bring me up)
Warum baust du mich auf (baust du mich auf, baust du mich auf)
To bring me down? (Bring me down)
Um mich zu Fall zu bringen? (Mich zu Fall zu bringen)
Why do you bring me up (bring me up, bring me down)
Warum baust du mich auf (baust mich auf, bringst mich zu Fall)
To bring me down? (bring me up, bring me down)
Um mich zu Fall zu bringen? (Bau mich auf, bring mich zu Fall)
Tell me why (why)
Sag mir warum (warum)
(Tell me why, ooh)
(Sag mir warum, ohh)
(Tell me why) yeah
(Sag mir warum) ja
(Ooh) why, why, why, why
(Ohh) warum, warum, warum, warum
Why, why, why, why?
Warum, warum, warum, warum?
Tell me why (tell me why, tell me why)
Sag mir warum (sag mir warum, sag mir warum)
(Tell me, I said, yeah)
(Sag's mir, sagte ich, ja)
(Tell me why) tell me
(Sag mir warum) Sag mir
(Tell me, babe) baby, tell me why, ooh
(Sag's mir, Babe) Baby sag mir warum, ooh
(Tell me, baby)
(Sag's mir, Baby)
Tell me why (ooh)
Sag mir warum (ohh)
Why, why, why (tell me why)
Warum, warum, warum (sag mir warum)
Why, why, why (tell me why)
Warum, warum, warum (sag mir warum)
Tell me why (tell me)
Sag mir warum (sag mir)
Tell me why (baby, tell me, tell me)
Sag mir warum (Baby, sag es mir, sag es mir)
Look me in my eye
Olhe-me nos olhos
Know you know the vibe
Sei que você conhece a vibração
In you I confide
Em você posso encontrar
Something I can't hide
Algo que eu não posso esconder
Tell me what it's worth, I put in the work
Diga-me algo que valha a pena, vou me esforçar
You know I'm the one that you prefer
Você sabe que eu sou aquela que você prefere
But you hit a nerve (yeah)
Mas você atingiu um nervo (sim)
Look me in my face
Olhe-me na cara
Tell me what's the case
Diga-me qual é o caso
It's all in my head
Está tudo na minha cabeça
Everything you said
Tudo o que você disse
Are you good now?
Você está bem agora
Are you staying 'round?
Vai ficar por aqui?
I just wanna know what that's about
Só quero saber do que tudo isso se trata
Is it too much to need someone to come for me?
Será que é demais precisar de alguém que venha por mim?
Just need someone to run to me
Só preciso de alguém que corra até mim
I need someone to come for me
Preciso que alguém venha por mim
And that'll be enough for me
E isso será suficiente para mim
Girl, you bring me up (yeah) just to bring me down (yeah)
Garota, por que você me coloca para cima, só para me colocar para baixo? (sim, sim)
Yeah, you bring me up (yeah) just to bring me down (yeah)
Sim, você me coloca para cima, só para me colocar para baixo (sim, sim)
Girl, bring me up, just to bring me down
Garota, me coloca para cima só para me colocar para baixo
Yeah, you bring me up just to bring me down
Sim, me coloca para cima só para me colocar para baixo
Loving you aloud
Te amar em voz alta
There will be no doubt
Não haverá dúvidas
Gotta love me loud
Tem que me amar em voz alta
Let it drive you wild
Isso vai te enlouquecer
It's the pretty brown, brown
É o moreno bonito, moreno
Make me feel a way
Faça eu me sentir distante
Make me proud, proud
Deixe-me orgulhosa, orgulhosa
Every word you say to me
Cada palavra que você me diz
In the end I gotta say a prayer for ya
No fim, farei uma oração por você
After all, you know that I'll be there for ya
Afinal de contas, você sabe que eu estarei lá para você
I wish I could show you how I care for ya, for ya
Queria poder te mostrar como me importo com você, com você
Is it too much to need someone to come for me?
Será que é demais precisar de alguém que venha por mim?
Just need someone to run to me
Só preciso de alguém que corra até mim
I need someone to come for me
Preciso que alguém venha por mim
And that'll be enough for me
E isso será suficiente para mim
Girl, you bring me up (what?) just to bring me down (yeah)
Garota, coloca-me para cima só para me colocar para baixo (o quê?) (Sim)
Yeah, you bring me up (yeah) just to bring me down (yeah)
Sim, você me coloca para cima, só para me colocar para baixo (sim, sim)
Girl, bring me up, just to bring me down
Garota, coloca-me para cima só para me colocar para baixo
Yeah, you bring me up, just to bring me down
Sim, coloca-me para cima só para me colocar para baixo
Bring me up (why you bring me?)
Coloca-me para cima (por que você faz isso?)
To bring me down
Para me colocar para baixo
Why do you bring me up (why you bring me?)
Por que você me coloca para cima (por que você me coloca para?)
To bring me down?
Para me colocar para baixo?
Why do you bring me up (bring me up, bring me up)
Por que você me coloca para cima (para cima, para cima)
To bring me down? (Bring me down)
Para me colocar para baixo? (Colocar para baixo)
Why do you bring me up (bring me up, bring me down)
Por que você me coloca para cima (coloca-me para cima, coloca-me para baixo)
To bring me down? (bring me up, bring me down)
Para me colocar para baixo? (Coloca-me para cima , coloca-me para cima )
Tell me why (why)
Diga-me por que (por que)
(Tell me why, ooh)
(Diga-me por que, ohh)
(Tell me why) yeah
(Diga-me por que) sim
(Ooh) why, why, why, why
(Ohh) por que, por que, por que, por que
Why, why, why, why?
Por que, por que, por que, por que?
Tell me why (tell me why, tell me why)
Diga-me por que (diga-me por que, diga-me por que)
(Tell me, I said, yeah)
(Diga-me, eu disse, sim)
(Tell me why) tell me
(Diga-me por que) diga-me
(Tell me, babe) baby, tell me why, ooh
(Diga-me, querido) querido, diga-me porque, ooh
(Tell me, baby)
(Diga-me, querido)
Tell me why (ooh)
Diga-me por que (ohh)
Why, why, why (tell me why)
Por que, por que, por que (diga-me por que)
Why, why, why (tell me why)
Por que, por que, por que (diga-me por que)
Tell me why (tell me)
Diga-me por que (diga-me)
Tell me why (baby, tell me, tell me)
Diga-me por que (querido, diga-me, diga-me)
Look me in my eye
Mírame a los ojos
Know you know the vibe
Sabes que conoces la vibra
In you I confide
En ti confío
Something I can't hide
Algo que no puedo ocultar
Tell me what it's worth, I put in the work
Dime lo que vale, yo pongo el esfuerzo
You know I'm the one that you prefer
Sabes que soy el que prefieres
But you hit a nerve (yeah)
Pero te tocó pongo nerviosa (sí)
Look me in my face
Mírame a la cara
Tell me what's the case
Dime cuál es el caso
It's all in my head
Está todo en mi cabeza
Everything you said
Todo lo que dijiste
Are you good now?
¿Te estás inclinando?
Are you staying 'round?
¿Te quedas por aquí?
I just wanna know what that's about
Solo quiero saber de qué se trata eso
Is it too much to need someone to come for me?
¿Es demasiado necesitar que alguien venga por mí?
Just need someone to run to me
Solo necesito que alguien corra hacia mí
I need someone to come for me
Necesito que alguien venga por mí
And that'll be enough for me
Y eso me bastará
Girl, you bring me up (yeah) just to bring me down (yeah)
Chica, súbeme solo para bajarme (sí, sí)
Yeah, you bring me up (yeah) just to bring me down (yeah)
Sí, me subes solo para bajarme (sí, sí)
Girl, bring me up, just to bring me down
Chica, súbeme solo para bajarme
Yeah, you bring me up just to bring me down
Sí, me subes solo para bajarme
Loving you aloud
Tengo permitido amarte
There will be no doubt
No habrá duda
Gotta love me loud
Me tienes que amar en voz alta
Let it drive you wild
Deja que te vuelva loco
It's the pretty brown, brown
Es el bonito marrón, marrón
Make me feel a way
Me hace sentirme de una manera
Make me proud, proud
Hazme sentir orgulloso, orgulloso
Every word you say to me
Cada palabra que me dices
In the end I gotta say a prayer for ya
Al final tengo que rezar por ti
After all, you know that I'll be there for ya
Después de todo, sabes que estaré ahí para ti
I wish I could show you how I care for ya, for ya
Me gustaría poder mostrarte cómo me preocupo por ti, por ti
Is it too much to need someone to come for me?
¿Es demasiado necesitar que alguien venga por mí?
Just need someone to run to me
Solo necesito que alguien corra hacia mí
I need someone to come for me
Necesito que alguien venga por mí
And that'll be enough for me
Y eso me bastará
Girl, you bring me up (what?) just to bring me down (yeah)
Chica, súbeme solo para bajarme (¿qué? Sí)
Yeah, you bring me up (yeah) just to bring me down (yeah)
Sí, me subes solo para bajarme (sí, sí)
Girl, bring me up, just to bring me down
Chica, súbeme solo para bajarme
Yeah, you bring me up, just to bring me down
Sí, me subes solo para bajarme
Bring me up (why you bring me?)
Me subes (¿por qué me subes?)
To bring me down
Solo para bajarme
Why do you bring me up (why you bring me?)
¿Por qué me subes (por qué subes?)
To bring me down?
¿Solo para bajarme?
Why do you bring me up (bring me up, bring me up)
¿Por qué me subes (créeme, súbeme)
To bring me down? (Bring me down)
¿Solo para bajarme? (Bájame)
Why do you bring me up (bring me up, bring me down)
¿Por qué me subes (hazme subir, bajarme)
To bring me down? (bring me up, bring me down)
¿Solo para bajarme? (Súbeme, bájame)
Tell me why (why)
Dime por qué (por qué)
(Tell me why, ooh)
(Dime por qué, ohh)
(Tell me why) yeah
(Dime por qué) sí
(Ooh) why, why, why, why
(Ohh) por qué, por qué, por qué, por qué
Why, why, why, why?
¿Por qué, por qué, por qué?
Tell me why (tell me why, tell me why)
Dime por qué (dime por qué, dime por qué)
(Tell me, I said, yeah)
(Dime, dije, sí)
(Tell me why) tell me
(Dime por qué) dime
(Tell me, babe) baby, tell me why, ooh
(Dime, nena) nena dime por qué, ooh
(Tell me, baby)
(Dime, nena)
Tell me why (ooh)
Dime por qué (ohh)
Why, why, why (tell me why)
Por qué, por qué, por qué (dime por qué)
Why, why, why (tell me why)
Por qué, por qué, por qué (dime por qué)
Tell me why (tell me)
Dime por qué (dime)
Tell me why (baby, tell me, tell me)
Dime por qué (nena, dime, dime)
Look me in my eye
Regarde-moi dans les yeux
Know you know the vibe
Je sais que tu connais ce sentiment
In you I confide
Je te confie
Something I can't hide
Quelque chose que je ne peux pas cacher
Tell me what it's worth, I put in the work
Dites-moi ce que ça vaut, j'ai fait le travail
You know I'm the one that you prefer
Tu sais que c'est moi que tu préfères
But you hit a nerve (yeah)
Mais tu as touché un point sensible (ouais)
Look me in my face
Regarde-moi dans les yeux
Tell me what's the case
Dis-moi ce qu'il en est
It's all in my head
C'est dans ma tête
Everything you said
Tout ce que tu as dit
Are you good now?
Tu te retires ?
Are you staying 'round?
Tu restes dans le coin ?
I just wanna know what that's about
Je veux juste savoir de quoi il s'agit
Is it too much to need someone to come for me?
Est-ce trop demander que quelqu'un vienne me chercher ?
Just need someone to run to me
J'ai juste besoin que quelqu'un coure vers moi
I need someone to come for me
J'ai besoin que quelqu'un vienne pour moi
And that'll be enough for me
Et ça me suffira
Girl, you bring me up (yeah) just to bring me down (yeah)
Ma belle, fais-moi monter juste pour me faire redescendre (ouais, ouais)
Yeah, you bring me up (yeah) just to bring me down (yeah)
Ouais, tu me fais monter juste pour me faire redescendre (ouais, ouais)
Girl, bring me up, just to bring me down
Ma belle, fais-moi monter juste pour me faire redescendre
Yeah, you bring me up just to bring me down
Ouais, tu me fais monter juste pour me faire redescendre
Loving you aloud
L'amour que tu as permis
There will be no doubt
Il n'y aura aucun doute
Gotta love me loud
Tu dois m'aimer fort
Let it drive you wild
Laisse-le te rendre folle
It's the pretty brown, brown
C'est le joli brun, brun
Make me feel a way
Fais-moi ressentir quelque chose
Make me proud, proud
Rends-moi fier, fier
Every word you say to me
Chaque mot que tu me dis
In the end I gotta say a prayer for ya
À la fin, je devrai dire une prière pour toi
After all, you know that I'll be there for ya
Après tout, tu sais que je serai là pour toi
I wish I could show you how I care for ya, for ya
J'aimerais pouvoir te montrer à quel point je tiens à toi, à toi
Is it too much to need someone to come for me?
Est-ce trop demander que quelqu'un vienne me chercher ?
Just need someone to run to me
J'ai juste besoin que quelqu'un coure vers moi
I need someone to come for me
J'ai besoin que quelqu'un vienne pour moi
And that'll be enough for me
Et ça me suffira
Girl, you bring me up (what?) just to bring me down (yeah)
Ma belle, fais-moi monter juste pour me faire redescendre (quoi ? Ouais)
Yeah, you bring me up (yeah) just to bring me down (yeah)
Ouais, tu me fais monter juste pour me faire redescendre (ouais, ouais)
Girl, bring me up, just to bring me down
Ma belle, fais-moi monter juste pour me faire redescendre
Yeah, you bring me up, just to bring me down
Ouais, tu me fais monter juste pour me faire redescendre
Bring me up (why you bring me?)
Fais-moi monter (pourquoi tu me fais monter ?)
To bring me down
Pour me faire redescendre
Why do you bring me up (why you bring me?)
Pourquoi tu me fais monter (pourquoi tu me fais monter ?)
To bring me down?
Pour me faire redescendre ?
Why do you bring me up (bring me up, bring me up)
Pourquoi tu me fais monter (me fais monter, me fais monter)
To bring me down? (Bring me down)
Pour me faire redescendre ? (Fais-moi redescendre)
Why do you bring me up (bring me up, bring me down)
Pourquoi tu me fais monter (fais-moi monter, fais-moi redescendre)
To bring me down? (bring me up, bring me down)
Pour me faire redescendre ? (Fais-moi monter, fais-moi redescendre)
Tell me why (why)
Dis-moi pourquoi (pourquoi)
(Tell me why, ooh)
(Dis-moi pourquoi, oh)
(Tell me why) yeah
(Dis-moi pourquoi) ouais
(Ooh) why, why, why, why
(Oh) pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi
Why, why, why, why?
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi ?
Tell me why (tell me why, tell me why)
Dis-moi pourquoi (dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoi)
(Tell me, I said, yeah)
(Dis-moi, j'ai dit, ouais)
(Tell me why) tell me
(Dis-moi pourquoi) dis-moi
(Tell me, babe) baby, tell me why, ooh
(Dis-moi, bébé) bébé, dis-moi pourquoi, oh
(Tell me, baby)
(Dis-moi,bébé)
Tell me why (ooh)
Dis-moi pourquoi (oh)
Why, why, why (tell me why)
Pourquoi, pourquoi, pourquoi (dis-moi pourquoi)
Why, why, why (tell me why)
Pourquoi, pourquoi, pourquoi (dis-moi pourquoi)
Tell me why (tell me)
Dis-moi pourquoi (dis-moi)
Tell me why (baby, tell me, tell me)
Dis-moi pourquoi (bébé, dis-moi, dis-moi)
Look me in my eye
Guardami negli occhi
Know you know the vibe
So che sai qual è l'atmosfera
In you I confide
Posso confidare in te
Something I can't hide
Qualcosa che non posso nascondere
Tell me what it's worth, I put in the work
Dimmi quanto vale, mi metto al lavoro
You know I'm the one that you prefer
Sai che sono quella che preferisci
But you hit a nerve (yeah)
Ma hai toccato un nervo (sì)
Look me in my face
Guardami in faccia
Tell me what's the case
Dimmi qual è il caso
It's all in my head
È tutto nella mia testa
Everything you said
Tutto quello che hai detto
Are you good now?
Sei a posto adesso?
Are you staying 'round?
Rimarrai qui?
I just wanna know what that's about
Voglio solo sapere di cosa si tratta
Is it too much to need someone to come for me?
È troppo aver bisogno di qualcuno che venga qui per me?
Just need someone to run to me
Ho solo bisogno di qualcuno che corra da me
I need someone to come for me
Ho bisogno di qualcuno che venga qui per me
And that'll be enough for me
E sarà abbastanza per me
Girl, you bring me up (yeah) just to bring me down (yeah)
Ragazza, mi porti su (sì) solo per portarmi giù (sì)
Yeah, you bring me up (yeah) just to bring me down (yeah)
Sì, mi porti su (sì) solo per portarmi giù (sì)
Girl, bring me up, just to bring me down
Ragazza, mi porti su solo per portarmi giù
Yeah, you bring me up just to bring me down
Sì, mi porti su solo per portarmi giù
Loving you aloud
Amarti è permesso
There will be no doubt
Non ci saranno dubbi
Gotta love me loud
Devo amarmi forte
Let it drive you wild
Farti impazzire
It's the pretty brown, brown
E il moro, moro carino
Make me feel a way
Fammi sentire in un modo
Make me proud, proud
Rendimi orgoglioso, orgoglioso
Every word you say to me
Ogni parola che mi dici
In the end I gotta say a prayer for ya
Alla fine devo dire una preghiera per te
After all, you know that I'll be there for ya
Dopotutto, sai che ci sarò per te
I wish I could show you how I care for ya, for ya
Vorrei mostrarti quanto ci tenga a te, a te
Is it too much to need someone to come for me?
È troppo aver bisogno di qualcuno che venga qui per me?
Just need someone to run to me
Ho solo bisogno di qualcuno che corra da me
I need someone to come for me
Ho bisogno di qualcuno che venga qui per me
And that'll be enough for me
E sarà abbastanza per me
Girl, you bring me up (what?) just to bring me down (yeah)
Ragazza, mi porti su (sì) solo per portarmi giù (sì)
Yeah, you bring me up (yeah) just to bring me down (yeah)
Sì, mi porti su (sì) solo per portarmi giù (sì)
Girl, bring me up, just to bring me down
Ragazza, mi porti su solo per portarmi giù
Yeah, you bring me up, just to bring me down
Sì, mi porti su solo per portarmi giù
Bring me up (why you bring me?)
Mi porti su (perché mi porti?)
To bring me down
Per portarmi giù
Why do you bring me up (why you bring me?)
Perché mi porti su (perché mi porti?)
To bring me down?
Per portarmi giù?
Why do you bring me up (bring me up, bring me up)
Perché mi porti su (porti su, porti su)
To bring me down? (Bring me down)
Per portarmi giù (portarmi giù)
Why do you bring me up (bring me up, bring me down)
Perché mi porti su (porti su, porti su)
To bring me down? (bring me up, bring me down)
Per portarmi giù (portarmi giù, portarmi giù)
Tell me why (why)
Dimmi perché (perché)
(Tell me why, ooh)
(Dimmi perché, uuh)
(Tell me why) yeah
(Dimmi perché) sì
(Ooh) why, why, why, why
(Uuh) perché, perché, perché, perché
Why, why, why, why?
Perché, perché, perché, perché
Tell me why (tell me why, tell me why)
Dimmi perché (dimmi perché, dimmi perché)
(Tell me, I said, yeah)
(Dimmi, ho detto, sì)
(Tell me why) tell me
(Dimmi perché) dimmi
(Tell me, babe) baby, tell me why, ooh
(Dimmi, tesoro) tesoro, dimmi perché, uuh
(Tell me, baby)
(Dimmi, tesoro)
Tell me why (ooh)
Dimmi perché (uuh)
Why, why, why (tell me why)
Perché, perché, perché (dimmi perché)
Why, why, why (tell me why)
Perché, perché, perché (dimmi perché)
Tell me why (tell me)
Dimmi perché (dimmi)
Tell me why (baby, tell me, tell me)
Dimmi perché (tesoro, dimmi, dimmi)
Look me in my eye
俺の目を見て
Know you know the vibe
ヴァイブを感じるだろ
In you I confide
君に打ち明けるよ
Something I can't hide
隠せないことなんだ
Tell me what it's worth, I put in the work
この関係が大切だと言って、努力するから
You know I'm the one that you prefer
君が好きなのは俺さ
But you hit a nerve (yeah)
でも俺を傷つけるんだ (yeah)
Look me in my face
俺を見て
Tell me what's the case
何が問題か言って
It's all in my head
俺は考えてばかりだよ
Everything you said
君の言ったこと全て
Are you good now?
大丈夫かい?
Are you staying 'round?
側にいるのかい?
I just wanna know what that's about
何が問題なのか知りたいよ
Is it too much to need someone to come for me?
私のために来て欲しいと思うのは求め過ぎ?
Just need someone to run to me
私の所に走ってきて欲しいだけ
I need someone to come for me
誰かに私の所に来て欲しいの
And that'll be enough for me
それだけで十分よ
Girl, you bring me up (yeah) just to bring me down (yeah)
ガール、君は俺を喜ばせる (yeah) 悲しませるためだけに (yeah)
Yeah, you bring me up (yeah) just to bring me down (yeah)
Yeah 君は俺を喜ばせる (yeah) 悲しませるためだけに (yeah)
Girl, bring me up, just to bring me down
ガール、君は俺を悲しませるためだけに、喜ばせる
Yeah, you bring me up just to bring me down
Yeah 君は俺を悲しませるためだけに、喜ばせる
Loving you aloud
あなたを許されるだけ愛するの
There will be no doubt
間違いなく
Gotta love me loud
私を存分に愛して
Let it drive you wild
それはあなたを狂わせるわ
It's the pretty brown, brown
綺麗な茶色で
Make me feel a way
私を感じさせるの
Make me proud, proud
誇らしくするの
Every word you say to me
あなたの語る全てが
In the end I gotta say a prayer for ya
結局、あなたのために私は祈らなきゃ
After all, you know that I'll be there for ya
結局、あなたのそばに居るの
I wish I could show you how I care for ya, for ya
どれほどあなたを大事にしているか、見せれたらいいのに
Is it too much to need someone to come for me?
私のために来て欲しいと思うのは求め過ぎ?
Just need someone to run to me
私の所に走ってきて欲しいだけ
I need someone to come for me
誰かに私の所に来て欲しいの
And that'll be enough for me
それだけで十分よ
Girl, you bring me up (what?) just to bring me down (yeah)
ガール、君は俺を喜ばせる (何?) 悲しませるためだけに (yeah)
Yeah, you bring me up (yeah) just to bring me down (yeah)
Yeah 君は俺を喜ばせる (yeah) 悲しませるためだけに (yeah)
Girl, bring me up, just to bring me down
ガール、君は俺を悲しませるためだけに、喜ばせる
Yeah, you bring me up, just to bring me down
Yeah 君は俺を悲しませるためだけに、喜ばせる
Bring me up (why you bring me?)
俺を喜ばせる (どうして俺を喜ばせるんだ?)
To bring me down
悲しませるためだけに
Why do you bring me up (why you bring me?)
どうして俺を喜ばせるんだ (どうして俺を喜ばせるんだ?)
To bring me down?
悲しませるためだけに
Why do you bring me up (bring me up, bring me up)
どうして俺を喜ばせるんだ (俺を喜ばせる、俺を喜ばせる)
To bring me down? (Bring me down)
悲しませるためだけに (悲しませるため)
Why do you bring me up (bring me up, bring me down)
どうして俺を喜ばせるんだ (俺を喜ばせる、悲しませる)
To bring me down? (bring me up, bring me down)
悲しませるためだけに (俺を喜ばせる、悲しませる)
Tell me why (why)
理由を言って (理由を)
(Tell me why, ooh)
(理由を言って ooh)
(Tell me why) yeah
(理由を言って) yeah
(Ooh) why, why, why, why
(Ooh) なぜ、なぜ、なぜ、なぜ
Why, why, why, why?
なぜ、なぜ、なぜ、なぜ?
Tell me why (tell me why, tell me why)
理由を言って (理由を言って、理由を言って)
(Tell me, I said, yeah)
(言ってくれ、俺は言ったよ yeah)
(Tell me why) tell me
(理由を言って) 言ってくれ
(Tell me, babe) baby, tell me why, ooh
(言ってくれ、ベイビー) ベイビー、理由を言って ooh
(Tell me, baby)
(言ってくれ、ベイビー)
Tell me why (ooh)
理由を言って (ooh)
Why, why, why (tell me why)
なぜ、なぜ、なぜ (理由を言って)
Why, why, why (tell me why)
なぜ、なぜ、なぜ (理由を言って)
Tell me why (tell me)
理由を言って (言ってくれ)
Tell me why (baby, tell me, tell me)
理由を言って (ベイビー、言ってくれ、言ってくれ)