Natalie Nicole Hemby, Alicia J. Augello-Cook
Old memories
They don't go away
They show up before you leave
And disappear when you wish they'd stay
No heart is immune (nah)
No secret is kept
Yeah, they only get stronger with age
Old memories (no)
They don't go away
Old love songs (uh, yeah)
They don't ever end (that's right)
Just when you think that you moved on (come on)
They remind you, you ain't over it (uh, uh)
Sneak in the dark (yeah)
Creep in your bed (yeah)
Playing over the loss in your head
Old love songs
They don't ever end (uh-huh, uh-huh)
It's a problem, I'm telling ya
Makes you temperamental (that's right)
It takes all of the best of ya
You ain't gon' never let go (nah)
Old photographs (yeah)
Never fade away (uh-uh)
They're just frozen there in time
Locked in pretty picture frames (like that)
Bridges we burn (yeah)
The once happiness (yeah)
It's a black and white that you can't change
Old photographs never fade away (uh, uh, uh)
It's a problem, I'm telling ya (yeah)
Makes you temperamental (yeah)
It takes all of the best of ya (let's go)
You ain't gone never let go (uh)
Look at me, lost in yesterday (I see you)
Thought that I was over you (too bad)
But you haunt me in every way (too bad)
My heart is with you (yeah)
The secret is out (yeah)
And it only gets stronger with age
Old memories (uh-huh)
Of you and me they don't go away
Old memories
Alte Erinnerungen
They don't go away
Sie gehen nicht weg
They show up before you leave
Sie tauchen auf, bevor du gehst
And disappear when you wish they'd stay
Und verschwinden, wenn du dir wünschst, sie würden bleiben
No heart is immune (nah)
Kein Herz ist immun (nein)
No secret is kept
Kein Geheimnis bleibt verborgen
Yeah, they only get stronger with age
Ja, sie werden nur stärker mit dem Alter
Old memories (no)
Alte Erinnerungen (nein)
They don't go away
Sie gehen nicht weg
Old love songs (uh, yeah)
Alte Liebeslieder (uh, ja)
They don't ever end (that's right)
Sie enden nie (das stimmt)
Just when you think that you moved on (come on)
Gerade wenn du denkst, dass du weitergezogen bist (komm schon)
They remind you, you ain't over it (uh, uh)
Erinnern sie dich daran, dass du darüber nicht hinweg bist (uh, uh)
Sneak in the dark (yeah)
Schleichen im Dunkeln (ja)
Creep in your bed (yeah)
Kriechen in dein Bett (ja)
Playing over the loss in your head
Spielen immer wieder den Verlust in deinem Kopf ab
Old love songs
Alte Liebeslieder
They don't ever end (uh-huh, uh-huh)
Sie enden nie (uh-huh, uh-huh)
It's a problem, I'm telling ya
Es ist ein Problem, ich sag's dir
Makes you temperamental (that's right)
Macht dich launisch (das stimmt)
It takes all of the best of ya
Es nimmt das Beste von dir
You ain't gon' never let go (nah)
Du wirst nie loslassen (nein)
Old photographs (yeah)
Alte Fotografien (ja)
Never fade away (uh-uh)
Verblassen nie (uh-uh)
They're just frozen there in time
Sie sind einfach dort in der Zeit eingefroren
Locked in pretty picture frames (like that)
Eingesperrt in hübschen Bilderrahmen (so ist das)
Bridges we burn (yeah)
Brücken, die wir verbrennen (ja)
The once happiness (yeah)
Die einstige Glückseligkeit (ja)
It's a black and white that you can't change
Es ist ein Schwarz-Weiß, das du nicht ändern kannst
Old photographs never fade away (uh, uh, uh)
Alte Fotografien verblassen nie (uh, uh, uh)
It's a problem, I'm telling ya (yeah)
Es ist ein Problem, ich sag's dir (ja)
Makes you temperamental (yeah)
Macht dich launisch (ja)
It takes all of the best of ya (let's go)
Es nimmt das Beste von dir (los geht's)
You ain't gone never let go (uh)
Du wirst nie loslassen (uh)
Look at me, lost in yesterday (I see you)
Schau mich an, verloren in der Vergangenheit (Ich sehe dich)
Thought that I was over you (too bad)
Dachte, ich wäre über dich hinweg (zu schade)
But you haunt me in every way (too bad)
Aber du verfolgst mich auf jede erdenkliche Weise (zu schade)
My heart is with you (yeah)
Mein Herz ist bei dir (ja)
The secret is out (yeah)
Das Geheimnis ist gelüftet (ja)
And it only gets stronger with age
Und es wird nur stärker mit dem Alter
Old memories (uh-huh)
Alte Erinnerungen (uh-huh)
Of you and me they don't go away
An dich und mich, sie gehen nicht weg
Old memories
Velhas memórias
They don't go away
Elas não vão embora
They show up before you leave
Elas aparecem antes de você partir
And disappear when you wish they'd stay
E desaparecem quando você deseja que fiquem
No heart is immune (nah)
Nenhum coração é imune (não)
No secret is kept
Nenhum segredo é guardado
Yeah, they only get stronger with age
Sim, eles só ficam mais fortes com a idade
Old memories (no)
Velhas memórias (não)
They don't go away
Elas não vão embora
Old love songs (uh, yeah)
Velhas canções de amor (uh, yeah)
They don't ever end (that's right)
Elas nunca acabam (isso mesmo)
Just when you think that you moved on (come on)
Justo quando você pensa que superou (vamos lá)
They remind you, you ain't over it (uh, uh)
Elas te lembram, você não superou (uh, uh)
Sneak in the dark (yeah)
Escondem-se no escuro (yeah)
Creep in your bed (yeah)
Rastejam na sua cama (yeah)
Playing over the loss in your head
Reproduzindo a perda na sua cabeça
Old love songs
Velhas canções de amor
They don't ever end (uh-huh, uh-huh)
Elas nunca acabam (uh-huh, uh-huh)
It's a problem, I'm telling ya
É um problema, estou te dizendo
Makes you temperamental (that's right)
Te deixa temperamental (isso mesmo)
It takes all of the best of ya
Leva o melhor de você
You ain't gon' never let go (nah)
Você nunca vai deixar ir (não)
Old photographs (yeah)
Velhas fotografias (yeah)
Never fade away (uh-uh)
Nunca desaparecem (uh-uh)
They're just frozen there in time
Elas estão apenas congeladas no tempo
Locked in pretty picture frames (like that)
Presas em belas molduras (assim)
Bridges we burn (yeah)
Ponte que queimamos (yeah)
The once happiness (yeah)
A felicidade de outrora (yeah)
It's a black and white that you can't change
É um preto e branco que você não pode mudar
Old photographs never fade away (uh, uh, uh)
Velhas fotografias nunca desaparecem (uh, uh, uh)
It's a problem, I'm telling ya (yeah)
É um problema, estou te dizendo (yeah)
Makes you temperamental (yeah)
Te deixa temperamental (yeah)
It takes all of the best of ya (let's go)
Leva o melhor de você (vamos lá)
You ain't gone never let go (uh)
Você nunca vai deixar ir (uh)
Look at me, lost in yesterday (I see you)
Olhe para mim, perdido no passado (eu vejo você)
Thought that I was over you (too bad)
Pensei que tinha superado você (que pena)
But you haunt me in every way (too bad)
Mas você me assombra de todas as maneiras (que pena)
My heart is with you (yeah)
Meu coração está com você (yeah)
The secret is out (yeah)
O segredo foi revelado (yeah)
And it only gets stronger with age
E só fica mais forte com a idade
Old memories (uh-huh)
Velhas memórias (uh-huh)
Of you and me they don't go away
De você e eu, elas não vão embora
Old memories
Viejos recuerdos
They don't go away
No se van
They show up before you leave
Aparecen antes de que te vayas
And disappear when you wish they'd stay
Y desaparecen cuando deseas que se queden
No heart is immune (nah)
Ningún corazón es inmune (nah)
No secret is kept
Ningún secreto se guarda
Yeah, they only get stronger with age
Sí, solo se hacen más fuertes con la edad
Old memories (no)
Viejos recuerdos (no)
They don't go away
No se van
Old love songs (uh, yeah)
Viejas canciones de amor (uh, sí)
They don't ever end (that's right)
Nunca terminan (eso es correcto)
Just when you think that you moved on (come on)
Justo cuando piensas que has seguido adelante (vamos)
They remind you, you ain't over it (uh, uh)
Te recuerdan, no lo has superado (uh, uh)
Sneak in the dark (yeah)
Se cuelan en la oscuridad (sí)
Creep in your bed (yeah)
Se arrastran en tu cama (sí)
Playing over the loss in your head
Reproduciendo la pérdida en tu cabeza
Old love songs
Viejas canciones de amor
They don't ever end (uh-huh, uh-huh)
Nunca terminan (uh-huh, uh-huh)
It's a problem, I'm telling ya
Es un problema, te lo digo
Makes you temperamental (that's right)
Te hace temperamental (eso es correcto)
It takes all of the best of ya
Se lleva lo mejor de ti
You ain't gon' never let go (nah)
Nunca vas a soltarlo (nah)
Old photographs (yeah)
Viejas fotografías (sí)
Never fade away (uh-uh)
Nunca se desvanecen (uh-uh)
They're just frozen there in time
Están simplemente congeladas en el tiempo
Locked in pretty picture frames (like that)
Encerradas en bonitos marcos de fotos (así)
Bridges we burn (yeah)
Puentes que quemamos (sí)
The once happiness (yeah)
La felicidad de una vez (sí)
It's a black and white that you can't change
Es un blanco y negro que no puedes cambiar
Old photographs never fade away (uh, uh, uh)
Las viejas fotografías nunca se desvanecen (uh, uh, uh)
It's a problem, I'm telling ya (yeah)
Es un problema, te lo digo (sí)
Makes you temperamental (yeah)
Te hace temperamental (sí)
It takes all of the best of ya (let's go)
Se lleva lo mejor de ti (vamos)
You ain't gone never let go (uh)
Nunca vas a soltarlo (uh)
Look at me, lost in yesterday (I see you)
Mírame, perdido en el ayer (te veo)
Thought that I was over you (too bad)
Pensé que te había superado (lástima)
But you haunt me in every way (too bad)
Pero me persigues de todas las maneras (lástima)
My heart is with you (yeah)
Mi corazón está contigo (sí)
The secret is out (yeah)
El secreto ha salido (sí)
And it only gets stronger with age
Y solo se hace más fuerte con la edad
Old memories (uh-huh)
Viejos recuerdos (uh-huh)
Of you and me they don't go away
De ti y de mí, no se van
Old memories
Vieux souvenirs
They don't go away
Ils ne disparaissent pas
They show up before you leave
Ils se présentent avant que tu ne partes
And disappear when you wish they'd stay
Et disparaissent quand tu souhaites qu'ils restent
No heart is immune (nah)
Aucun cœur n'est immunisé (non)
No secret is kept
Aucun secret n'est gardé
Yeah, they only get stronger with age
Oui, ils ne font que se renforcer avec l'âge
Old memories (no)
Vieux souvenirs (non)
They don't go away
Ils ne disparaissent pas
Old love songs (uh, yeah)
Vieilles chansons d'amour (uh, ouais)
They don't ever end (that's right)
Elles ne finissent jamais (c'est vrai)
Just when you think that you moved on (come on)
Juste quand tu penses que tu as tourné la page (allez)
They remind you, you ain't over it (uh, uh)
Elles te rappellent que tu n'as pas encore tourné la page (uh, uh)
Sneak in the dark (yeah)
Se faufiler dans l'obscurité (ouais)
Creep in your bed (yeah)
Se glisser dans ton lit (ouais)
Playing over the loss in your head
Rejouer la perte dans ta tête
Old love songs
Vieilles chansons d'amour
They don't ever end (uh-huh, uh-huh)
Elles ne finissent jamais (uh-huh, uh-huh)
It's a problem, I'm telling ya
C'est un problème, je te le dis
Makes you temperamental (that's right)
Ça te rend lunatique (c'est vrai)
It takes all of the best of ya
Ça prend le meilleur de toi
You ain't gon' never let go (nah)
Tu ne vas jamais lâcher prise (non)
Old photographs (yeah)
Vieilles photographies (ouais)
Never fade away (uh-uh)
Elles ne s'estompent jamais (uh-uh)
They're just frozen there in time
Elles sont juste figées dans le temps
Locked in pretty picture frames (like that)
Enfermées dans de jolis cadres (comme ça)
Bridges we burn (yeah)
Les ponts que nous brûlons (ouais)
The once happiness (yeah)
L'ancien bonheur (ouais)
It's a black and white that you can't change
C'est un noir et blanc que tu ne peux pas changer
Old photographs never fade away (uh, uh, uh)
Les vieilles photographies ne s'estompent jamais (uh, uh, uh)
It's a problem, I'm telling ya (yeah)
C'est un problème, je te le dis (ouais)
Makes you temperamental (yeah)
Ça te rend lunatique (ouais)
It takes all of the best of ya (let's go)
Ça prend le meilleur de toi (allons-y)
You ain't gone never let go (uh)
Tu ne vas jamais lâcher prise (uh)
Look at me, lost in yesterday (I see you)
Regarde-moi, perdu dans le passé (je te vois)
Thought that I was over you (too bad)
Je pensais que j'étais passé à autre chose (dommage)
But you haunt me in every way (too bad)
Mais tu me hantes de toutes les manières (dommage)
My heart is with you (yeah)
Mon cœur est avec toi (ouais)
The secret is out (yeah)
Le secret est révélé (ouais)
And it only gets stronger with age
Et il ne fait que se renforcer avec l'âge
Old memories (uh-huh)
Vieux souvenirs (uh-huh)
Of you and me they don't go away
De toi et moi, ils ne disparaissent pas
Old memories
Vecchi ricordi
They don't go away
Non vanno via
They show up before you leave
Si presentano prima che tu te ne vada
And disappear when you wish they'd stay
E scompaiono quando vorresti che rimanessero
No heart is immune (nah)
Nessun cuore è immune (nah)
No secret is kept
Nessun segreto è mantenuto
Yeah, they only get stronger with age
Sì, diventano solo più forti con l'età
Old memories (no)
Vecchi ricordi (no)
They don't go away
Non vanno via
Old love songs (uh, yeah)
Vecchie canzoni d'amore (uh, sì)
They don't ever end (that's right)
Non finiscono mai (è vero)
Just when you think that you moved on (come on)
Proprio quando pensi di essere andato avanti (avanti)
They remind you, you ain't over it (uh, uh)
Ti ricordano, non l'hai superato (uh, uh)
Sneak in the dark (yeah)
Si insinuano nel buio (sì)
Creep in your bed (yeah)
Si insinuano nel tuo letto (sì)
Playing over the loss in your head
Riproducendo la perdita nella tua testa
Old love songs
Vecchie canzoni d'amore
They don't ever end (uh-huh, uh-huh)
Non finiscono mai (uh-huh, uh-huh)
It's a problem, I'm telling ya
È un problema, te lo dico
Makes you temperamental (that's right)
Ti rende lunatico (è vero)
It takes all of the best of ya
Prende tutto il meglio di te
You ain't gon' never let go (nah)
Non lo lascerai mai andare (nah)
Old photographs (yeah)
Vecchie fotografie (sì)
Never fade away (uh-uh)
Non sbiadiscono mai (uh-uh)
They're just frozen there in time
Sono solo congelate lì nel tempo
Locked in pretty picture frames (like that)
Incarcerate in bei portafoto (così)
Bridges we burn (yeah)
Ponti che bruciamo (sì)
The once happiness (yeah)
La felicità di una volta (sì)
It's a black and white that you can't change
È un bianco e nero che non puoi cambiare
Old photographs never fade away (uh, uh, uh)
Vecchie fotografie non sbiadiscono mai (uh, uh, uh)
It's a problem, I'm telling ya (yeah)
È un problema, te lo dico (sì)
Makes you temperamental (yeah)
Ti rende lunatico (sì)
It takes all of the best of ya (let's go)
Prende tutto il meglio di te (andiamo)
You ain't gone never let go (uh)
Non lo lascerai mai andare (uh)
Look at me, lost in yesterday (I see you)
Guardami, perso nel passato (ti vedo)
Thought that I was over you (too bad)
Pensavo di averti superato (peccato)
But you haunt me in every way (too bad)
Ma mi tormenti in ogni modo (peccato)
My heart is with you (yeah)
Il mio cuore è con te (sì)
The secret is out (yeah)
Il segreto è fuori (sì)
And it only gets stronger with age
E diventa solo più forte con l'età
Old memories (uh-huh)
Vecchi ricordi (uh-huh)
Of you and me they don't go away
Di te e me non vanno via