Something 'bout the look on your face
Has you feelin' a way, baby, I feel it too
You don't gotta tell me about it
We could dance around it, we could rendezvous
Maybe it's the weather, maybe it's the season
We should get up out of this room (this room)
I'm overprotective, baby, we're connected
Gotta get you out of this mood
Why don't we, drive a little (drive a little)
Ride a little (ride a little)
Find a place with a view (ooh)
We could, smoke a little (smoke a little)
Float a little
Vibin' under the moon
Why don't we?
When you're this alone
I'll be at the end, I'll follow you
Why don't we, mix a little
Kiss a little
Take a moment or two (ooh)
Just to love a little (love a little)
Pour a triple
We got nothin' to lose
Why don't we?
(Why don't we?)
I'm alone with you
That's all that it take
I'm home with you
No matter the place
I've grown with you
Yet our love stays the same
Alone with you
(Why don't we, why don't we?)
Why don't we?
Look at you and I see versions of me that I need
Places that I never seen, take my hand, relief
Alone with you
Alone with you
Alone with, alone with, alone with you
(Oh-oh, oh-oh)
Alone with you
Alone with you
Alone with, alone with
Something 'bout the look on your face
Etwas an deinem Gesichtsausdruck
Has you feelin' a way, baby, I feel it too
Lässt dich etwas fühlen, Baby, ich fühle es auch
You don't gotta tell me about it
Du musst mir nicht davon erzählen
We could dance around it, we could rendezvous
Wir könnten drum herum tanzen, wir könnten ein Rendezvous haben
Maybe it's the weather, maybe it's the season
Vielleicht ist es das Wetter, vielleicht ist es die Jahreszeit
We should get up out of this room (this room)
Wir sollten raus aus diesem Zimmer (diesem Zimmer)
I'm overprotective, baby, we're connected
Ich bin überfürsorglich, Baby, wir sind verbunden
Gotta get you out of this mood
Ich muss dich aus dieser Stimmung holen
Why don't we, drive a little (drive a little)
Warum fahren wir nicht ein bisschen (fahren ein bisschen)
Ride a little (ride a little)
Fahren ein wenig (fahren ein wenig)
Find a place with a view (ooh)
Suchen uns einen Platz mit Aussicht (ooh)
We could, smoke a little (smoke a little)
Wir könnten, ein bisschen rauchen (rauchen ein bisschen)
Float a little
Ein bisschen treiben
Vibin' under the moon
Unter dem Mond relaxen
Why don't we?
Warum tun wir das nicht?
When you're this alone
Wenn du so allein bist
I'll be at the end, I'll follow you
Werde ich am Ende sein, ich werde dir folgen
Why don't we, mix a little
Warum mischen wir uns nicht ein wenig
Kiss a little
Küssen uns ein wenig
Take a moment or two (ooh)
Nimm dir einen Moment oder zwei (ooh)
Just to love a little (love a little)
Nur um ein wenig zu lieben (lieben ein wenig)
Pour a triple
Schenk einen Dreifachen ein
We got nothin' to lose
Wir haben nichts zu verlieren
Why don't we?
Warum tun wir es nicht?
(Why don't we?)
(Warum tun wir es nicht?)
I'm alone with you
Ich bin allein mit dir
That's all that it take
Das ist alles, was es braucht
I'm home with you
Ich bin zu Hause bei dir
No matter the place
Egal, an welchem Ort
I've grown with you
Ich bin mit dir gewachsen
Yet our love stays the same
Doch unsere Liebe bleibt dieselbe
Alone with you
Allein mit dir
(Why don't we, why don't we?)
(Warum tun wir's nicht, warum tun wir's nicht?)
Why don't we?
Warum tun wir's nicht?
Look at you and I see versions of me that I need
Schau dich an und ich sehe Versionen von mir, die ich brauche
Places that I never seen, take my hand, relief
Orte, die ich nie gesehen habe, nimm meine Hand, Erleichterung
Alone with you
Allein mit dir
Alone with you
Allein mit dir
Alone with, alone with, alone with you
Allein mit, alleine mit, allein mit dir
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Alone with you
Allein mit dir
Alone with you
Allein mit dir
Alone with, alone with
Allein mit, allein mit
Something 'bout the look on your face
É alguma coisa no seu rosto
Has you feelin' a way, baby, I feel it too
Está te fazendo sentir de um jeito, bebê, eu também sinto isso
You don't gotta tell me about it
Você não precisa me contar sobre isso
We could dance around it, we could rendezvous
A gente pode se esquivar de falar sobre isso, a gente pode se encontrar
Maybe it's the weather, maybe it's the season
Talvez seja o clima, talvez seja a estação
We should get up out of this room (this room)
A gente devia sair deste quarto (deste quarto)
I'm overprotective, baby, we're connected
Sou super protetora, bebê, estamos conectados
Gotta get you out of this mood
Preciso tirar você desse humor
Why don't we, drive a little (drive a little)
Por que a gente não sai pra dirigir um pouco (dirigir um pouco)
Ride a little (ride a little)
Dar uma voltinha (dar uma voltinha)
Find a place with a view (ooh)
Encontrar um lugar com uma vista (ooh)
We could, smoke a little (smoke a little)
A gente pode, fumar um pouquinho (fumar um pouquinho)
Float a little
Flutuar um pouco
Vibin' under the moon
Curtindo sob a lua
Why don't we?
Por que que a gente não faz?
When you're this alone
Quando você está sozinho assim
I'll be at the end, I'll follow you
Estarei no final, vou te seguir
Why don't we, mix a little
Por que que a gente não mistura um pouco
Kiss a little
Beija um pouco
Take a moment or two (ooh)
Tiramos um tempinho pra gente (uh)
Just to love a little (love a little)
Só para amar um pouco (amar um pouco)
Pour a triple
Servir uma dose tripla
We got nothin' to lose
A gente não tem nada a perder
Why don't we?
Por que que a gente não faz?
(Why don't we?)
(Por que que a gente não faz?)
I'm alone with you
Estou sozinha com você
That's all that it take
Isso é tudo que é preciso
I'm home with you
Estou em casa com você
No matter the place
Não importa o lugar
I've grown with you
Cresci com você
Yet our love stays the same
Ainda assim, nosso amor permanece o mesmo
Alone with you
Sozinha com você
(Why don't we, why don't we?)
(Por que que a gente não faz? Por que que a gente não faz?)
Why don't we?
Por que que a gente não faz?
Look at you and I see versions of me that I need
Olho para você e vejo versões de mim que preciso
Places that I never seen, take my hand, relief
Lugares que nunca vi, pegue minha mão, alívio
Alone with you
Sozinha com você
Alone with you
Sozinha com você
Alone with, alone with, alone with you
Sozinha com, sozinho com, sozinha com você
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Alone with you
Sozinha com você
Alone with you
Sozinha com você
Alone with, alone with
Sozinha com, sozinha com
Something 'bout the look on your face
Algo sobre la mirada en tu rostro
Has you feelin' a way, baby, I feel it too
Te tiene sintiéndote de una manera, bebé, yo también lo siento
You don't gotta tell me about it
No tienes que contarme al respecto
We could dance around it, we could rendezvous
Podríamos bailar alrededor, podríamos encontrarnos
Maybe it's the weather, maybe it's the season
Quizás es el clima, quizás es la temporada
We should get up out of this room (this room)
Deberíamos salir de esta habitación (esta habitación)
I'm overprotective, baby, we're connected
Soy sobreprotector, bebé, estamos conectados
Gotta get you out of this mood
Tengo que sacarte de este estado de ánimo
Why don't we, drive a little (drive a little)
¿Por qué no conducimos un poco (conducimos un poco)
Ride a little (ride a little)
Montamos un poco (montamos un poco)
Find a place with a view (ooh)
Encontrar un lugar con vista (uh)
We could, smoke a little (smoke a little)
Podríamos, fumar un poco (fumar un poco)
Float a little
Flotar un poco
Vibin' under the moon
Vibrando bajo la luna
Why don't we?
¿Por qué no?
When you're this alone
Cuando estás tan solo
I'll be at the end, I'll follow you
Estaré al final, te seguiré
Why don't we, mix a little
¿Por qué no mezclamos un poco
Kiss a little
Besamos un poco
Take a moment or two (ooh)
Tomamos un momento o dos (uh)
Just to love a little (love a little)
Solo para amar un poco (amar un poco)
Pour a triple
Vertemos un triple
We got nothin' to lose
No tenemos nada que perder
Why don't we?
¿Por qué no?
(Why don't we?)
(¿Por qué no?)
I'm alone with you
Estoy solo contigo
That's all that it take
Eso es todo lo que se necesita
I'm home with you
Estoy en casa contigo
No matter the place
No importa el lugar
I've grown with you
He crecido contigo
Yet our love stays the same
Aún nuestro amor permanece igual
Alone with you
Solo contigo
(Why don't we, why don't we?)
(¿Por qué no, por qué no?)
Why don't we?
¿Por qué no?
Look at you and I see versions of me that I need
Miro hacia ti y veo versiones de mí que necesito
Places that I never seen, take my hand, relief
Lugares que nunca he visto, toma mi mano, alivio
Alone with you
Solo contigo
Alone with you
Solo contigo
Alone with, alone with, alone with you
Solo contigo, solo contigo, solo contigo
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Alone with you
Solo contigo
Alone with you
Solo contigo
Alone with, alone with
Solo contigo, solo contigo
Something 'bout the look on your face
Quelque chose à propos du regard sur ton visage
Has you feelin' a way, baby, I feel it too
Te fait ressentir quelque chose, bébé, je le ressens aussi
You don't gotta tell me about it
Tu n'as pas besoin de m'en parler
We could dance around it, we could rendezvous
On pourrait danser autour, on pourrait se donner rendez-vous
Maybe it's the weather, maybe it's the season
Peut-être que c'est le temps, peut-être que c'est la saison
We should get up out of this room (this room)
On devrait sortir de cette pièce (cette pièce)
I'm overprotective, baby, we're connected
Je suis trop protecteur, bébé, nous sommes connectés
Gotta get you out of this mood
Je dois te sortir de cette humeur
Why don't we, drive a little (drive a little)
Pourquoi ne conduirions-nous pas un peu (conduire un peu)
Ride a little (ride a little)
Rouler un peu (rouler un peu)
Find a place with a view (ooh)
Trouver un endroit avec une vue (ooh)
We could, smoke a little (smoke a little)
On pourrait, fumer un peu (fumer un peu)
Float a little
Flotter un peu
Vibin' under the moon
Vibrer sous la lune
Why don't we?
Pourquoi ne le faisons-nous pas?
When you're this alone
Quand tu es si seul
I'll be at the end, I'll follow you
Je serai à la fin, je te suivrai
Why don't we, mix a little
Pourquoi ne mélangerions-nous pas un peu
Kiss a little
Embrasser un peu
Take a moment or two (ooh)
Prendre un moment ou deux (ooh)
Just to love a little (love a little)
Juste pour aimer un peu (aimer un peu)
Pour a triple
Verser un triple
We got nothin' to lose
Nous n'avons rien à perdre
Why don't we?
Pourquoi ne le faisons-nous pas?
(Why don't we?)
(Pourquoi ne le faisons-nous pas?)
I'm alone with you
Je suis seul avec toi
That's all that it take
C'est tout ce qu'il faut
I'm home with you
Je suis chez moi avec toi
No matter the place
Peu importe l'endroit
I've grown with you
J'ai grandi avec toi
Yet our love stays the same
Pourtant notre amour reste le même
Alone with you
Seul avec toi
(Why don't we, why don't we?)
(Pourquoi ne le faisons-nous pas, pourquoi ne le faisons-nous pas?)
Why don't we?
Pourquoi ne le faisons-nous pas?
Look at you and I see versions of me that I need
Je te regarde et je vois des versions de moi dont j'ai besoin
Places that I never seen, take my hand, relief
Des endroits que je n'ai jamais vus, prends ma main, soulagement
Alone with you
Seul avec toi
Alone with you
Seul avec toi
Alone with, alone with, alone with you
Seul avec, seul avec, seul avec toi
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Alone with you
Seul avec toi
Alone with you
Seul avec toi
Alone with, alone with
Seul avec, seul avec
Something 'bout the look on your face
Qualcosa nell'espressione del tuo viso
Has you feelin' a way, baby, I feel it too
Ti fa sentire in un modo, tesoro, che sento anche io
You don't gotta tell me about it
Non mi devi parlare di quello
We could dance around it, we could rendezvous
Possiamo ballarci attorno, possiamo avere un appuntamento
Maybe it's the weather, maybe it's the season
Forse è il tempo, forse è la stagione
We should get up out of this room (this room)
Dovremmo uscire fuori da questa stanza (questa stanza)
I'm overprotective, baby, we're connected
Sono iperprotettivo, tesoro, siamo connessi
Gotta get you out of this mood
Devo tirarti fuori da questo stato d'animo
Why don't we, drive a little (drive a little)
Perché non, guidiamo un po' (guidiamo un po')
Ride a little (ride a little)
Viaggiamo un po' (viaggiamo un po')
Find a place with a view (ooh)
Troviamo un posto con una vista (uh)
We could, smoke a little (smoke a little)
Potremmo, fumare un po' (fumare un po')
Float a little
Galleggiamo un po'
Vibin' under the moon
Vibriamo sotto la luna
Why don't we?
Perché non lo facciamo?
When you're this alone
Quando sei così solo
I'll be at the end, I'll follow you
Sarò alla fine, ti seguirò
Why don't we, mix a little
Perché non ci, mescoliamo un po'
Kiss a little
Baciamo un po'
Take a moment or two (ooh)
Ci prendiamo un momento o due (uh)
Just to love a little (love a little)
Per amare solo un po' (amore un po')
Pour a triple
Versami un triplo
We got nothin' to lose
Non abbiamo niente da perdere
Why don't we?
Perché non lo facciamo?
(Why don't we?)
(Perché non lo facciamo?)
I'm alone with you
Sono solo con te
That's all that it take
È tutto quello che serve
I'm home with you
Sono a casa con te
No matter the place
Il posto non è importante
I've grown with you
Sono cresciuto con te
Yet our love stays the same
Però il nostro amore rimane lo stesso
Alone with you
Solo con te
(Why don't we, why don't we?)
(Perché non lo facciamo, perché non lo facciamo?)
Why don't we?
Perché non lo facciamo?
Look at you and I see versions of me that I need
Guardando te vedo versioni di me di cui ho bisogno
Places that I never seen, take my hand, relief
Posti che non ho mai visto, prendimi per mano, sollievo
Alone with you
Solo con te
Alone with you
Solo con te
Alone with, alone with, alone with you
Solo con, solo con, solo con te
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Alone with you
Solo con te
Alone with you
Solo con te
Alone with, alone with
Solo con, solo con