Illuminami

Antonio Maiello, Enrico Palmosi, Sabatino Salvati

Liedtexte Übersetzung

Il cuore non è un gioco
Diventa poi pericoloso
Anche se a volte brucia poco
Non si spegne ancora il fuoco
Si ritorna dal profondo
Sulla piramide del mondo
Il nero è diventato bianco
La luce non è più un miraggio

Illuminami
Trasforma i ricordi da pietra in diamanti
Illuminami
La vita è invisibile se chiudi gli occhi

Siamo un pensiero unanime
Tutto quello che parte di te, parte di me
L'amore cos'è, cosa non è?
Siamo costellazioni d'idee
Sotto i segni del tempo che passa, rimedio non c'è
La vita cos'è, cosa non è?

Illuminami, illuminami

I tuoi pensieri sono i miei
Ed io ci sono perché tu ci sei
Siamo sinapsi nella memoria
Siamo elettricità nell'aria

Illuminami
Trasforma i ricordi da pietra in diamanti
Illuminami
La vita è invisibile se chiudi gli occhi

Siamo un pensiero unanime
Tutto quello che parte di te, parte di me
L'amore cos'è, cosa non è?
Siamo costellazioni d'idee
Sotto i segni del tempo che passa, rimedio non c'è
La vita cos'è, cosa non è?

Illuminami, illuminami

Siamo figli dei nostri ricordi
Di paure, incertezze, bisogni
Dove nascono i sogni?
Credi ancora nei sogni?

Siamo figli dei nostri ricordi
Di paure, incertezze, bisogni
Dove nascono i sogni?
Credi ancora nei sogni?

Siamo un pensiero unanime
Tutto quello che parte di te, parte di me
L'amore cos'è, cosa non è?
Siamo costellazioni d'idee
Sotto i segni del tempo che passa, rimedio non c'è
La vita cos'è, cosa non è?

Illuminami, illuminami
Illuminami, illuminami

Il cuore non è un gioco
Das Herz ist kein Spiel
Diventa poi pericoloso
Es wird dann gefährlich
Anche se a volte brucia poco
Auch wenn es manchmal nur wenig brennt
Non si spegne ancora il fuoco
Das Feuer erlischt noch nicht
Si ritorna dal profondo
Wir kehren aus der Tiefe zurück
Sulla piramide del mondo
Auf die Pyramide der Welt
Il nero è diventato bianco
Schwarz ist zu Weiß geworden
La luce non è più un miraggio
Das Licht ist keine Fata Morgana mehr
Illuminami
Erleuchte mich
Trasforma i ricordi da pietra in diamanti
Verwandle Erinnerungen von Stein in Diamanten
Illuminami
Erleuchte mich
La vita è invisibile se chiudi gli occhi
Das Leben ist unsichtbar, wenn du die Augen schließt
Siamo un pensiero unanime
Wir sind ein einheitlicher Gedanke
Tutto quello che parte di te, parte di me
Alles, was von dir ausgeht, geht von mir aus
L'amore cos'è, cosa non è?
Was ist Liebe, was ist sie nicht?
Siamo costellazioni d'idee
Wir sind Konstellationen von Ideen
Sotto i segni del tempo che passa, rimedio non c'è
Unter den Zeichen der vergehenden Zeit gibt es kein Heilmittel
La vita cos'è, cosa non è?
Was ist das Leben, was ist es nicht?
Illuminami, illuminami
Erleuchte mich, erleuchte mich
I tuoi pensieri sono i miei
Deine Gedanken sind meine
Ed io ci sono perché tu ci sei
Und ich bin da, weil du da bist
Siamo sinapsi nella memoria
Wir sind Synapsen im Gedächtnis
Siamo elettricità nell'aria
Wir sind Elektrizität in der Luft
Illuminami
Erleuchte mich
Trasforma i ricordi da pietra in diamanti
Verwandle Erinnerungen von Stein in Diamanten
Illuminami
Erleuchte mich
La vita è invisibile se chiudi gli occhi
Das Leben ist unsichtbar, wenn du die Augen schließt
Siamo un pensiero unanime
Wir sind ein einheitlicher Gedanke
Tutto quello che parte di te, parte di me
Alles, was von dir ausgeht, geht von mir aus
L'amore cos'è, cosa non è?
Was ist Liebe, was ist sie nicht?
Siamo costellazioni d'idee
Wir sind Konstellationen von Ideen
Sotto i segni del tempo che passa, rimedio non c'è
Unter den Zeichen der vergehenden Zeit gibt es kein Heilmittel
La vita cos'è, cosa non è?
Was ist das Leben, was ist es nicht?
Illuminami, illuminami
Erleuchte mich, erleuchte mich
Siamo figli dei nostri ricordi
Wir sind Kinder unserer Erinnerungen
Di paure, incertezze, bisogni
Von Ängsten, Unsicherheiten, Bedürfnissen
Dove nascono i sogni?
Wo werden Träume geboren?
Credi ancora nei sogni?
Glaubst du noch an Träume?
Siamo figli dei nostri ricordi
Wir sind Kinder unserer Erinnerungen
Di paure, incertezze, bisogni
Von Ängsten, Unsicherheiten, Bedürfnissen
Dove nascono i sogni?
Wo werden Träume geboren?
Credi ancora nei sogni?
Glaubst du noch an Träume?
Siamo un pensiero unanime
Wir sind ein einheitlicher Gedanke
Tutto quello che parte di te, parte di me
Alles, was von dir ausgeht, geht von mir aus
L'amore cos'è, cosa non è?
Was ist Liebe, was ist sie nicht?
Siamo costellazioni d'idee
Wir sind Konstellationen von Ideen
Sotto i segni del tempo che passa, rimedio non c'è
Unter den Zeichen der vergehenden Zeit gibt es kein Heilmittel
La vita cos'è, cosa non è?
Was ist das Leben, was ist es nicht?
Illuminami, illuminami
Erleuchte mich, erleuchte mich
Illuminami, illuminami
Erleuchte mich, erleuchte mich
Il cuore non è un gioco
O coração não é um jogo
Diventa poi pericoloso
Torna-se então perigoso
Anche se a volte brucia poco
Mesmo que às vezes queime pouco
Non si spegne ancora il fuoco
O fogo ainda não se apagou
Si ritorna dal profondo
Retornamos do profundo
Sulla piramide del mondo
Na pirâmide do mundo
Il nero è diventato bianco
O preto se tornou branco
La luce non è più un miraggio
A luz não é mais um miragem
Illuminami
Ilumine-me
Trasforma i ricordi da pietra in diamanti
Transforme as memórias de pedra em diamantes
Illuminami
Ilumine-me
La vita è invisibile se chiudi gli occhi
A vida é invisível se você fechar os olhos
Siamo un pensiero unanime
Somos um pensamento unânime
Tutto quello che parte di te, parte di me
Tudo o que parte de você, parte de mim
L'amore cos'è, cosa non è?
O que é o amor, o que não é?
Siamo costellazioni d'idee
Somos constelações de ideias
Sotto i segni del tempo che passa, rimedio non c'è
Sob os sinais do tempo que passa, não há remédio
La vita cos'è, cosa non è?
O que é a vida, o que não é?
Illuminami, illuminami
Ilumine-me, ilumine-me
I tuoi pensieri sono i miei
Seus pensamentos são os meus
Ed io ci sono perché tu ci sei
E eu estou aqui porque você está
Siamo sinapsi nella memoria
Somos sinapses na memória
Siamo elettricità nell'aria
Somos eletricidade no ar
Illuminami
Ilumine-me
Trasforma i ricordi da pietra in diamanti
Transforme as memórias de pedra em diamantes
Illuminami
Ilumine-me
La vita è invisibile se chiudi gli occhi
A vida é invisível se você fechar os olhos
Siamo un pensiero unanime
Somos um pensamento unânime
Tutto quello che parte di te, parte di me
Tudo o que parte de você, parte de mim
L'amore cos'è, cosa non è?
O que é o amor, o que não é?
Siamo costellazioni d'idee
Somos constelações de ideias
Sotto i segni del tempo che passa, rimedio non c'è
Sob os sinais do tempo que passa, não há remédio
La vita cos'è, cosa non è?
O que é a vida, o que não é?
Illuminami, illuminami
Ilumine-me, ilumine-me
Siamo figli dei nostri ricordi
Somos filhos de nossas memórias
Di paure, incertezze, bisogni
De medos, incertezas, necessidades
Dove nascono i sogni?
Onde os sonhos nascem?
Credi ancora nei sogni?
Você ainda acredita em sonhos?
Siamo figli dei nostri ricordi
Somos filhos de nossas memórias
Di paure, incertezze, bisogni
De medos, incertezas, necessidades
Dove nascono i sogni?
Onde os sonhos nascem?
Credi ancora nei sogni?
Você ainda acredita em sonhos?
Siamo un pensiero unanime
Somos um pensamento unânime
Tutto quello che parte di te, parte di me
Tudo o que parte de você, parte de mim
L'amore cos'è, cosa non è?
O que é o amor, o que não é?
Siamo costellazioni d'idee
Somos constelações de ideias
Sotto i segni del tempo che passa, rimedio non c'è
Sob os sinais do tempo que passa, não há remédio
La vita cos'è, cosa non è?
O que é a vida, o que não é?
Illuminami, illuminami
Ilumine-me, ilumine-me
Illuminami, illuminami
Ilumine-me, ilumine-me
Il cuore non è un gioco
The heart is not a game
Diventa poi pericoloso
It then becomes dangerous
Anche se a volte brucia poco
Even if sometimes it burns a little
Non si spegne ancora il fuoco
The fire is not yet extinguished
Si ritorna dal profondo
We return from the depths
Sulla piramide del mondo
On the pyramid of the world
Il nero è diventato bianco
Black has become white
La luce non è più un miraggio
The light is no longer a mirage
Illuminami
Illuminate me
Trasforma i ricordi da pietra in diamanti
Transform memories from stone into diamonds
Illuminami
Illuminate me
La vita è invisibile se chiudi gli occhi
Life is invisible if you close your eyes
Siamo un pensiero unanime
We are a unanimous thought
Tutto quello che parte di te, parte di me
Everything that comes from you, comes from me
L'amore cos'è, cosa non è?
What is love, what is it not?
Siamo costellazioni d'idee
We are constellations of ideas
Sotto i segni del tempo che passa, rimedio non c'è
Under the signs of passing time, there is no remedy
La vita cos'è, cosa non è?
What is life, what is it not?
Illuminami, illuminami
Illuminate me, illuminate me
I tuoi pensieri sono i miei
Your thoughts are mine
Ed io ci sono perché tu ci sei
And I am here because you are here
Siamo sinapsi nella memoria
We are synapses in memory
Siamo elettricità nell'aria
We are electricity in the air
Illuminami
Illuminate me
Trasforma i ricordi da pietra in diamanti
Transform memories from stone into diamonds
Illuminami
Illuminate me
La vita è invisibile se chiudi gli occhi
Life is invisible if you close your eyes
Siamo un pensiero unanime
We are a unanimous thought
Tutto quello che parte di te, parte di me
Everything that comes from you, comes from me
L'amore cos'è, cosa non è?
What is love, what is it not?
Siamo costellazioni d'idee
We are constellations of ideas
Sotto i segni del tempo che passa, rimedio non c'è
Under the signs of passing time, there is no remedy
La vita cos'è, cosa non è?
What is life, what is it not?
Illuminami, illuminami
Illuminate me, illuminate me
Siamo figli dei nostri ricordi
We are children of our memories
Di paure, incertezze, bisogni
Of fears, uncertainties, needs
Dove nascono i sogni?
Where do dreams come from?
Credi ancora nei sogni?
Do you still believe in dreams?
Siamo figli dei nostri ricordi
We are children of our memories
Di paure, incertezze, bisogni
Of fears, uncertainties, needs
Dove nascono i sogni?
Where do dreams come from?
Credi ancora nei sogni?
Do you still believe in dreams?
Siamo un pensiero unanime
We are a unanimous thought
Tutto quello che parte di te, parte di me
Everything that comes from you, comes from me
L'amore cos'è, cosa non è?
What is love, what is it not?
Siamo costellazioni d'idee
We are constellations of ideas
Sotto i segni del tempo che passa, rimedio non c'è
Under the signs of passing time, there is no remedy
La vita cos'è, cosa non è?
What is life, what is it not?
Illuminami, illuminami
Illuminate me, illuminate me
Illuminami, illuminami
Illuminate me, illuminate me
Il cuore non è un gioco
El corazón no es un juego
Diventa poi pericoloso
Se vuelve entonces peligroso
Anche se a volte brucia poco
Aunque a veces quema poco
Non si spegne ancora il fuoco
El fuego aún no se apaga
Si ritorna dal profondo
Se regresa desde lo profundo
Sulla piramide del mondo
En la pirámide del mundo
Il nero è diventato bianco
El negro se ha vuelto blanco
La luce non è più un miraggio
La luz ya no es un espejismo
Illuminami
Ilumíname
Trasforma i ricordi da pietra in diamanti
Transforma los recuerdos de piedra en diamantes
Illuminami
Ilumíname
La vita è invisibile se chiudi gli occhi
La vida es invisible si cierras los ojos
Siamo un pensiero unanime
Somos un pensamiento unánime
Tutto quello che parte di te, parte di me
Todo lo que parte de ti, parte de mí
L'amore cos'è, cosa non è?
¿Qué es el amor, qué no es?
Siamo costellazioni d'idee
Somos constelaciones de ideas
Sotto i segni del tempo che passa, rimedio non c'è
Bajo los signos del tiempo que pasa, no hay remedio
La vita cos'è, cosa non è?
¿Qué es la vida, qué no es?
Illuminami, illuminami
Ilumíname, ilumíname
I tuoi pensieri sono i miei
Tus pensamientos son los míos
Ed io ci sono perché tu ci sei
Y yo estoy aquí porque tú estás aquí
Siamo sinapsi nella memoria
Somos sinapsis en la memoria
Siamo elettricità nell'aria
Somos electricidad en el aire
Illuminami
Ilumíname
Trasforma i ricordi da pietra in diamanti
Transforma los recuerdos de piedra en diamantes
Illuminami
Ilumíname
La vita è invisibile se chiudi gli occhi
La vida es invisible si cierras los ojos
Siamo un pensiero unanime
Somos un pensamiento unánime
Tutto quello che parte di te, parte di me
Todo lo que parte de ti, parte de mí
L'amore cos'è, cosa non è?
¿Qué es el amor, qué no es?
Siamo costellazioni d'idee
Somos constelaciones de ideas
Sotto i segni del tempo che passa, rimedio non c'è
Bajo los signos del tiempo que pasa, no hay remedio
La vita cos'è, cosa non è?
¿Qué es la vida, qué no es?
Illuminami, illuminami
Ilumíname, ilumíname
Siamo figli dei nostri ricordi
Somos hijos de nuestros recuerdos
Di paure, incertezze, bisogni
De miedos, incertidumbres, necesidades
Dove nascono i sogni?
¿Dónde nacen los sueños?
Credi ancora nei sogni?
¿Todavía crees en los sueños?
Siamo figli dei nostri ricordi
Somos hijos de nuestros recuerdos
Di paure, incertezze, bisogni
De miedos, incertidumbres, necesidades
Dove nascono i sogni?
¿Dónde nacen los sueños?
Credi ancora nei sogni?
¿Todavía crees en los sueños?
Siamo un pensiero unanime
Somos un pensamiento unánime
Tutto quello che parte di te, parte di me
Todo lo que parte de ti, parte de mí
L'amore cos'è, cosa non è?
¿Qué es el amor, qué no es?
Siamo costellazioni d'idee
Somos constelaciones de ideas
Sotto i segni del tempo che passa, rimedio non c'è
Bajo los signos del tiempo que pasa, no hay remedio
La vita cos'è, cosa non è?
¿Qué es la vida, qué no es?
Illuminami, illuminami
Ilumíname, ilumíname
Illuminami, illuminami
Ilumíname, ilumíname
Il cuore non è un gioco
Le cœur n'est pas un jeu
Diventa poi pericoloso
Il devient alors dangereux
Anche se a volte brucia poco
Même s'il brûle parfois peu
Non si spegne ancora il fuoco
Le feu ne s'éteint pas encore
Si ritorna dal profondo
On revient des profondeurs
Sulla piramide del mondo
Sur la pyramide du monde
Il nero è diventato bianco
Le noir est devenu blanc
La luce non è più un miraggio
La lumière n'est plus un mirage
Illuminami
Éclaire-moi
Trasforma i ricordi da pietra in diamanti
Transforme les souvenirs de pierre en diamants
Illuminami
Éclaire-moi
La vita è invisibile se chiudi gli occhi
La vie est invisible si tu fermes les yeux
Siamo un pensiero unanime
Nous sommes une pensée unanime
Tutto quello che parte di te, parte di me
Tout ce qui vient de toi, vient de moi
L'amore cos'è, cosa non è?
Qu'est-ce que l'amour, qu'est-ce que ce n'est pas ?
Siamo costellazioni d'idee
Nous sommes des constellations d'idées
Sotto i segni del tempo che passa, rimedio non c'è
Sous les signes du temps qui passe, il n'y a pas de remède
La vita cos'è, cosa non è?
Qu'est-ce que la vie, qu'est-ce que ce n'est pas ?
Illuminami, illuminami
Éclaire-moi, éclaire-moi
I tuoi pensieri sono i miei
Tes pensées sont les miennes
Ed io ci sono perché tu ci sei
Et je suis là parce que tu es là
Siamo sinapsi nella memoria
Nous sommes des synapses dans la mémoire
Siamo elettricità nell'aria
Nous sommes de l'électricité dans l'air
Illuminami
Éclaire-moi
Trasforma i ricordi da pietra in diamanti
Transforme les souvenirs de pierre en diamants
Illuminami
Éclaire-moi
La vita è invisibile se chiudi gli occhi
La vie est invisible si tu fermes les yeux
Siamo un pensiero unanime
Nous sommes une pensée unanime
Tutto quello che parte di te, parte di me
Tout ce qui vient de toi, vient de moi
L'amore cos'è, cosa non è?
Qu'est-ce que l'amour, qu'est-ce que ce n'est pas ?
Siamo costellazioni d'idee
Nous sommes des constellations d'idées
Sotto i segni del tempo che passa, rimedio non c'è
Sous les signes du temps qui passe, il n'y a pas de remède
La vita cos'è, cosa non è?
Qu'est-ce que la vie, qu'est-ce que ce n'est pas ?
Illuminami, illuminami
Éclaire-moi, éclaire-moi
Siamo figli dei nostri ricordi
Nous sommes les enfants de nos souvenirs
Di paure, incertezze, bisogni
De peurs, d'incertitudes, de besoins
Dove nascono i sogni?
Où naissent les rêves ?
Credi ancora nei sogni?
Crois-tu encore aux rêves ?
Siamo figli dei nostri ricordi
Nous sommes les enfants de nos souvenirs
Di paure, incertezze, bisogni
De peurs, d'incertitudes, de besoins
Dove nascono i sogni?
Où naissent les rêves ?
Credi ancora nei sogni?
Crois-tu encore aux rêves ?
Siamo un pensiero unanime
Nous sommes une pensée unanime
Tutto quello che parte di te, parte di me
Tout ce qui vient de toi, vient de moi
L'amore cos'è, cosa non è?
Qu'est-ce que l'amour, qu'est-ce que ce n'est pas ?
Siamo costellazioni d'idee
Nous sommes des constellations d'idées
Sotto i segni del tempo che passa, rimedio non c'è
Sous les signes du temps qui passe, il n'y a pas de remède
La vita cos'è, cosa non è?
Qu'est-ce que la vie, qu'est-ce que ce n'est pas ?
Illuminami, illuminami
Éclaire-moi, éclaire-moi
Illuminami, illuminami
Éclaire-moi, éclaire-moi

Wissenswertes über das Lied Illuminami von Annalisa

Wann wurde das Lied “Illuminami” von Annalisa veröffentlicht?
Das Lied Illuminami wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Bye Bye” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Illuminami” von Annalisa komponiert?
Das Lied “Illuminami” von Annalisa wurde von Antonio Maiello, Enrico Palmosi, Sabatino Salvati komponiert.

Beliebteste Lieder von Annalisa

Andere Künstler von Pop