LA NOTTE

Arianna Del Giaccio, Giorgio Pesenti, Daniele Razzicchia

Liedtexte Übersetzung

Eccomi ad essere grande
Mamma che piange
Se non torno da lei
Tutto mi ha resa distante
Le storie, le case
Quello che vorrei

Mi sento piccola, piccola
Come una formica in un prato
Come il mio primo "ti amo"
Come i passi di un neonato
Il giorno è già passato

Io sorrido di notte, notte, notte, notte
Con quelli giusti intorno
Penso alle cose rotte, rotte, rotte, rotte
Quando si ferma il mondo
Ma sai che quando i cani dormono, pipistrelli volano
E io sono fuori a fumare
Le mie gambe di notte, notte, notte, notte
Vogliono camminare
Io voglio camminare

Mi piace farlo quando è buio
Quando non sente nessuno
O forse tutti, o forse tutti
Mi piace accendermene un'altra
Parlare, aspettare l'alba
Occhi distrutti, cazzo, ho gli occhi distrutti

Mi sento piccola, piccola
Come una foglia in un bosco
O quello che non conosco
Come la pioggia ad agosto
Adesso è tutto a posto

Io sorrido di notte, notte, notte, notte
Con quelli giusti intorno
Penso alle cose rotte, rotte, rotte, rotte
Quando si ferma il mondo
Ma sai che quando i cani dormono, pipistrelli volano
E io sono fuori a fumare
Le mie gambe di notte, notte, notte, notte
Vogliono camminare
Io voglio camminare

(Io voglio camminare)
(Io voglio camminare)
(Io voglio camminare)
Io voglio camminare

Eccomi ad essere grande
Hier bin ich, erwachsen
Mamma che piange
Mutter, die weint
Se non torno da lei
Wenn ich nicht zu ihr zurückkehre
Tutto mi ha resa distante
Alles hat mich distanziert
Le storie, le case
Die Geschichten, die Häuser
Quello che vorrei
Was ich gerne hätte
Mi sento piccola, piccola
Ich fühle mich klein, klein
Come una formica in un prato
Wie eine Ameise auf einer Wiese
Come il mio primo "ti amo"
Wie mein erstes „Ich liebe dich“
Come i passi di un neonato
Wie die Schritte eines Neugeborenen
Il giorno è già passato
Der Tag ist schon vorbei
Io sorrido di notte, notte, notte, notte
Ich lächle in der Nacht, Nacht, Nacht, Nacht
Con quelli giusti intorno
Mit den richtigen Leuten um mich herum
Penso alle cose rotte, rotte, rotte, rotte
Ich denke an die kaputten Dinge, kaputt, kaputt, kaputt
Quando si ferma il mondo
Wenn die Welt stillsteht
Ma sai che quando i cani dormono, pipistrelli volano
Aber weißt du, wenn die Hunde schlafen, fliegen Fledermäuse
E io sono fuori a fumare
Und ich bin draußen zum Rauchen
Le mie gambe di notte, notte, notte, notte
Meine Beine in der Nacht, Nacht, Nacht, Nacht
Vogliono camminare
Wollen laufen
Io voglio camminare
Ich will laufen
Mi piace farlo quando è buio
Ich mag es, wenn es dunkel ist
Quando non sente nessuno
Wenn niemand es hört
O forse tutti, o forse tutti
Oder vielleicht alle, oder vielleicht alle
Mi piace accendermene un'altra
Ich mag es, mir eine weitere anzuzünden
Parlare, aspettare l'alba
Reden, auf den Sonnenaufgang warten
Occhi distrutti, cazzo, ho gli occhi distrutti
Zerstörte Augen, verdammt, meine Augen sind zerstört
Mi sento piccola, piccola
Ich fühle mich klein, klein
Come una foglia in un bosco
Wie ein Blatt in einem Wald
O quello che non conosco
Oder was ich nicht kenne
Come la pioggia ad agosto
Wie der Regen im August
Adesso è tutto a posto
Jetzt ist alles in Ordnung
Io sorrido di notte, notte, notte, notte
Ich lächle in der Nacht, Nacht, Nacht, Nacht
Con quelli giusti intorno
Mit den richtigen Leuten um mich herum
Penso alle cose rotte, rotte, rotte, rotte
Ich denke an die kaputten Dinge, kaputt, kaputt, kaputt
Quando si ferma il mondo
Wenn die Welt stillsteht
Ma sai che quando i cani dormono, pipistrelli volano
Aber weißt du, wenn die Hunde schlafen, fliegen Fledermäuse
E io sono fuori a fumare
Und ich bin draußen zum Rauchen
Le mie gambe di notte, notte, notte, notte
Meine Beine in der Nacht, Nacht, Nacht, Nacht
Vogliono camminare
Wollen laufen
Io voglio camminare
Ich will laufen
(Io voglio camminare)
(Ich will laufen)
(Io voglio camminare)
(Ich will laufen)
(Io voglio camminare)
(Ich will laufen)
Io voglio camminare
Ich will laufen
Eccomi ad essere grande
Aqui estou eu, crescida
Mamma che piange
Mãe que chora
Se non torno da lei
Se não volto para ela
Tutto mi ha resa distante
Tudo me fez distante
Le storie, le case
As histórias, as casas
Quello che vorrei
O que eu gostaria
Mi sento piccola, piccola
Sinto-me pequena, pequena
Come una formica in un prato
Como uma formiga em um campo
Come il mio primo "ti amo"
Como o meu primeiro "eu te amo"
Come i passi di un neonato
Como os passos de um recém-nascido
Il giorno è già passato
O dia já passou
Io sorrido di notte, notte, notte, notte
Eu sorrio à noite, noite, noite, noite
Con quelli giusti intorno
Com as pessoas certas ao redor
Penso alle cose rotte, rotte, rotte, rotte
Penso nas coisas quebradas, quebradas, quebradas, quebradas
Quando si ferma il mondo
Quando o mundo para
Ma sai che quando i cani dormono, pipistrelli volano
Mas você sabe que quando os cães dormem, os morcegos voam
E io sono fuori a fumare
E eu estou lá fora fumando
Le mie gambe di notte, notte, notte, notte
Minhas pernas à noite, noite, noite, noite
Vogliono camminare
Querem caminhar
Io voglio camminare
Eu quero caminhar
Mi piace farlo quando è buio
Gosto de fazer isso quando está escuro
Quando non sente nessuno
Quando ninguém ouve
O forse tutti, o forse tutti
Ou talvez todos, ou talvez todos
Mi piace accendermene un'altra
Gosto de acender outro
Parlare, aspettare l'alba
Falar, esperar o amanhecer
Occhi distrutti, cazzo, ho gli occhi distrutti
Olhos destruídos, droga, tenho os olhos destruídos
Mi sento piccola, piccola
Sinto-me pequena, pequena
Come una foglia in un bosco
Como uma folha em uma floresta
O quello che non conosco
Ou o que eu não conheço
Come la pioggia ad agosto
Como a chuva em agosto
Adesso è tutto a posto
Agora está tudo bem
Io sorrido di notte, notte, notte, notte
Eu sorrio à noite, noite, noite, noite
Con quelli giusti intorno
Com as pessoas certas ao redor
Penso alle cose rotte, rotte, rotte, rotte
Penso nas coisas quebradas, quebradas, quebradas, quebradas
Quando si ferma il mondo
Quando o mundo para
Ma sai che quando i cani dormono, pipistrelli volano
Mas você sabe que quando os cães dormem, os morcegos voam
E io sono fuori a fumare
E eu estou lá fora fumando
Le mie gambe di notte, notte, notte, notte
Minhas pernas à noite, noite, noite, noite
Vogliono camminare
Querem caminhar
Io voglio camminare
Eu quero caminhar
(Io voglio camminare)
(Eu quero caminhar)
(Io voglio camminare)
(Eu quero caminhar)
(Io voglio camminare)
(Eu quero caminhar)
Io voglio camminare
Eu quero caminhar
Eccomi ad essere grande
Here I am, grown up
Mamma che piange
Mother crying
Se non torno da lei
If I don't return to her
Tutto mi ha resa distante
Everything has made me distant
Le storie, le case
The stories, the houses
Quello che vorrei
What I would want
Mi sento piccola, piccola
I feel small, small
Come una formica in un prato
Like an ant in a meadow
Come il mio primo "ti amo"
Like my first "I love you"
Come i passi di un neonato
Like the steps of a newborn
Il giorno è già passato
The day has already passed
Io sorrido di notte, notte, notte, notte
I smile at night, night, night, night
Con quelli giusti intorno
With the right people around
Penso alle cose rotte, rotte, rotte, rotte
I think about the broken things, broken, broken, broken
Quando si ferma il mondo
When the world stops
Ma sai che quando i cani dormono, pipistrelli volano
But you know when the dogs sleep, bats fly
E io sono fuori a fumare
And I'm outside smoking
Le mie gambe di notte, notte, notte, notte
My legs at night, night, night, night
Vogliono camminare
Want to walk
Io voglio camminare
I want to walk
Mi piace farlo quando è buio
I like to do it when it's dark
Quando non sente nessuno
When no one hears
O forse tutti, o forse tutti
Or maybe everyone, or maybe everyone
Mi piace accendermene un'altra
I like to light another one
Parlare, aspettare l'alba
Talk, wait for the dawn
Occhi distrutti, cazzo, ho gli occhi distrutti
Destroyed eyes, damn, my eyes are destroyed
Mi sento piccola, piccola
I feel small, small
Come una foglia in un bosco
Like a leaf in a forest
O quello che non conosco
Or what I don't know
Come la pioggia ad agosto
Like the rain in August
Adesso è tutto a posto
Now everything is in place
Io sorrido di notte, notte, notte, notte
I smile at night, night, night, night
Con quelli giusti intorno
With the right people around
Penso alle cose rotte, rotte, rotte, rotte
I think about the broken things, broken, broken, broken
Quando si ferma il mondo
When the world stops
Ma sai che quando i cani dormono, pipistrelli volano
But you know when the dogs sleep, bats fly
E io sono fuori a fumare
And I'm outside smoking
Le mie gambe di notte, notte, notte, notte
My legs at night, night, night, night
Vogliono camminare
Want to walk
Io voglio camminare
I want to walk
(Io voglio camminare)
(I want to walk)
(Io voglio camminare)
(I want to walk)
(Io voglio camminare)
(I want to walk)
Io voglio camminare
I want to walk
Eccomi ad essere grande
Aquí estoy, siendo grande
Mamma che piange
Mamá que llora
Se non torno da lei
Si no vuelvo a ella
Tutto mi ha resa distante
Todo me ha hecho distante
Le storie, le case
Las historias, las casas
Quello che vorrei
Lo que quisiera
Mi sento piccola, piccola
Me siento pequeña, pequeña
Come una formica in un prato
Como una hormiga en un prado
Come il mio primo "ti amo"
Como mi primer "te amo"
Come i passi di un neonato
Como los pasos de un recién nacido
Il giorno è già passato
El día ya ha pasado
Io sorrido di notte, notte, notte, notte
Sonrío de noche, noche, noche, noche
Con quelli giusti intorno
Con las personas correctas alrededor
Penso alle cose rotte, rotte, rotte, rotte
Pienso en las cosas rotas, rotas, rotas, rotas
Quando si ferma il mondo
Cuando el mundo se detiene
Ma sai che quando i cani dormono, pipistrelli volano
Pero sabes que cuando los perros duermen, los murciélagos vuelan
E io sono fuori a fumare
Y yo estoy fuera fumando
Le mie gambe di notte, notte, notte, notte
Mis piernas de noche, noche, noche, noche
Vogliono camminare
Quieren caminar
Io voglio camminare
Yo quiero caminar
Mi piace farlo quando è buio
Me gusta hacerlo cuando está oscuro
Quando non sente nessuno
Cuando nadie puede oír
O forse tutti, o forse tutti
O tal vez todos, o tal vez todos
Mi piace accendermene un'altra
Me gusta encenderme otra
Parlare, aspettare l'alba
Hablar, esperar el amanecer
Occhi distrutti, cazzo, ho gli occhi distrutti
Ojos destruidos, mierda, tengo los ojos destruidos
Mi sento piccola, piccola
Me siento pequeña, pequeña
Come una foglia in un bosco
Como una hoja en un bosque
O quello che non conosco
O lo que no conozco
Come la pioggia ad agosto
Como la lluvia en agosto
Adesso è tutto a posto
Ahora todo está en orden
Io sorrido di notte, notte, notte, notte
Sonrío de noche, noche, noche, noche
Con quelli giusti intorno
Con las personas correctas alrededor
Penso alle cose rotte, rotte, rotte, rotte
Pienso en las cosas rotas, rotas, rotas, rotas
Quando si ferma il mondo
Cuando el mundo se detiene
Ma sai che quando i cani dormono, pipistrelli volano
Pero sabes que cuando los perros duermen, los murciélagos vuelan
E io sono fuori a fumare
Y yo estoy fuera fumando
Le mie gambe di notte, notte, notte, notte
Mis piernas de noche, noche, noche, noche
Vogliono camminare
Quieren caminar
Io voglio camminare
Yo quiero caminar
(Io voglio camminare)
(Yo quiero caminar)
(Io voglio camminare)
(Yo quiero caminar)
(Io voglio camminare)
(Yo quiero caminar)
Io voglio camminare
Yo quiero caminar
Eccomi ad essere grande
Me voici devenue grande
Mamma che piange
Maman qui pleure
Se non torno da lei
Si je ne reviens pas vers elle
Tutto mi ha resa distante
Tout m'a rendue distante
Le storie, le case
Les histoires, les maisons
Quello che vorrei
Ce que je voudrais
Mi sento piccola, piccola
Je me sens petite, petite
Come una formica in un prato
Comme une fourmi dans un pré
Come il mio primo "ti amo"
Comme mon premier "je t'aime"
Come i passi di un neonato
Comme les pas d'un nouveau-né
Il giorno è già passato
La journée est déjà passée
Io sorrido di notte, notte, notte, notte
Je souris la nuit, nuit, nuit, nuit
Con quelli giusti intorno
Avec les bonnes personnes autour
Penso alle cose rotte, rotte, rotte, rotte
Je pense aux choses cassées, cassées, cassées, cassées
Quando si ferma il mondo
Quand le monde s'arrête
Ma sai che quando i cani dormono, pipistrelli volano
Mais tu sais que quand les chiens dorment, les chauves-souris volent
E io sono fuori a fumare
Et je suis dehors à fumer
Le mie gambe di notte, notte, notte, notte
Mes jambes la nuit, nuit, nuit, nuit
Vogliono camminare
Veulent marcher
Io voglio camminare
Je veux marcher
Mi piace farlo quando è buio
J'aime le faire quand il fait noir
Quando non sente nessuno
Quand personne n'entend
O forse tutti, o forse tutti
Ou peut-être tout le monde, ou peut-être tout le monde
Mi piace accendermene un'altra
J'aime en allumer une autre
Parlare, aspettare l'alba
Parler, attendre l'aube
Occhi distrutti, cazzo, ho gli occhi distrutti
Yeux détruits, merde, j'ai les yeux détruits
Mi sento piccola, piccola
Je me sens petite, petite
Come una foglia in un bosco
Comme une feuille dans un bois
O quello che non conosco
Ou ce que je ne connais pas
Come la pioggia ad agosto
Comme la pluie en août
Adesso è tutto a posto
Maintenant tout est en ordre
Io sorrido di notte, notte, notte, notte
Je souris la nuit, nuit, nuit, nuit
Con quelli giusti intorno
Avec les bonnes personnes autour
Penso alle cose rotte, rotte, rotte, rotte
Je pense aux choses cassées, cassées, cassées, cassées
Quando si ferma il mondo
Quand le monde s'arrête
Ma sai che quando i cani dormono, pipistrelli volano
Mais tu sais que quand les chiens dorment, les chauves-souris volent
E io sono fuori a fumare
Et je suis dehors à fumer
Le mie gambe di notte, notte, notte, notte
Mes jambes la nuit, nuit, nuit, nuit
Vogliono camminare
Veulent marcher
Io voglio camminare
Je veux marcher
(Io voglio camminare)
(Je veux marcher)
(Io voglio camminare)
(Je veux marcher)
(Io voglio camminare)
(Je veux marcher)
Io voglio camminare
Je veux marcher

Wissenswertes über das Lied LA NOTTE von Ariete

Wann wurde das Lied “LA NOTTE” von Ariete veröffentlicht?
Das Lied LA NOTTE wurde im Jahr 2023, auf dem Album “LA NOTTE” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “LA NOTTE” von Ariete komponiert?
Das Lied “LA NOTTE” von Ariete wurde von Arianna Del Giaccio, Giorgio Pesenti, Daniele Razzicchia komponiert.

Beliebteste Lieder von Ariete

Andere Künstler von Pop rock