L'amore della mia vita

ALFREDO RAPETTI MOGOL, FABIO GARGIULO, FEDERICA ABBATE, GIUSEPPE ANASTASI

Liedtexte Übersetzung

Cambiano le maree e gli anelli dentro agli alberi
Sfioriscono anche le idee e si perdono di vista gli angoli
Cambiano i cieli e la posizione delle stelle
E anche quello in cui credi sai, a volte cambia pelle
Ma c'è qualcosa che resta sempre acceso
E vive dentro ad ogni cosa
Quando mi culli in un abbraccio ogni paura è cancellata
Ed io ritrovo in te

Da sempre
L'amore della mia vita
L'amore della mia vita
Il cielo e la sua riuscita
L'amore della mia vita

Cambiano i desideri e i confini sugli atlanti
E anche chi era qualcuno ieri adesso è solo uno dei tanti
Cambia la nostra età
La direzione delle scelte
E a volte anche su tu non vuoi
Qualcosa poi si perde

Ma c'è qualcosa che resta sempre accesa
E vive dentro ad ogni cosa
Quando mi culli in un abbraccio, ogni paura è cancellata
Ed io ritrovo in te, da sempre

Per sempre
L'amore della mia vita
L'amore della mia vita anche se
La linea del futuro è un foglio in mezzo al vento
E per sua natura, in continuo movimento
Ma tu restarai per sempre
L'amore della mia vita
L'amore della mia vita
Il cielo e la sua riuscita
L'amore della mia vita

Cambiano le maree e gli anelli dentro agli alberi
Die Gezeiten ändern sich und die Ringe in den Bäumen
Sfioriscono anche le idee e si perdono di vista gli angoli
Auch die Ideen verblassen und die Ecken gehen aus dem Blick
Cambiano i cieli e la posizione delle stelle
Der Himmel ändert sich und die Position der Sterne
E anche quello in cui credi sai, a volte cambia pelle
Und auch das, woran du glaubst, weißt du, ändert manchmal seine Haut
Ma c'è qualcosa che resta sempre acceso
Aber es gibt etwas, das immer leuchtet
E vive dentro ad ogni cosa
Und lebt in allem
Quando mi culli in un abbraccio ogni paura è cancellata
Wenn du mich in einer Umarmung wiegst, wird jede Angst gelöscht
Ed io ritrovo in te
Und ich finde dich wieder
Da sempre
Immer
L'amore della mia vita
Die Liebe meines Lebens
L'amore della mia vita
Die Liebe meines Lebens
Il cielo e la sua riuscita
Der Himmel und sein Erfolg
L'amore della mia vita
Die Liebe meines Lebens
Cambiano i desideri e i confini sugli atlanti
Die Wünsche ändern sich und die Grenzen auf den Atlanten
E anche chi era qualcuno ieri adesso è solo uno dei tanti
Und auch wer gestern jemand war, ist heute nur einer von vielen
Cambia la nostra età
Unser Alter ändert sich
La direzione delle scelte
Die Richtung der Entscheidungen
E a volte anche su tu non vuoi
Und manchmal, auch wenn du es nicht willst,
Qualcosa poi si perde
Geht etwas verloren
Ma c'è qualcosa che resta sempre accesa
Aber es gibt etwas, das immer leuchtet
E vive dentro ad ogni cosa
Und lebt in allem
Quando mi culli in un abbraccio, ogni paura è cancellata
Wenn du mich in einer Umarmung wiegst, wird jede Angst gelöscht
Ed io ritrovo in te, da sempre
Und ich finde dich wieder, immer
Per sempre
Für immer
L'amore della mia vita
Die Liebe meines Lebens
L'amore della mia vita anche se
Die Liebe meines Lebens auch wenn
La linea del futuro è un foglio in mezzo al vento
Die Linie der Zukunft ist ein Blatt im Wind
E per sua natura, in continuo movimento
Und von Natur aus ständig in Bewegung
Ma tu restarai per sempre
Aber du wirst für immer bleiben
L'amore della mia vita
Die Liebe meines Lebens
L'amore della mia vita
Die Liebe meines Lebens
Il cielo e la sua riuscita
Der Himmel und sein Erfolg
L'amore della mia vita
Die Liebe meines Lebens
Cambiano le maree e gli anelli dentro agli alberi
As marés mudam e os anéis dentro das árvores
Sfioriscono anche le idee e si perdono di vista gli angoli
Também murcham as ideias e perdem-se de vista os ângulos
Cambiano i cieli e la posizione delle stelle
Os céus mudam e a posição das estrelas
E anche quello in cui credi sai, a volte cambia pelle
E também aquilo em que acreditas, sabes, às vezes muda de pele
Ma c'è qualcosa che resta sempre acceso
Mas há algo que permanece sempre aceso
E vive dentro ad ogni cosa
E vive dentro de cada coisa
Quando mi culli in un abbraccio ogni paura è cancellata
Quando me embalas num abraço, todo o medo é apagado
Ed io ritrovo in te
E eu reencontro em ti
Da sempre
Desde sempre
L'amore della mia vita
O amor da minha vida
L'amore della mia vita
O amor da minha vida
Il cielo e la sua riuscita
O céu e o seu sucesso
L'amore della mia vita
O amor da minha vida
Cambiano i desideri e i confini sugli atlanti
Os desejos mudam e as fronteiras nos atlas
E anche chi era qualcuno ieri adesso è solo uno dei tanti
E até quem era alguém ontem agora é apenas um entre muitos
Cambia la nostra età
Muda a nossa idade
La direzione delle scelte
A direção das escolhas
E a volte anche su tu non vuoi
E às vezes mesmo que não queiras
Qualcosa poi si perde
Algo então se perde
Ma c'è qualcosa che resta sempre accesa
Mas há algo que permanece sempre aceso
E vive dentro ad ogni cosa
E vive dentro de cada coisa
Quando mi culli in un abbraccio, ogni paura è cancellata
Quando me embalas num abraço, todo o medo é apagado
Ed io ritrovo in te, da sempre
E eu reencontro em ti, desde sempre
Per sempre
Para sempre
L'amore della mia vita
O amor da minha vida
L'amore della mia vita anche se
O amor da minha vida mesmo se
La linea del futuro è un foglio in mezzo al vento
A linha do futuro é uma folha ao vento
E per sua natura, in continuo movimento
E por sua natureza, em constante movimento
Ma tu restarai per sempre
Mas tu permanecerás para sempre
L'amore della mia vita
O amor da minha vida
L'amore della mia vita
O amor da minha vida
Il cielo e la sua riuscita
O céu e o seu sucesso
L'amore della mia vita
O amor da minha vida
Cambiano le maree e gli anelli dentro agli alberi
The tides change and the rings inside the trees
Sfioriscono anche le idee e si perdono di vista gli angoli
Even ideas fade and the corners are lost from sight
Cambiano i cieli e la posizione delle stelle
The skies change and the position of the stars
E anche quello in cui credi sai, a volte cambia pelle
And even what you believe in, you know, sometimes changes skin
Ma c'è qualcosa che resta sempre acceso
But there's something that always stays on
E vive dentro ad ogni cosa
And lives inside everything
Quando mi culli in un abbraccio ogni paura è cancellata
When you cradle me in a hug every fear is erased
Ed io ritrovo in te
And I find in you
Da sempre
Always
L'amore della mia vita
The love of my life
L'amore della mia vita
The love of my life
Il cielo e la sua riuscita
The sky and its success
L'amore della mia vita
The love of my life
Cambiano i desideri e i confini sugli atlanti
Desires change and the borders on atlases
E anche chi era qualcuno ieri adesso è solo uno dei tanti
And even who was someone yesterday is now just one of many
Cambia la nostra età
Our age changes
La direzione delle scelte
The direction of choices
E a volte anche su tu non vuoi
And sometimes even if you don't want to
Qualcosa poi si perde
Something then gets lost
Ma c'è qualcosa che resta sempre accesa
But there's something that always stays on
E vive dentro ad ogni cosa
And lives inside everything
Quando mi culli in un abbraccio, ogni paura è cancellata
When you cradle me in a hug, every fear is erased
Ed io ritrovo in te, da sempre
And I find in you, always
Per sempre
Forever
L'amore della mia vita
The love of my life
L'amore della mia vita anche se
The love of my life even if
La linea del futuro è un foglio in mezzo al vento
The line of the future is a sheet in the wind
E per sua natura, in continuo movimento
And by its nature, in constant motion
Ma tu restarai per sempre
But you will remain forever
L'amore della mia vita
The love of my life
L'amore della mia vita
The love of my life
Il cielo e la sua riuscita
The sky and its success
L'amore della mia vita
The love of my life
Cambiano le maree e gli anelli dentro agli alberi
Las mareas cambian y los anillos dentro de los árboles
Sfioriscono anche le idee e si perdono di vista gli angoli
Incluso las ideas se marchitan y se pierden de vista los ángulos
Cambiano i cieli e la posizione delle stelle
Cambian los cielos y la posición de las estrellas
E anche quello in cui credi sai, a volte cambia pelle
Y también lo que crees, sabes, a veces cambia de piel
Ma c'è qualcosa che resta sempre acceso
Pero hay algo que siempre permanece encendido
E vive dentro ad ogni cosa
Y vive dentro de cada cosa
Quando mi culli in un abbraccio ogni paura è cancellata
Cuando me arrullas en un abrazo, cada miedo se borra
Ed io ritrovo in te
Y te encuentro de nuevo en ti
Da sempre
Desde siempre
L'amore della mia vita
El amor de mi vida
L'amore della mia vita
El amor de mi vida
Il cielo e la sua riuscita
El cielo y su éxito
L'amore della mia vita
El amor de mi vida
Cambiano i desideri e i confini sugli atlanti
Cambian los deseos y las fronteras en los atlas
E anche chi era qualcuno ieri adesso è solo uno dei tanti
Y también quien era alguien ayer ahora es solo uno más
Cambia la nostra età
Cambia nuestra edad
La direzione delle scelte
La dirección de las elecciones
E a volte anche su tu non vuoi
Y a veces incluso si no quieres
Qualcosa poi si perde
Algo entonces se pierde
Ma c'è qualcosa che resta sempre accesa
Pero hay algo que siempre permanece encendido
E vive dentro ad ogni cosa
Y vive dentro de cada cosa
Quando mi culli in un abbraccio, ogni paura è cancellata
Cuando me arrullas en un abrazo, cada miedo se borra
Ed io ritrovo in te, da sempre
Y te encuentro de nuevo en ti, desde siempre
Per sempre
Para siempre
L'amore della mia vita
El amor de mi vida
L'amore della mia vita anche se
El amor de mi vida incluso si
La linea del futuro è un foglio in mezzo al vento
La línea del futuro es una hoja en medio del viento
E per sua natura, in continuo movimento
Y por su naturaleza, en constante movimiento
Ma tu restarai per sempre
Pero tú permanecerás para siempre
L'amore della mia vita
El amor de mi vida
L'amore della mia vita
El amor de mi vida
Il cielo e la sua riuscita
El cielo y su éxito
L'amore della mia vita
El amor de mi vida
Cambiano le maree e gli anelli dentro agli alberi
Les marées changent et les anneaux à l'intérieur des arbres
Sfioriscono anche le idee e si perdono di vista gli angoli
Les idées aussi se fanent et on perd de vue les angles
Cambiano i cieli e la posizione delle stelle
Les cieux changent et la position des étoiles
E anche quello in cui credi sai, a volte cambia pelle
Et même ce en quoi tu crois, tu sais, parfois change de peau
Ma c'è qualcosa che resta sempre acceso
Mais il y a quelque chose qui reste toujours allumé
E vive dentro ad ogni cosa
Et vit à l'intérieur de chaque chose
Quando mi culli in un abbraccio ogni paura è cancellata
Quand tu me berces dans une étreinte, chaque peur est effacée
Ed io ritrovo in te
Et je te retrouve
Da sempre
Depuis toujours
L'amore della mia vita
L'amour de ma vie
L'amore della mia vita
L'amour de ma vie
Il cielo e la sua riuscita
Le ciel et son succès
L'amore della mia vita
L'amour de ma vie
Cambiano i desideri e i confini sugli atlanti
Les désirs changent et les frontières sur les atlas
E anche chi era qualcuno ieri adesso è solo uno dei tanti
Et même celui qui était quelqu'un hier est maintenant juste un parmi tant d'autres
Cambia la nostra età
Notre âge change
La direzione delle scelte
La direction des choix
E a volte anche su tu non vuoi
Et parfois même si tu ne veux pas
Qualcosa poi si perde
Quelque chose se perd alors
Ma c'è qualcosa che resta sempre accesa
Mais il y a quelque chose qui reste toujours allumé
E vive dentro ad ogni cosa
Et vit à l'intérieur de chaque chose
Quando mi culli in un abbraccio, ogni paura è cancellata
Quand tu me berces dans une étreinte, chaque peur est effacée
Ed io ritrovo in te, da sempre
Et je te retrouve, depuis toujours
Per sempre
Pour toujours
L'amore della mia vita
L'amour de ma vie
L'amore della mia vita anche se
L'amour de ma vie même si
La linea del futuro è un foglio in mezzo al vento
La ligne du futur est une feuille au vent
E per sua natura, in continuo movimento
Et par sa nature, en mouvement continu
Ma tu restarai per sempre
Mais tu resteras pour toujours
L'amore della mia vita
L'amour de ma vie
L'amore della mia vita
L'amour de ma vie
Il cielo e la sua riuscita
Le ciel et son succès
L'amore della mia vita
L'amour de ma vie
Cambiano le maree e gli anelli dentro agli alberi
Pasang surut berubah dan cincin di dalam pohon
Sfioriscono anche le idee e si perdono di vista gli angoli
Ide-ide pun layu dan sudut-sudut menjadi tak terlihat
Cambiano i cieli e la posizione delle stelle
Langit berubah dan posisi bintang-bintang
E anche quello in cui credi sai, a volte cambia pelle
Dan bahkan apa yang kamu percayai, tahu, kadang berubah kulit
Ma c'è qualcosa che resta sempre acceso
Tapi ada sesuatu yang selalu tetap menyala
E vive dentro ad ogni cosa
Dan hidup di dalam segala sesuatu
Quando mi culli in un abbraccio ogni paura è cancellata
Ketika kamu mengayunku dalam pelukan, setiap ketakutan terhapus
Ed io ritrovo in te
Dan aku menemukan kembali dalam dirimu
Da sempre
Selalu
L'amore della mia vita
Cinta dalam hidupku
L'amore della mia vita
Cinta dalam hidupku
Il cielo e la sua riuscita
Langit dan keberhasilannya
L'amore della mia vita
Cinta dalam hidupku
Cambiano i desideri e i confini sugli atlanti
Keinginan berubah dan batas-batas pada atlas
E anche chi era qualcuno ieri adesso è solo uno dei tanti
Dan bahkan orang yang kemarin adalah seseorang, sekarang hanya salah satu dari banyak
Cambia la nostra età
Usia kita berubah
La direzione delle scelte
Arah dari pilihan-pilihan
E a volte anche su tu non vuoi
Dan terkadang bahkan kamu tidak ingin
Qualcosa poi si perde
Sesuatu kemudian hilang
Ma c'è qualcosa che resta sempre accesa
Tapi ada sesuatu yang selalu tetap menyala
E vive dentro ad ogni cosa
Dan hidup di dalam segala sesuatu
Quando mi culli in un abbraccio, ogni paura è cancellata
Ketika kamu mengayunku dalam pelukan, setiap ketakutan terhapus
Ed io ritrovo in te, da sempre
Dan aku menemukan kembali dalam dirimu, selalu
Per sempre
Selamanya
L'amore della mia vita
Cinta dalam hidupku
L'amore della mia vita anche se
Cinta dalam hidupku meskipun
La linea del futuro è un foglio in mezzo al vento
Garis masa depan adalah selembar kertas di tengah angin
E per sua natura, in continuo movimento
Dan oleh sifatnya, terus bergerak
Ma tu restarai per sempre
Tapi kamu akan tetap selamanya
L'amore della mia vita
Cinta dalam hidupku
L'amore della mia vita
Cinta dalam hidupku
Il cielo e la sua riuscita
Langit dan keberhasilannya
L'amore della mia vita
Cinta dalam hidupku
Cambiano le maree e gli anelli dentro agli alberi
เปลี่ยนแปลงกระแสน้ำและวงแหวนในต้นไม้
Sfioriscono anche le idee e si perdono di vista gli angoli
แม้แต่ความคิดก็เริ่มเหี่ยวเฉาและมุมมองก็หายไป
Cambiano i cieli e la posizione delle stelle
เปลี่ยนแปลงท้องฟ้าและตำแหน่งของดวงดาว
E anche quello in cui credi sai, a volte cambia pelle
และแม้แต่สิ่งที่คุณเชื่อในบางครั้งก็เปลี่ยนไป
Ma c'è qualcosa che resta sempre acceso
แต่มีบางสิ่งที่ยังคงติดอยู่เสมอ
E vive dentro ad ogni cosa
และมีชีวิตอยู่ในทุกสิ่ง
Quando mi culli in un abbraccio ogni paura è cancellata
เมื่อคุณกอดฉัน ความกลัวทุกอย่างก็หายไป
Ed io ritrovo in te
และฉันพบในตัวคุณ
Da sempre
ตลอดมา
L'amore della mia vita
ความรักของชีวิตฉัน
L'amore della mia vita
ความรักของชีวิตฉัน
Il cielo e la sua riuscita
ท้องฟ้าและความสำเร็จของมัน
L'amore della mia vita
ความรักของชีวิตฉัน
Cambiano i desideri e i confini sugli atlanti
เปลี่ยนแปลงความปรารถนาและเส้นแบ่งบนแผนที่
E anche chi era qualcuno ieri adesso è solo uno dei tanti
และแม้แต่คนที่เคยเป็นใครสักคนเมื่อวานนี้ ตอนนี้ก็เป็นเพียงหนึ่งในหลายๆคน
Cambia la nostra età
เปลี่ยนแปลงอายุของเรา
La direzione delle scelte
ทิศทางของการเลือก
E a volte anche su tu non vuoi
และบางครั้งแม้คุณไม่ต้องการ
Qualcosa poi si perde
บางสิ่งก็สูญหายไป
Ma c'è qualcosa che resta sempre accesa
แต่มีบางสิ่งที่ยังคงติดอยู่เสมอ
E vive dentro ad ogni cosa
และมีชีวิตอยู่ในทุกสิ่ง
Quando mi culli in un abbraccio, ogni paura è cancellata
เมื่อคุณกอดฉัน ความกลัวทุกอย่างก็หายไป
Ed io ritrovo in te, da sempre
และฉันพบในตัวคุณ ตลอดมา
Per sempre
ตลอดไป
L'amore della mia vita
ความรักของชีวิตฉัน
L'amore della mia vita anche se
ความรักของชีวิตฉัน แม้ว่า
La linea del futuro è un foglio in mezzo al vento
เส้นทางของอนาคตเป็นเพียงกระดาษที่พัดไปกับลม
E per sua natura, in continuo movimento
และโดยธรรมชาติแล้ว มันก็เคลื่อนไหวอยู่เสมอ
Ma tu restarai per sempre
แต่คุณจะยังคงอยู่ตลอดไป
L'amore della mia vita
ความรักของชีวิตฉัน
L'amore della mia vita
ความรักของชีวิตฉัน
Il cielo e la sua riuscita
ท้องฟ้าและความสำเร็จของมัน
L'amore della mia vita
ความรักของชีวิตฉัน
Cambiano le maree e gli anelli dentro agli alberi
潮汐变幻,树木年轮也在变
Sfioriscono anche le idee e si perdono di vista gli angoli
思想也会凋谢,角落也渐渐模糊
Cambiano i cieli e la posizione delle stelle
天空变换,星星的位置也改变
E anche quello in cui credi sai, a volte cambia pelle
甚至你所信仰的,有时也会改变外皮
Ma c'è qualcosa che resta sempre acceso
但有些东西始终燃烧
E vive dentro ad ogni cosa
活在每一件事中
Quando mi culli in un abbraccio ogni paura è cancellata
当你在拥抱中安抚我,所有恐惧都被抹去
Ed io ritrovo in te
而我在你身上重新找到
Da sempre
从始至终
L'amore della mia vita
我的生命之爱
L'amore della mia vita
我的生命之爱
Il cielo e la sua riuscita
天空及其成就
L'amore della mia vita
我的生命之爱
Cambiano i desideri e i confini sugli atlanti
欲望变化,地图上的边界也改变
E anche chi era qualcuno ieri adesso è solo uno dei tanti
昨天还是某人的今天只是众多普通人之一
Cambia la nostra età
我们的年龄在变
La direzione delle scelte
选择的方向也在变
E a volte anche su tu non vuoi
有时即使你不愿意
Qualcosa poi si perde
也会有东西丢失
Ma c'è qualcosa che resta sempre accesa
但有些东西始终燃烧
E vive dentro ad ogni cosa
活在每一件事中
Quando mi culli in un abbraccio, ogni paura è cancellata
当你在拥抱中安抚我,所有恐惧都被抹去
Ed io ritrovo in te, da sempre
而我从始至终在你身上找到
Per sempre
永远
L'amore della mia vita
我的生命之爱
L'amore della mia vita anche se
我的生命之爱,即使
La linea del futuro è un foglio in mezzo al vento
未来的路线像是风中的纸张
E per sua natura, in continuo movimento
本质上不断移动
Ma tu restarai per sempre
但你将永远是
L'amore della mia vita
我的生命之爱
L'amore della mia vita
我的生命之爱
Il cielo e la sua riuscita
天空及其成就
L'amore della mia vita
我的生命之爱

Wissenswertes über das Lied L'amore della mia vita von Arisa

Wann wurde das Lied “L'amore della mia vita” von Arisa veröffentlicht?
Das Lied L'amore della mia vita wurde im Jahr 2016, auf dem Album “Guardando Il Cielo” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “L'amore della mia vita” von Arisa komponiert?
Das Lied “L'amore della mia vita” von Arisa wurde von ALFREDO RAPETTI MOGOL, FABIO GARGIULO, FEDERICA ABBATE, GIUSEPPE ANASTASI komponiert.

Beliebteste Lieder von Arisa

Andere Künstler von Romantic