Maddalena

Lorenzo Vizzini

Liedtexte Übersetzung

Sono Maddalena
Sono Maddalena
Sono Maddalena
Sono Maddalena

Ora della sveglia, fuori dalla cella
Sono la dea sacra trasformata in un'ancella
Se il mio corpo è reato merita la prima pietra
Chi non ha peccato mangerà la prima mela

Limiti, non ho più limiti (ahahah)
Stammi lontana che dopo mi limiti
Femmine gamma, sorelle invisibili
Hanno paura, ma sono miei simili
Parlano, parlano di alfa e di beta
Signorinelle del sabato sera
Sono un'aliena, vengo da Vega
Caccia alla strega, femmina omega

Era più facile fare una figlia
Insieme a un babbo di buona famiglia
Vita tranquila, zero guerrilla
Solo pandoro e sapone marsiglia
Tipo mi odiavo prototipo d'Eva
Bevo veleno, non mangio la mela
Dicevi "Rosa, dai, stai più serena
Sei nata schiava girata di schiena" (seh, ahah)

E invece sono Maddalena, la natura nera
Lilith è tornata, vedo già la luna piena
Sono Maddalena, femmina guerriera
Sveglia, Kundalini, c'è un serpente sulla schiena

Sono Maddalena
Sono Maddalena

Scandalo, scandalo, scandalo
Tengo il comando da sotto gli slip (ah)
Mentono, mentono, mentono
Poi tutti sognano I wanna be rich
Ho dodici sudditi nudi nel letto
Mi piace restare di sopra
Non mi metto sotto, non mi sottometto
Ché la missionaria mi annoia

Io non mi accontento, godo
L'attesa del piacere e volo
Friggo con paillettes e bon-bon
Non vivo di confetti e bon-ton
Letto e vodka sour, no, no
Ti porto nel mio regno
Non è pussy power
Io ho il potere tutto dentro

"Svegliami l'iride", l'occhio dirà
Iside e Osiride, mamma e papà
Sacra piramide, dove si va?
È un nastro che gira all'indietro e che fa
Scuola d'Artemide, donna guerriera
Cairo è una femmina d'estate piena
Chiamami aliena, Kali Suprema
Pecora nera

Io invece sono Maddalena, la natura nera
Lilith è tornata, vedo già la luna piena
Sono Maddalena, femmina guerriera
Sveglia, Kundalini, c'è un serpente sulla schiena

Sono Maddalena (soltanto un demone vede la luce)
Sono Maddalena (senza potere non troverò pace)
Sono Maddalena (l'occhio di falco e lo sguardo rapace)
Sono Maddalena (cuore di pietra diventa di brace)

Non m'inginocchio al seme sacro
Farò di me il mio simulacro
Sparo ai padroni come Django
Baby, la lupa esce dal branco (uh)

Sono Maddalena
Ich bin Maddalena
Sono Maddalena
Ich bin Maddalena
Sono Maddalena
Ich bin Maddalena
Sono Maddalena
Ich bin Maddalena
Ora della sveglia, fuori dalla cella
Weckzeit, aus der Zelle
Sono la dea sacra trasformata in un'ancella
Ich bin die heilige Göttin, verwandelt in eine Magd
Se il mio corpo è reato merita la prima pietra
Wenn mein Körper eine Sünde ist, verdient er den ersten Stein
Chi non ha peccato mangerà la prima mela
Wer ohne Sünde ist, wird den ersten Apfel essen
Limiti, non ho più limiti (ahahah)
Grenzen, ich habe keine Grenzen mehr (ahahah)
Stammi lontana che dopo mi limiti
Bleib mir fern, sonst beschränkst du mich
Femmine gamma, sorelle invisibili
Gamma-Frauen, unsichtbare Schwestern
Hanno paura, ma sono miei simili
Sie haben Angst, aber sie sind mir ähnlich
Parlano, parlano di alfa e di beta
Sie sprechen, sie sprechen von Alpha und Beta
Signorinelle del sabato sera
Samstagabend-Damen
Sono un'aliena, vengo da Vega
Ich bin ein Alien, ich komme von Vega
Caccia alla strega, femmina omega
Hexenjagd, Omega-Frau
Era più facile fare una figlia
Es wäre einfacher gewesen, eine Tochter zu haben
Insieme a un babbo di buona famiglia
Mit einem guten Familienvater
Vita tranquila, zero guerrilla
Ruhiges Leben, keine Guerilla
Solo pandoro e sapone marsiglia
Nur Pandoro und Marseiller Seife
Tipo mi odiavo prototipo d'Eva
Ich hasste mich, Eva-Prototyp
Bevo veleno, non mangio la mela
Ich trinke Gift, ich esse den Apfel nicht
Dicevi "Rosa, dai, stai più serena
Du sagtest „Rosa, komm schon, sei ruhiger
Sei nata schiava girata di schiena" (seh, ahah)
Du bist als Sklavin geboren, mit dem Rücken gedreht“ (seh, ahah)
E invece sono Maddalena, la natura nera
Aber ich bin Maddalena, die dunkle Natur
Lilith è tornata, vedo già la luna piena
Lilith ist zurück, ich sehe schon den vollen Mond
Sono Maddalena, femmina guerriera
Ich bin Maddalena, Kriegerfrau
Sveglia, Kundalini, c'è un serpente sulla schiena
Wach auf, Kundalini, es gibt eine Schlange auf dem Rücken
Sono Maddalena
Ich bin Maddalena
Sono Maddalena
Ich bin Maddalena
Scandalo, scandalo, scandalo
Skandal, Skandal, Skandal
Tengo il comando da sotto gli slip (ah)
Ich habe das Kommando unter dem Slip (ah)
Mentono, mentono, mentono
Sie lügen, sie lügen, sie lügen
Poi tutti sognano I wanna be rich
Dann träumen alle I wanna be rich
Ho dodici sudditi nudi nel letto
Ich habe zwölf nackte Untertanen im Bett
Mi piace restare di sopra
Ich mag es, oben zu bleiben
Non mi metto sotto, non mi sottometto
Ich lege mich nicht unter, ich unterwerfe mich nicht
Ché la missionaria mi annoia
Denn die Missionarin langweilt mich
Io non mi accontento, godo
Ich bin nicht zufrieden, ich genieße
L'attesa del piacere e volo
Die Erwartung des Vergnügens und ich fliege
Friggo con paillettes e bon-bon
Ich brate mit Pailletten und Bonbons
Non vivo di confetti e bon-ton
Ich lebe nicht von Konfetti und gutem Ton
Letto e vodka sour, no, no
Bett und Wodka Sour, nein, nein
Ti porto nel mio regno
Ich bringe dich in mein Königreich
Non è pussy power
Es ist nicht Pussy Power
Io ho il potere tutto dentro
Ich habe die ganze Macht in mir
"Svegliami l'iride", l'occhio dirà
„Wecke meine Iris“, wird das Auge sagen
Iside e Osiride, mamma e papà
Isis und Osiris, Mama und Papa
Sacra piramide, dove si va?
Heilige Pyramide, wohin geht man?
È un nastro che gira all'indietro e che fa
Es ist ein Band, das rückwärts läuft und macht
Scuola d'Artemide, donna guerriera
Artemis-Schule, Kriegerfrau
Cairo è una femmina d'estate piena
Kairo ist eine volle Sommerfrau
Chiamami aliena, Kali Suprema
Nenn mich Alien, Kali Supreme
Pecora nera
Schwarzes Schaf
Io invece sono Maddalena, la natura nera
Aber ich bin Maddalena, die dunkle Natur
Lilith è tornata, vedo già la luna piena
Lilith ist zurück, ich sehe schon den vollen Mond
Sono Maddalena, femmina guerriera
Ich bin Maddalena, Kriegerfrau
Sveglia, Kundalini, c'è un serpente sulla schiena
Wach auf, Kundalini, es gibt eine Schlange auf dem Rücken
Sono Maddalena (soltanto un demone vede la luce)
Ich bin Maddalena (nur ein Dämon sieht das Licht)
Sono Maddalena (senza potere non troverò pace)
Ich bin Maddalena (ohne Macht werde ich keine Ruhe finden)
Sono Maddalena (l'occhio di falco e lo sguardo rapace)
Ich bin Maddalena (das Auge des Falken und der räuberische Blick)
Sono Maddalena (cuore di pietra diventa di brace)
Ich bin Maddalena (Herz aus Stein wird zu Glut)
Non m'inginocchio al seme sacro
Ich knie nicht vor dem heiligen Samen
Farò di me il mio simulacro
Ich werde mich zu meinem eigenen Bild machen
Sparo ai padroni come Django
Ich schieße auf die Meister wie Django
Baby, la lupa esce dal branco (uh)
Baby, die Wölfin verlässt das Rudel (uh)
Sono Maddalena
Sou Maddalena
Sono Maddalena
Sou Maddalena
Sono Maddalena
Sou Maddalena
Sono Maddalena
Sou Maddalena
Ora della sveglia, fuori dalla cella
Hora de acordar, fora da cela
Sono la dea sacra trasformata in un'ancella
Sou a deusa sagrada transformada em serva
Se il mio corpo è reato merita la prima pietra
Se o meu corpo é um crime, merece a primeira pedra
Chi non ha peccato mangerà la prima mela
Quem não tem pecado comerá a primeira maçã
Limiti, non ho più limiti (ahahah)
Limites, não tenho mais limites (ahahah)
Stammi lontana che dopo mi limiti
Fique longe de mim que depois me limitas
Femmine gamma, sorelle invisibili
Fêmeas gama, irmãs invisíveis
Hanno paura, ma sono miei simili
Elas têm medo, mas são iguais a mim
Parlano, parlano di alfa e di beta
Falam, falam de alfa e beta
Signorinelle del sabato sera
Senhoritas de sábado à noite
Sono un'aliena, vengo da Vega
Sou uma alienígena, venho de Vega
Caccia alla strega, femmina omega
Caça às bruxas, fêmea ômega
Era più facile fare una figlia
Era mais fácil ter uma filha
Insieme a un babbo di buona famiglia
Com um pai de boa família
Vita tranquila, zero guerrilla
Vida tranquila, zero guerrilha
Solo pandoro e sapone marsiglia
Apenas pandoro e sabão de Marselha
Tipo mi odiavo prototipo d'Eva
Tipo, eu me odiava, protótipo de Eva
Bevo veleno, non mangio la mela
Bebo veneno, não como a maçã
Dicevi "Rosa, dai, stai più serena
Dizias "Rosa, calma, fica mais serena
Sei nata schiava girata di schiena" (seh, ahah)
Nasceste escrava, de costas virada" (seh, ahah)
E invece sono Maddalena, la natura nera
Mas sou Maddalena, a natureza negra
Lilith è tornata, vedo già la luna piena
Lilith voltou, já vejo a lua cheia
Sono Maddalena, femmina guerriera
Sou Maddalena, fêmea guerreira
Sveglia, Kundalini, c'è un serpente sulla schiena
Acorda, Kundalini, há uma serpente nas costas
Sono Maddalena
Sou Maddalena
Sono Maddalena
Sou Maddalena
Scandalo, scandalo, scandalo
Escândalo, escândalo, escândalo
Tengo il comando da sotto gli slip (ah)
Tenho o comando debaixo da saia (ah)
Mentono, mentono, mentono
Mentem, mentem, mentem
Poi tutti sognano I wanna be rich
Depois todos sonham I wanna be rich
Ho dodici sudditi nudi nel letto
Tenho doze súditos nus na cama
Mi piace restare di sopra
Gosto de ficar por cima
Non mi metto sotto, non mi sottometto
Não fico por baixo, não me submeto
Ché la missionaria mi annoia
Porque a posição missionária me entedia
Io non mi accontento, godo
Não me contento, gozo
L'attesa del piacere e volo
A espera do prazer e voo
Friggo con paillettes e bon-bon
Frito com lantejoulas e bombons
Non vivo di confetti e bon-ton
Não vivo de confetes e etiqueta
Letto e vodka sour, no, no
Cama e vodka sour, não, não
Ti porto nel mio regno
Levo-te ao meu reino
Non è pussy power
Não é poder da vagina
Io ho il potere tutto dentro
Tenho todo o poder dentro de mim
"Svegliami l'iride", l'occhio dirà
"Acorda a íris", o olho dirá
Iside e Osiride, mamma e papà
Ísis e Osíris, mãe e pai
Sacra piramide, dove si va?
Sagrada pirâmide, para onde vamos?
È un nastro che gira all'indietro e che fa
É uma fita que roda para trás e que faz
Scuola d'Artemide, donna guerriera
Escola de Artemis, mulher guerreira
Cairo è una femmina d'estate piena
Cairo é uma fêmea de verão cheia
Chiamami aliena, Kali Suprema
Chama-me alienígena, Kali Suprema
Pecora nera
Ovelha negra
Io invece sono Maddalena, la natura nera
Mas sou Maddalena, a natureza negra
Lilith è tornata, vedo già la luna piena
Lilith voltou, já vejo a lua cheia
Sono Maddalena, femmina guerriera
Sou Maddalena, fêmea guerreira
Sveglia, Kundalini, c'è un serpente sulla schiena
Acorda, Kundalini, há uma serpente nas costas
Sono Maddalena (soltanto un demone vede la luce)
Sou Maddalena (apenas um demônio vê a luz)
Sono Maddalena (senza potere non troverò pace)
Sou Maddalena (sem poder não encontrarei paz)
Sono Maddalena (l'occhio di falco e lo sguardo rapace)
Sou Maddalena (o olho de falcão e o olhar rapace)
Sono Maddalena (cuore di pietra diventa di brace)
Sou Maddalena (coração de pedra torna-se brasa)
Non m'inginocchio al seme sacro
Não me ajoelho ao sêmen sagrado
Farò di me il mio simulacro
Farei de mim o meu simulacro
Sparo ai padroni come Django
Atiro nos patrões como Django
Baby, la lupa esce dal branco (uh)
Baby, a loba sai do bando (uh)
Sono Maddalena
I am Maddalena
Sono Maddalena
I am Maddalena
Sono Maddalena
I am Maddalena
Sono Maddalena
I am Maddalena
Ora della sveglia, fuori dalla cella
Wake-up time, out of the cell
Sono la dea sacra trasformata in un'ancella
I am the sacred goddess turned into a handmaid
Se il mio corpo è reato merita la prima pietra
If my body is a crime it deserves the first stone
Chi non ha peccato mangerà la prima mela
Who has not sinned will eat the first apple
Limiti, non ho più limiti (ahahah)
Limits, I have no more limits (ahahah)
Stammi lontana che dopo mi limiti
Stay away from me because then you limit me
Femmine gamma, sorelle invisibili
Gamma females, invisible sisters
Hanno paura, ma sono miei simili
They are scared, but they are like me
Parlano, parlano di alfa e di beta
They talk, they talk about alpha and beta
Signorinelle del sabato sera
Saturday night young ladies
Sono un'aliena, vengo da Vega
I am an alien, I come from Vega
Caccia alla strega, femmina omega
Witch hunt, omega female
Era più facile fare una figlia
It was easier to have a daughter
Insieme a un babbo di buona famiglia
Together with a good family father
Vita tranquila, zero guerrilla
Quiet life, zero guerrilla
Solo pandoro e sapone marsiglia
Only pandoro and Marseille soap
Tipo mi odiavo prototipo d'Eva
I hated myself, prototype of Eve
Bevo veleno, non mangio la mela
I drink poison, I don't eat the apple
Dicevi "Rosa, dai, stai più serena
You said "Rosa, come on, be more serene
Sei nata schiava girata di schiena" (seh, ahah)
You were born a slave turned around" (yeah, ahah)
E invece sono Maddalena, la natura nera
And instead I am Maddalena, the black nature
Lilith è tornata, vedo già la luna piena
Lilith is back, I already see the full moon
Sono Maddalena, femmina guerriera
I am Maddalena, warrior female
Sveglia, Kundalini, c'è un serpente sulla schiena
Wake up, Kundalini, there's a snake on your back
Sono Maddalena
I am Maddalena
Sono Maddalena
I am Maddalena
Scandalo, scandalo, scandalo
Scandal, scandal, scandal
Tengo il comando da sotto gli slip (ah)
I hold the command from under the panties (ah)
Mentono, mentono, mentono
They lie, they lie, they lie
Poi tutti sognano I wanna be rich
Then everyone dreams I wanna be rich
Ho dodici sudditi nudi nel letto
I have twelve naked subjects in bed
Mi piace restare di sopra
I like to stay on top
Non mi metto sotto, non mi sottometto
I don't get under, I don't submit
Ché la missionaria mi annoia
Because the missionary bores me
Io non mi accontento, godo
I am not satisfied, I enjoy
L'attesa del piacere e volo
The anticipation of pleasure and I fly
Friggo con paillettes e bon-bon
I fry with sequins and bon-bon
Non vivo di confetti e bon-ton
I don't live on confetti and bon-ton
Letto e vodka sour, no, no
Bed and vodka sour, no, no
Ti porto nel mio regno
I take you to my kingdom
Non è pussy power
It's not pussy power
Io ho il potere tutto dentro
I have all the power inside
"Svegliami l'iride", l'occhio dirà
"Wake up my iris", the eye will say
Iside e Osiride, mamma e papà
Isis and Osiris, mom and dad
Sacra piramide, dove si va?
Sacred pyramid, where are we going?
È un nastro che gira all'indietro e che fa
It's a tape that goes backwards and does
Scuola d'Artemide, donna guerriera
School of Artemis, warrior woman
Cairo è una femmina d'estate piena
Cairo is a full summer female
Chiamami aliena, Kali Suprema
Call me alien, Supreme Kali
Pecora nera
Black sheep
Io invece sono Maddalena, la natura nera
Instead, I am Maddalena, the black nature
Lilith è tornata, vedo già la luna piena
Lilith is back, I already see the full moon
Sono Maddalena, femmina guerriera
I am Maddalena, warrior female
Sveglia, Kundalini, c'è un serpente sulla schiena
Wake up, Kundalini, there's a snake on your back
Sono Maddalena (soltanto un demone vede la luce)
I am Maddalena (only a demon sees the light)
Sono Maddalena (senza potere non troverò pace)
I am Maddalena (without power I will not find peace)
Sono Maddalena (l'occhio di falco e lo sguardo rapace)
I am Maddalena (the hawk's eye and the rapacious gaze)
Sono Maddalena (cuore di pietra diventa di brace)
I am Maddalena (heart of stone becomes embers)
Non m'inginocchio al seme sacro
I don't kneel to the sacred seed
Farò di me il mio simulacro
I will make myself my simulacrum
Sparo ai padroni come Django
I shoot at the masters like Django
Baby, la lupa esce dal branco (uh)
Baby, the she-wolf leaves the pack (uh)
Sono Maddalena
Soy Magdalena
Sono Maddalena
Soy Magdalena
Sono Maddalena
Soy Magdalena
Sono Maddalena
Soy Magdalena
Ora della sveglia, fuori dalla cella
Hora de despertar, fuera de la celda
Sono la dea sacra trasformata in un'ancella
Soy la diosa sagrada transformada en una sirvienta
Se il mio corpo è reato merita la prima pietra
Si mi cuerpo es un crimen merece la primera piedra
Chi non ha peccato mangerà la prima mela
Quien no ha pecado comerá la primera manzana
Limiti, non ho più limiti (ahahah)
Límites, ya no tengo límites (jajaja)
Stammi lontana che dopo mi limiti
Mantente lejos de mí porque luego me limitas
Femmine gamma, sorelle invisibili
Mujeres gamma, hermanas invisibles
Hanno paura, ma sono miei simili
Tienen miedo, pero son similares a mí
Parlano, parlano di alfa e di beta
Hablan, hablan de alfa y beta
Signorinelle del sabato sera
Señoritas de la noche del sábado
Sono un'aliena, vengo da Vega
Soy una alienígena, vengo de Vega
Caccia alla strega, femmina omega
Caza de brujas, mujer omega
Era più facile fare una figlia
Era más fácil tener una hija
Insieme a un babbo di buona famiglia
Con un padre de buena familia
Vita tranquila, zero guerrilla
Vida tranquila, cero guerrilla
Solo pandoro e sapone marsiglia
Solo panettone y jabón de Marsella
Tipo mi odiavo prototipo d'Eva
Me odiaba a mí misma, prototipo de Eva
Bevo veleno, non mangio la mela
Bebo veneno, no como la manzana
Dicevi "Rosa, dai, stai più serena
Decías "Rosa, venga, estate más tranquila
Sei nata schiava girata di schiena" (seh, ahah)
Naciste esclava, de espaldas" (sí, jaja)
E invece sono Maddalena, la natura nera
Y en cambio soy Magdalena, la naturaleza negra
Lilith è tornata, vedo già la luna piena
Lilith ha vuelto, ya veo la luna llena
Sono Maddalena, femmina guerriera
Soy Magdalena, mujer guerrera
Sveglia, Kundalini, c'è un serpente sulla schiena
Despierta, Kundalini, hay una serpiente en la espalda
Sono Maddalena
Soy Magdalena
Sono Maddalena
Soy Magdalena
Scandalo, scandalo, scandalo
Escándalo, escándalo, escándalo
Tengo il comando da sotto gli slip (ah)
Tengo el control desde debajo de las bragas (ah)
Mentono, mentono, mentono
Mienten, mienten, mienten
Poi tutti sognano I wanna be rich
Luego todos sueñan con ser ricos
Ho dodici sudditi nudi nel letto
Tengo doce súbditos desnudos en la cama
Mi piace restare di sopra
Me gusta estar encima
Non mi metto sotto, non mi sottometto
No me pongo debajo, no me someto
Ché la missionaria mi annoia
Porque la posición del misionero me aburre
Io non mi accontento, godo
No me conformo, disfruto
L'attesa del piacere e volo
La espera del placer y vuelo
Friggo con paillettes e bon-bon
Frito con lentejuelas y bombones
Non vivo di confetti e bon-ton
No vivo de confeti y buenos modales
Letto e vodka sour, no, no
Cama y vodka sour, no, no
Ti porto nel mio regno
Te llevo a mi reino
Non è pussy power
No es poder de coño
Io ho il potere tutto dentro
Tengo todo el poder dentro
"Svegliami l'iride", l'occhio dirà
"Despierta mi iris", dirá el ojo
Iside e Osiride, mamma e papà
Isis y Osiris, mamá y papá
Sacra piramide, dove si va?
Sagrada pirámide, ¿a dónde vamos?
È un nastro che gira all'indietro e che fa
Es una cinta que gira hacia atrás y que hace
Scuola d'Artemide, donna guerriera
Escuela de Artemisa, mujer guerrera
Cairo è una femmina d'estate piena
El Cairo es una mujer en pleno verano
Chiamami aliena, Kali Suprema
Llámame alienígena, Kali Suprema
Pecora nera
Oveja negra
Io invece sono Maddalena, la natura nera
Yo en cambio soy Magdalena, la naturaleza negra
Lilith è tornata, vedo già la luna piena
Lilith ha vuelto, ya veo la luna llena
Sono Maddalena, femmina guerriera
Soy Magdalena, mujer guerrera
Sveglia, Kundalini, c'è un serpente sulla schiena
Despierta, Kundalini, hay una serpiente en la espalda
Sono Maddalena (soltanto un demone vede la luce)
Soy Magdalena (solo un demonio ve la luz)
Sono Maddalena (senza potere non troverò pace)
Soy Magdalena (sin poder no encontraré paz)
Sono Maddalena (l'occhio di falco e lo sguardo rapace)
Soy Magdalena (el ojo de halcón y la mirada rapaz)
Sono Maddalena (cuore di pietra diventa di brace)
Soy Magdalena (corazón de piedra se convierte en brasa)
Non m'inginocchio al seme sacro
No me arrodillo ante la semilla sagrada
Farò di me il mio simulacro
Haré de mí mi propio ídolo
Sparo ai padroni come Django
Disparo a los amos como Django
Baby, la lupa esce dal branco (uh)
Bebé, la loba sale de la manada (uh)
Sono Maddalena
Je suis Madeleine
Sono Maddalena
Je suis Madeleine
Sono Maddalena
Je suis Madeleine
Sono Maddalena
Je suis Madeleine
Ora della sveglia, fuori dalla cella
Heure du réveil, hors de la cellule
Sono la dea sacra trasformata in un'ancella
Je suis la déesse sacrée transformée en servante
Se il mio corpo è reato merita la prima pietra
Si mon corps est un crime, il mérite la première pierre
Chi non ha peccato mangerà la prima mela
Celui qui n'a pas péché mangera la première pomme
Limiti, non ho più limiti (ahahah)
Limites, je n'ai plus de limites (ahahah)
Stammi lontana che dopo mi limiti
Reste loin de moi, tu me limites après
Femmine gamma, sorelle invisibili
Femmes gamma, sœurs invisibles
Hanno paura, ma sono miei simili
Elles ont peur, mais elles sont comme moi
Parlano, parlano di alfa e di beta
Elles parlent, elles parlent d'alpha et de bêta
Signorinelle del sabato sera
Mesdemoiselles du samedi soir
Sono un'aliena, vengo da Vega
Je suis une extraterrestre, je viens de Vega
Caccia alla strega, femmina omega
Chasse aux sorcières, femme oméga
Era più facile fare una figlia
C'était plus facile de faire une fille
Insieme a un babbo di buona famiglia
Avec un père de bonne famille
Vita tranquila, zero guerrilla
Vie tranquille, zéro guérilla
Solo pandoro e sapone marsiglia
Seulement du pandoro et du savon de Marseille
Tipo mi odiavo prototipo d'Eva
Je me détestais, prototype d'Ève
Bevo veleno, non mangio la mela
Je bois du poison, je ne mange pas la pomme
Dicevi "Rosa, dai, stai più serena
Tu disais "Rosa, allez, sois plus sereine
Sei nata schiava girata di schiena" (seh, ahah)
Tu es née esclave, tournée de dos" (seh, ahah)
E invece sono Maddalena, la natura nera
Et pourtant je suis Madeleine, la nature noire
Lilith è tornata, vedo già la luna piena
Lilith est de retour, je vois déjà la pleine lune
Sono Maddalena, femmina guerriera
Je suis Madeleine, femme guerrière
Sveglia, Kundalini, c'è un serpente sulla schiena
Réveille-toi, Kundalini, il y a un serpent sur ton dos
Sono Maddalena
Je suis Madeleine
Sono Maddalena
Je suis Madeleine
Scandalo, scandalo, scandalo
Scandale, scandale, scandale
Tengo il comando da sotto gli slip (ah)
Je garde le contrôle sous ma culotte (ah)
Mentono, mentono, mentono
Ils mentent, ils mentent, ils mentent
Poi tutti sognano I wanna be rich
Puis tout le monde rêve de vouloir être riche
Ho dodici sudditi nudi nel letto
J'ai douze sujets nus dans mon lit
Mi piace restare di sopra
J'aime rester au-dessus
Non mi metto sotto, non mi sottometto
Je ne me mets pas en dessous, je ne me soumets pas
Ché la missionaria mi annoia
Parce que la missionnaire m'ennuie
Io non mi accontento, godo
Je ne me contente pas, je jouis
L'attesa del piacere e volo
L'attente du plaisir et je vole
Friggo con paillettes e bon-bon
Je friture avec des paillettes et des bonbons
Non vivo di confetti e bon-ton
Je ne vis pas de confettis et de bon ton
Letto e vodka sour, no, no
Lit et vodka sour, non, non
Ti porto nel mio regno
Je t'emmène dans mon royaume
Non è pussy power
Ce n'est pas le pouvoir du minou
Io ho il potere tutto dentro
J'ai tout le pouvoir à l'intérieur
"Svegliami l'iride", l'occhio dirà
"Réveille mon iris", dira l'œil
Iside e Osiride, mamma e papà
Isis et Osiris, maman et papa
Sacra piramide, dove si va?
Pyramide sacrée, où va-t-on ?
È un nastro che gira all'indietro e che fa
C'est une bande qui tourne à l'envers et qui fait
Scuola d'Artemide, donna guerriera
École d'Artémis, femme guerrière
Cairo è una femmina d'estate piena
Le Caire est une femme en plein été
Chiamami aliena, Kali Suprema
Appelle-moi extraterrestre, Kali Suprême
Pecora nera
Mouton noir
Io invece sono Maddalena, la natura nera
Moi, je suis Madeleine, la nature noire
Lilith è tornata, vedo già la luna piena
Lilith est de retour, je vois déjà la pleine lune
Sono Maddalena, femmina guerriera
Je suis Madeleine, femme guerrière
Sveglia, Kundalini, c'è un serpente sulla schiena
Réveille-toi, Kundalini, il y a un serpent sur ton dos
Sono Maddalena (soltanto un demone vede la luce)
Je suis Madeleine (seul un démon voit la lumière)
Sono Maddalena (senza potere non troverò pace)
Je suis Madeleine (sans pouvoir je ne trouverai pas la paix)
Sono Maddalena (l'occhio di falco e lo sguardo rapace)
Je suis Madeleine (l'œil de faucon et le regard rapace)
Sono Maddalena (cuore di pietra diventa di brace)
Je suis Madeleine (cœur de pierre devient de braise)
Non m'inginocchio al seme sacro
Je ne m'agenouille pas devant la semence sacrée
Farò di me il mio simulacro
Je ferai de moi mon simulacre
Sparo ai padroni come Django
Je tire sur les maîtres comme Django
Baby, la lupa esce dal branco (uh)
Bébé, la louve sort de la meute (uh)

Wissenswertes über das Lied Maddalena von Arisa

Wann wurde das Lied “Maddalena” von Arisa veröffentlicht?
Das Lied Maddalena wurde im Jahr 2021, auf dem Album “ERO ROMANTICA” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Maddalena” von Arisa komponiert?
Das Lied “Maddalena” von Arisa wurde von Lorenzo Vizzini komponiert.

Beliebteste Lieder von Arisa

Andere Künstler von Romantic