Se o eterno fosse esperto
Ele não desgrudava você
Fechava o universo
O espaço-tempo ia se perder
8 segundos você acha pouco
Mas senta em cima de um touro louco
Aí você vai ver
8 segundos antes disso tudo
Eu nem te imaginava no meu mundo
E agora eu
Só quero 8 segundos pra falar
O que eu não consegui dizer num mês
Depois que eu aprendi a amar
8 segundos bastam pra te convencer
Que a vida é mais legal eu e você, ei, ei, ei
Ei, ei, ei, ei
Ei, ei, ei, ei
Se o eterno fosse esperto
Ele não desgrudava você
Fechava o universo
E o espaço-tempo ia se perder
8 segundos você acha pouco
Mas senta em cima de um touro louco
Aí você vai ver
8 segundos antes disso tudo
Eu nem te imaginava no meu mundo
E agora eu
Só quero 8 segundos pra falar
O que eu não consegui dizer num mês
Depois que eu aprendi a amar
8 segundos bastam pra te convencer
Que a vida é mais legal
Vou contar um segredo eu quebrei meu relógio
Só conto os segundos se eles forem nossos
E o pouco de verde perdido em seus olhos
Me faz viajar
Só quero 8 segundos pra falar
O que eu não consegui dizer num mês
Depois que eu aprendi a amar
8 segundos bastam pra te convencer
Que a vida é mais legal eu e você ei, ei, ei
Ei, ei, ei, ei
Ei, ei, ei, ei
Se o eterno fosse esperto
Ele não desgrudava você
Se o eterno fosse esperto
Wenn das Ewige klug wäre
Ele não desgrudava você
Es würde dich nicht loslassen
Fechava o universo
Es würde das Universum schließen
O espaço-tempo ia se perder
Die Raum-Zeit würde sich verlieren
8 segundos você acha pouco
8 Sekunden denkst du sind wenig
Mas senta em cima de um touro louco
Aber setz dich auf einen verrückten Stier
Aí você vai ver
Dann wirst du sehen
8 segundos antes disso tudo
8 Sekunden bevor all das passierte
Eu nem te imaginava no meu mundo
Ich konnte dich mir in meiner Welt nicht vorstellen
E agora eu
Und jetzt ich
Só quero 8 segundos pra falar
Ich will nur 8 Sekunden um zu sprechen
O que eu não consegui dizer num mês
Was ich in einem Monat nicht sagen konnte
Depois que eu aprendi a amar
Nachdem ich gelernt habe zu lieben
8 segundos bastam pra te convencer
8 Sekunden reichen aus, um dich zu überzeugen
Que a vida é mais legal eu e você, ei, ei, ei
Dass das Leben mit dir und mir cooler ist, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Se o eterno fosse esperto
Wenn das Ewige klug wäre
Ele não desgrudava você
Es würde dich nicht loslassen
Fechava o universo
Es würde das Universum schließen
E o espaço-tempo ia se perder
Und die Raum-Zeit würde sich verlieren
8 segundos você acha pouco
8 Sekunden denkst du sind wenig
Mas senta em cima de um touro louco
Aber setz dich auf einen verrückten Stier
Aí você vai ver
Dann wirst du sehen
8 segundos antes disso tudo
8 Sekunden bevor all das passierte
Eu nem te imaginava no meu mundo
Ich konnte dich mir in meiner Welt nicht vorstellen
E agora eu
Und jetzt ich
Só quero 8 segundos pra falar
Ich will nur 8 Sekunden um zu sprechen
O que eu não consegui dizer num mês
Was ich in einem Monat nicht sagen konnte
Depois que eu aprendi a amar
Nachdem ich gelernt habe zu lieben
8 segundos bastam pra te convencer
8 Sekunden reichen aus, um dich zu überzeugen
Que a vida é mais legal
Dass das Leben cooler ist
Vou contar um segredo eu quebrei meu relógio
Ich werde dir ein Geheimnis erzählen, ich habe meine Uhr kaputt gemacht
Só conto os segundos se eles forem nossos
Ich zähle nur die Sekunden, wenn sie unsere sind
E o pouco de verde perdido em seus olhos
Und das bisschen Grün, das in deinen Augen verloren geht
Me faz viajar
Lässt mich reisen
Só quero 8 segundos pra falar
Ich will nur 8 Sekunden um zu sprechen
O que eu não consegui dizer num mês
Was ich in einem Monat nicht sagen konnte
Depois que eu aprendi a amar
Nachdem ich gelernt habe zu lieben
8 segundos bastam pra te convencer
8 Sekunden reichen aus, um dich zu überzeugen
Que a vida é mais legal eu e você ei, ei, ei
Dass das Leben mit dir und mir cooler ist, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Se o eterno fosse esperto
Wenn das Ewige klug wäre
Ele não desgrudava você
Es würde dich nicht loslassen
Se o eterno fosse esperto
If eternity was smart
Ele não desgrudava você
It wouldn't let you go
Fechava o universo
It would close the universe
O espaço-tempo ia se perder
Space-time would get lost
8 segundos você acha pouco
You think 8 seconds is short
Mas senta em cima de um touro louco
But sit on a crazy bull
Aí você vai ver
Then you'll see
8 segundos antes disso tudo
8 seconds before all this
Eu nem te imaginava no meu mundo
I couldn't even imagine you in my world
E agora eu
And now I
Só quero 8 segundos pra falar
Just want 8 seconds to speak
O que eu não consegui dizer num mês
What I couldn't say in a month
Depois que eu aprendi a amar
After I learned to love
8 segundos bastam pra te convencer
8 seconds are enough to convince you
Que a vida é mais legal eu e você, ei, ei, ei
That life is cooler with you and me, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Se o eterno fosse esperto
If eternity was smart
Ele não desgrudava você
It wouldn't let you go
Fechava o universo
It would close the universe
E o espaço-tempo ia se perder
And space-time would get lost
8 segundos você acha pouco
You think 8 seconds is short
Mas senta em cima de um touro louco
But sit on a crazy bull
Aí você vai ver
Then you'll see
8 segundos antes disso tudo
8 seconds before all this
Eu nem te imaginava no meu mundo
I couldn't even imagine you in my world
E agora eu
And now I
Só quero 8 segundos pra falar
Just want 8 seconds to speak
O que eu não consegui dizer num mês
What I couldn't say in a month
Depois que eu aprendi a amar
After I learned to love
8 segundos bastam pra te convencer
8 seconds are enough to convince you
Que a vida é mais legal
That life is cooler
Vou contar um segredo eu quebrei meu relógio
I'll tell you a secret, I broke my watch
Só conto os segundos se eles forem nossos
I only count the seconds if they are ours
E o pouco de verde perdido em seus olhos
And the little bit of green lost in your eyes
Me faz viajar
Makes me travel
Só quero 8 segundos pra falar
Just want 8 seconds to speak
O que eu não consegui dizer num mês
What I couldn't say in a month
Depois que eu aprendi a amar
After I learned to love
8 segundos bastam pra te convencer
8 seconds are enough to convince you
Que a vida é mais legal eu e você ei, ei, ei
That life is cooler with you and me, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Se o eterno fosse esperto
If eternity was smart
Ele não desgrudava você
It wouldn't let you go
Se o eterno fosse esperto
Si el eterno fuera astuto
Ele não desgrudava você
No te soltaría
Fechava o universo
Cerraría el universo
O espaço-tempo ia se perder
El espacio-tiempo se perdería
8 segundos você acha pouco
8 segundos te parecen poco
Mas senta em cima de um touro louco
Pero siéntate encima de un toro loco
Aí você vai ver
Ahí verás
8 segundos antes disso tudo
8 segundos antes de todo esto
Eu nem te imaginava no meu mundo
Ni siquiera te imaginaba en mi mundo
E agora eu
Y ahora yo
Só quero 8 segundos pra falar
Solo quiero 8 segundos para hablar
O que eu não consegui dizer num mês
Lo que no pude decir en un mes
Depois que eu aprendi a amar
Después de que aprendí a amar
8 segundos bastam pra te convencer
8 segundos son suficientes para convencerte
Que a vida é mais legal eu e você, ei, ei, ei
Que la vida es más divertida tú y yo, eh, eh, eh
Ei, ei, ei, ei
Eh, eh, eh, eh
Ei, ei, ei, ei
Eh, eh, eh, eh
Se o eterno fosse esperto
Si el eterno fuera astuto
Ele não desgrudava você
No te soltaría
Fechava o universo
Cerraría el universo
E o espaço-tempo ia se perder
Y el espacio-tiempo se perdería
8 segundos você acha pouco
8 segundos te parecen poco
Mas senta em cima de um touro louco
Pero siéntate encima de un toro loco
Aí você vai ver
Ahí verás
8 segundos antes disso tudo
8 segundos antes de todo esto
Eu nem te imaginava no meu mundo
Ni siquiera te imaginaba en mi mundo
E agora eu
Y ahora yo
Só quero 8 segundos pra falar
Solo quiero 8 segundos para hablar
O que eu não consegui dizer num mês
Lo que no pude decir en un mes
Depois que eu aprendi a amar
Después de que aprendí a amar
8 segundos bastam pra te convencer
8 segundos son suficientes para convencerte
Que a vida é mais legal
Que la vida es más divertida
Vou contar um segredo eu quebrei meu relógio
Voy a contarte un secreto, rompí mi reloj
Só conto os segundos se eles forem nossos
Solo cuento los segundos si son nuestros
E o pouco de verde perdido em seus olhos
Y el poco de verde perdido en tus ojos
Me faz viajar
Me hace viajar
Só quero 8 segundos pra falar
Solo quiero 8 segundos para hablar
O que eu não consegui dizer num mês
Lo que no pude decir en un mes
Depois que eu aprendi a amar
Después de que aprendí a amar
8 segundos bastam pra te convencer
8 segundos son suficientes para convencerte
Que a vida é mais legal eu e você ei, ei, ei
Que la vida es más divertida tú y yo eh, eh, eh
Ei, ei, ei, ei
Eh, eh, eh, eh
Ei, ei, ei, ei
Eh, eh, eh, eh
Se o eterno fosse esperto
Si el eterno fuera astuto
Ele não desgrudava você
No te soltaría
Se o eterno fosse esperto
Si l'éternel était expert
Ele não desgrudava você
Il ne te lâcherait pas
Fechava o universo
Il fermerait l'univers
O espaço-tempo ia se perder
L'espace-temps se perdrait
8 segundos você acha pouco
8 secondes, tu trouves ça court
Mas senta em cima de um touro louco
Mais assieds-toi sur un taureau fou
Aí você vai ver
Là, tu verras
8 segundos antes disso tudo
8 secondes avant tout ça
Eu nem te imaginava no meu mundo
Je ne t'imaginais même pas dans mon monde
E agora eu
Et maintenant je
Só quero 8 segundos pra falar
Je veux juste 8 secondes pour parler
O que eu não consegui dizer num mês
Ce que je n'ai pas réussi à dire en un mois
Depois que eu aprendi a amar
Après que j'ai appris à aimer
8 segundos bastam pra te convencer
8 secondes suffisent pour te convaincre
Que a vida é mais legal eu e você, ei, ei, ei
Que la vie est plus cool toi et moi, eh, eh, eh
Ei, ei, ei, ei
Eh, eh, eh, eh
Ei, ei, ei, ei
Eh, eh, eh, eh
Se o eterno fosse esperto
Si l'éternel était expert
Ele não desgrudava você
Il ne te lâcherait pas
Fechava o universo
Il fermerait l'univers
E o espaço-tempo ia se perder
Et l'espace-temps se perdrait
8 segundos você acha pouco
8 secondes, tu trouves ça court
Mas senta em cima de um touro louco
Mais assieds-toi sur un taureau fou
Aí você vai ver
Là, tu verras
8 segundos antes disso tudo
8 secondes avant tout ça
Eu nem te imaginava no meu mundo
Je ne t'imaginais même pas dans mon monde
E agora eu
Et maintenant je
Só quero 8 segundos pra falar
Je veux juste 8 secondes pour parler
O que eu não consegui dizer num mês
Ce que je n'ai pas réussi à dire en un mois
Depois que eu aprendi a amar
Après que j'ai appris à aimer
8 segundos bastam pra te convencer
8 secondes suffisent pour te convaincre
Que a vida é mais legal
Que la vie est plus cool
Vou contar um segredo eu quebrei meu relógio
Je vais te dire un secret, j'ai cassé ma montre
Só conto os segundos se eles forem nossos
Je ne compte les secondes que si elles sont les nôtres
E o pouco de verde perdido em seus olhos
Et le peu de vert perdu dans tes yeux
Me faz viajar
Me fait voyager
Só quero 8 segundos pra falar
Je veux juste 8 secondes pour parler
O que eu não consegui dizer num mês
Ce que je n'ai pas réussi à dire en un mois
Depois que eu aprendi a amar
Après que j'ai appris à aimer
8 segundos bastam pra te convencer
8 secondes suffisent pour te convaincre
Que a vida é mais legal eu e você ei, ei, ei
Que la vie est plus cool toi et moi eh, eh, eh
Ei, ei, ei, ei
Eh, eh, eh, eh
Ei, ei, ei, ei
Eh, eh, eh, eh
Se o eterno fosse esperto
Si l'éternel était expert
Ele não desgrudava você
Il ne te lâcherait pas
Se o eterno fosse esperto
Se l'eterno fosse esperto
Ele não desgrudava você
Non ti avrebbe mai lasciato andare
Fechava o universo
Avrebbe chiuso l'universo
O espaço-tempo ia se perder
Lo spazio-tempo si sarebbe perso
8 segundos você acha pouco
8 secondi ti sembrano pochi
Mas senta em cima de um touro louco
Ma siediti su un toro impazzito
Aí você vai ver
Allora vedrai
8 segundos antes disso tudo
8 secondi prima di tutto questo
Eu nem te imaginava no meu mundo
Non ti immaginavo nemmeno nel mio mondo
E agora eu
E ora io
Só quero 8 segundos pra falar
Voglio solo 8 secondi per parlare
O que eu não consegui dizer num mês
Quello che non sono riuscito a dire in un mese
Depois que eu aprendi a amar
Dopo che ho imparato ad amare
8 segundos bastam pra te convencer
8 secondi bastano per convincerti
Que a vida é mais legal eu e você, ei, ei, ei
Che la vita è più bella io e te, ei, ei, ei
Ei, ei, ei, ei
Ei, ei, ei, ei
Ei, ei, ei, ei
Ei, ei, ei, ei
Se o eterno fosse esperto
Se l'eterno fosse esperto
Ele não desgrudava você
Non ti avrebbe mai lasciato andare
Fechava o universo
Avrebbe chiuso l'universo
E o espaço-tempo ia se perder
E lo spazio-tempo si sarebbe perso
8 segundos você acha pouco
8 secondi ti sembrano pochi
Mas senta em cima de um touro louco
Ma siediti su un toro impazzito
Aí você vai ver
Allora vedrai
8 segundos antes disso tudo
8 secondi prima di tutto questo
Eu nem te imaginava no meu mundo
Non ti immaginavo nemmeno nel mio mondo
E agora eu
E ora io
Só quero 8 segundos pra falar
Voglio solo 8 secondi per parlare
O que eu não consegui dizer num mês
Quello che non sono riuscito a dire in un mese
Depois que eu aprendi a amar
Dopo che ho imparato ad amare
8 segundos bastam pra te convencer
8 secondi bastano per convincerti
Que a vida é mais legal
Che la vita è più bella
Vou contar um segredo eu quebrei meu relógio
Ti dirò un segreto, ho rotto il mio orologio
Só conto os segundos se eles forem nossos
Conto solo i secondi se sono nostri
E o pouco de verde perdido em seus olhos
E quel poco di verde perso nei tuoi occhi
Me faz viajar
Mi fa viaggiare
Só quero 8 segundos pra falar
Voglio solo 8 secondi per parlare
O que eu não consegui dizer num mês
Quello che non sono riuscito a dire in un mese
Depois que eu aprendi a amar
Dopo che ho imparato ad amare
8 segundos bastam pra te convencer
8 secondi bastano per convincerti
Que a vida é mais legal eu e você ei, ei, ei
Che la vita è più bella io e te ei, ei, ei
Ei, ei, ei, ei
Ei, ei, ei, ei
Ei, ei, ei, ei
Ei, ei, ei, ei
Se o eterno fosse esperto
Se l'eterno fosse esperto
Ele não desgrudava você
Non ti avrebbe mai lasciato andare