Hello? Hello?
Hello? Hello? Hello?
Hello? Hello?
Hello? Hello?
Are you awake or are you sleeping?
Are you afraid? We've been waiting for this meeting
Oh, Superman, are you with me when I am too weak?
Oh, Mother, are you dreaming of me in your sleep?
We have come here for you, and we're coming in peace
Mothership will take you on higher, higher
This world you live in is not a place for someone like you
Come on, let us take you home
It's time to go, you are infected
Come as you are, don't be scared of us, you'll be protected
(Protected, protected)
I guess you are a different kind of human
I guess you are a different kind of human
We have come here for you, and we're coming in peace
Mothership will take you on higher, higher
This world you live in is not a place for someone like you
Come on, let us take you home
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega toneca, Omega for let in
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega toneca, Omega for let in
There is a flaw in man-made matters
But you are pure, and we have to get you out of here
We have come here for you, and we're coming in peace
Mothership will take you on higher, higher
This world you live is not a place for someone like you
Come on let us take you home
We have come here for you, and we're coming in peace
Mothership will take you on higher, higher
This world you live is not a place for someone like you
Come on, let us take you home
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega toneca, Omega for let in
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega toneca, Omega for let in
Hello? Hello?
Hello? Hello?
Is anyone out there?
Am I home? Am I home?
Hello? Hello?
Hallo? Hallo?
Hello? Hello? Hello?
Hallo? Hallo? Hallo?
Hello? Hello?
Hallo? Hallo?
Hello? Hello?
Hallo? Hallo?
Are you awake or are you sleeping?
Bist du wach oder schläfst du?
Are you afraid? We've been waiting for this meeting
Hast du Angst? Wir haben auf dieses Treffen gewartet
Oh, Superman, are you with me when I am too weak?
Oh, Superman, bist du bei mir, wenn ich zu schwach bin?
Oh, Mother, are you dreaming of me in your sleep?
Oh, Mutter, träumst du von mir in deinem Schlaf?
We have come here for you, and we're coming in peace
Wir sind hier für dich und wir kommen in Frieden
Mothership will take you on higher, higher
Mutterschiff wird dich höher, höher bringen
This world you live in is not a place for someone like you
Diese Welt, in der du lebst, ist kein Ort für jemanden wie dich
Come on, let us take you home
Komm schon, lass uns dich nach Hause bringen
It's time to go, you are infected
Es ist Zeit zu gehen, du bist infiziert
Come as you are, don't be scared of us, you'll be protected
Komm wie du bist, hab keine Angst vor uns, du wirst geschützt sein
(Protected, protected)
(Geschützt, geschützt)
I guess you are a different kind of human
Ich denke, du bist eine andere Art von Mensch
I guess you are a different kind of human
Ich denke, du bist eine andere Art von Mensch
We have come here for you, and we're coming in peace
Wir sind hier für dich und wir kommen in Frieden
Mothership will take you on higher, higher
Mutterschiff wird dich höher, höher bringen
This world you live in is not a place for someone like you
Diese Welt, in der du lebst, ist kein Ort für jemanden wie dich
Come on, let us take you home
Komm schon, lass uns dich nach Hause bringen
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega toneca, Omega for let in
Omega toneca, Omega for let in
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega toneca, Omega for let in
Omega toneca, Omega for let in
There is a flaw in man-made matters
Es gibt einen Fehler in vom Menschen gemachten Dingen
But you are pure, and we have to get you out of here
Aber du bist rein und wir müssen dich hier rausbringen
We have come here for you, and we're coming in peace
Wir sind hier für dich und wir kommen in Frieden
Mothership will take you on higher, higher
Mutterschiff wird dich höher, höher bringen
This world you live is not a place for someone like you
Diese Welt, in der du lebst, ist kein Ort für jemanden wie dich
Come on let us take you home
Komm schon, lass uns dich nach Hause bringen
We have come here for you, and we're coming in peace
Wir sind hier für dich und wir kommen in Frieden
Mothership will take you on higher, higher
Mutterschiff wird dich höher, höher bringen
This world you live is not a place for someone like you
Diese Welt, in der du lebst, ist kein Ort für jemanden wie dich
Come on, let us take you home
Komm schon, lass uns dich nach Hause bringen
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega toneca, Omega for let in
Omega toneca, Omega for let in
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega toneca, Omega for let in
Omega toneca, Omega for let in
Hello? Hello?
Hallo? Hallo?
Hello? Hello?
Hallo? Hallo?
Is anyone out there?
Ist da draußen jemand?
Am I home? Am I home?
Bin ich zu Hause? Bin ich zu Hause?
Hello? Hello?
Olá? Olá?
Hello? Hello? Hello?
Olá? Olá? Olá?
Hello? Hello?
Olá? Olá?
Hello? Hello?
Olá? Olá?
Are you awake or are you sleeping?
Você está acordado ou está dormindo?
Are you afraid? We've been waiting for this meeting
Você está com medo? Estamos esperando por este encontro
Oh, Superman, are you with me when I am too weak?
Oh, Superman, você está comigo quando estou muito fraco?
Oh, Mother, are you dreaming of me in your sleep?
Oh, Mãe, você está sonhando comigo em seu sono?
We have come here for you, and we're coming in peace
Viemos aqui por você, e estamos vindo em paz
Mothership will take you on higher, higher
A nave mãe vai te levar para mais alto, mais alto
This world you live in is not a place for someone like you
Este mundo em que você vive não é um lugar para alguém como você
Come on, let us take you home
Vamos, deixe-nos te levar para casa
It's time to go, you are infected
É hora de ir, você está infectado
Come as you are, don't be scared of us, you'll be protected
Venha como você é, não tenha medo de nós, você será protegido
(Protected, protected)
(Protegido, protegido)
I guess you are a different kind of human
Acho que você é um tipo diferente de humano
I guess you are a different kind of human
Acho que você é um tipo diferente de humano
We have come here for you, and we're coming in peace
Viemos aqui por você, e estamos vindo em paz
Mothership will take you on higher, higher
A nave mãe vai te levar para mais alto, mais alto
This world you live in is not a place for someone like you
Este mundo em que você vive não é um lugar para alguém como você
Come on, let us take you home
Vamos, deixe-nos te levar para casa
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega toneca, Omega for let in
Omega toneca, Omega for let in
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega toneca, Omega for let in
Omega toneca, Omega for let in
There is a flaw in man-made matters
Há uma falha em coisas feitas pelo homem
But you are pure, and we have to get you out of here
Mas você é puro, e temos que tirá-lo daqui
We have come here for you, and we're coming in peace
Viemos aqui por você, e estamos vindo em paz
Mothership will take you on higher, higher
A nave mãe vai te levar para mais alto, mais alto
This world you live is not a place for someone like you
Este mundo em que você vive não é um lugar para alguém como você
Come on let us take you home
Vamos, deixe-nos te levar para casa
We have come here for you, and we're coming in peace
Viemos aqui por você, e estamos vindo em paz
Mothership will take you on higher, higher
A nave mãe vai te levar para mais alto, mais alto
This world you live is not a place for someone like you
Este mundo em que você vive não é um lugar para alguém como você
Come on, let us take you home
Vamos, deixe-nos te levar para casa
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega toneca, Omega for let in
Omega toneca, Omega for let in
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega toneca, Omega for let in
Omega toneca, Omega for let in
Hello? Hello?
Olá? Olá?
Hello? Hello?
Olá? Olá?
Is anyone out there?
Tem alguém aí?
Am I home? Am I home?
Estou em casa? Estou em casa?
Hello? Hello?
¿Hola? ¿Hola?
Hello? Hello? Hello?
¿Hola? ¿Hola? ¿Hola?
Hello? Hello?
¿Hola? ¿Hola?
Hello? Hello?
¿Hola? ¿Hola?
Are you awake or are you sleeping?
¿Estás despierto o estás durmiendo?
Are you afraid? We've been waiting for this meeting
¿Tienes miedo? Hemos estado esperando esta reunión
Oh, Superman, are you with me when I am too weak?
Oh, Superman, ¿estás conmigo cuando estoy demasiado débil?
Oh, Mother, are you dreaming of me in your sleep?
Oh, Madre, ¿sueñas conmigo en tu sueño?
We have come here for you, and we're coming in peace
Hemos venido aquí por ti, y venimos en paz
Mothership will take you on higher, higher
La nave nodriza te llevará más alto, más alto
This world you live in is not a place for someone like you
Este mundo en el que vives no es un lugar para alguien como tú
Come on, let us take you home
Vamos, déjanos llevarte a casa
It's time to go, you are infected
Es hora de ir, estás infectado
Come as you are, don't be scared of us, you'll be protected
Ven tal como eres, no tengas miedo de nosotros, estarás protegido
(Protected, protected)
(Protegido, protegido)
I guess you are a different kind of human
Supongo que eres un tipo diferente de humano
I guess you are a different kind of human
Supongo que eres un tipo diferente de humano
We have come here for you, and we're coming in peace
Hemos venido aquí por ti, y venimos en paz
Mothership will take you on higher, higher
La nave nodriza te llevará más alto, más alto
This world you live in is not a place for someone like you
Este mundo en el que vives no es un lugar para alguien como tú
Come on, let us take you home
Vamos, déjanos llevarte a casa
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega toneca, Omega for let in
Omega toneca, Omega for let in
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega toneca, Omega for let in
Omega toneca, Omega for let in
There is a flaw in man-made matters
Hay un defecto en las cosas hechas por el hombre
But you are pure, and we have to get you out of here
Pero tú eres puro, y tenemos que sacarte de aquí
We have come here for you, and we're coming in peace
Hemos venido aquí por ti, y venimos en paz
Mothership will take you on higher, higher
La nave nodriza te llevará más alto, más alto
This world you live is not a place for someone like you
Este mundo en el que vives no es un lugar para alguien como tú
Come on let us take you home
Vamos, déjanos llevarte a casa
We have come here for you, and we're coming in peace
Hemos venido aquí por ti, y venimos en paz
Mothership will take you on higher, higher
La nave nodriza te llevará más alto, más alto
This world you live is not a place for someone like you
Este mundo en el que vives no es un lugar para alguien como tú
Come on, let us take you home
Vamos, déjanos llevarte a casa
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega toneca, Omega for let in
Omega toneca, Omega for let in
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega toneca, Omega for let in
Omega toneca, Omega for let in
Hello? Hello?
¿Hola? ¿Hola?
Hello? Hello?
¿Hola? ¿Hola?
Is anyone out there?
¿Hay alguien ahí?
Am I home? Am I home?
¿Estoy en casa? ¿Estoy en casa?
Hello? Hello?
Allô? Allô?
Hello? Hello? Hello?
Allô? Allô? Allô?
Hello? Hello?
Allô? Allô?
Hello? Hello?
Allô? Allô?
Are you awake or are you sleeping?
Es-tu réveillé ou dors-tu?
Are you afraid? We've been waiting for this meeting
As-tu peur? Nous attendions cette rencontre
Oh, Superman, are you with me when I am too weak?
Oh, Superman, es-tu avec moi quand je suis trop faible?
Oh, Mother, are you dreaming of me in your sleep?
Oh, Mère, rêves-tu de moi dans ton sommeil?
We have come here for you, and we're coming in peace
Nous sommes venus ici pour toi, et nous venons en paix
Mothership will take you on higher, higher
Le vaisseau mère t'emmènera plus haut, plus haut
This world you live in is not a place for someone like you
Ce monde dans lequel tu vis n'est pas un endroit pour quelqu'un comme toi
Come on, let us take you home
Allez, laisse-nous te ramener à la maison
It's time to go, you are infected
Il est temps de partir, tu es infecté
Come as you are, don't be scared of us, you'll be protected
Viens comme tu es, n'aie pas peur de nous, tu seras protégé
(Protected, protected)
(Protégé, protégé)
I guess you are a different kind of human
Je suppose que tu es un genre d'humain différent
I guess you are a different kind of human
Je suppose que tu es un genre d'humain différent
We have come here for you, and we're coming in peace
Nous sommes venus ici pour toi, et nous venons en paix
Mothership will take you on higher, higher
Le vaisseau mère t'emmènera plus haut, plus haut
This world you live in is not a place for someone like you
Ce monde dans lequel tu vis n'est pas un endroit pour quelqu'un comme toi
Come on, let us take you home
Allez, laisse-nous te ramener à la maison
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega toneca, Omega for let in
Omega toneca, Omega for let in
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega toneca, Omega for let in
Omega toneca, Omega for let in
There is a flaw in man-made matters
Il y a un défaut dans les choses faites par l'homme
But you are pure, and we have to get you out of here
Mais tu es pur, et nous devons te sortir d'ici
We have come here for you, and we're coming in peace
Nous sommes venus ici pour toi, et nous venons en paix
Mothership will take you on higher, higher
Le vaisseau mère t'emmènera plus haut, plus haut
This world you live is not a place for someone like you
Ce monde dans lequel tu vis n'est pas un endroit pour quelqu'un comme toi
Come on let us take you home
Allez, laisse-nous te ramener à la maison
We have come here for you, and we're coming in peace
Nous sommes venus ici pour toi, et nous venons en paix
Mothership will take you on higher, higher
Le vaisseau mère t'emmènera plus haut, plus haut
This world you live is not a place for someone like you
Ce monde dans lequel tu vis n'est pas un endroit pour quelqu'un comme toi
Come on, let us take you home
Allez, laisse-nous te ramener à la maison
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega toneca, Omega for let in
Omega toneca, Omega for let in
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega toneca, Omega for let in
Omega toneca, Omega for let in
Hello? Hello?
Allô? Allô?
Hello? Hello?
Allô? Allô?
Is anyone out there?
Y a-t-il quelqu'un là-bas?
Am I home? Am I home?
Suis-je à la maison? Suis-je à la maison?
Hello? Hello?
Ciao? Ciao?
Hello? Hello? Hello?
Ciao? Ciao? Ciao?
Hello? Hello?
Ciao? Ciao?
Hello? Hello?
Ciao? Ciao?
Are you awake or are you sleeping?
Sei sveglio o stai dormendo?
Are you afraid? We've been waiting for this meeting
Hai paura? Stavamo aspettando questo incontro
Oh, Superman, are you with me when I am too weak?
Oh, Superman, sei con me quando sono troppo debole?
Oh, Mother, are you dreaming of me in your sleep?
Oh, Madre, stai sognando di me nel tuo sonno?
We have come here for you, and we're coming in peace
Siamo venuti qui per te, e veniamo in pace
Mothership will take you on higher, higher
L'astronave madre ti porterà più in alto, più in alto
This world you live in is not a place for someone like you
Questo mondo in cui vivi non è un posto per qualcuno come te
Come on, let us take you home
Dai, lascia che ti portiamo a casa
It's time to go, you are infected
È ora di andare, sei infetto
Come as you are, don't be scared of us, you'll be protected
Vieni come sei, non aver paura di noi, sarai protetto
(Protected, protected)
(Protetto, protetto)
I guess you are a different kind of human
Immagino che tu sia un tipo diverso di umano
I guess you are a different kind of human
Immagino che tu sia un tipo diverso di umano
We have come here for you, and we're coming in peace
Siamo venuti qui per te, e veniamo in pace
Mothership will take you on higher, higher
L'astronave madre ti porterà più in alto, più in alto
This world you live in is not a place for someone like you
Questo mondo in cui vivi non è un posto per qualcuno come te
Come on, let us take you home
Dai, lascia che ti portiamo a casa
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega toneca, Omega for let in
Omega toneca, Omega per let in
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega toneca, Omega for let in
Omega toneca, Omega per let in
There is a flaw in man-made matters
C'è un difetto nelle cose fatte dall'uomo
But you are pure, and we have to get you out of here
Ma tu sei puro, e dobbiamo tirarti fuori da qui
We have come here for you, and we're coming in peace
Siamo venuti qui per te, e veniamo in pace
Mothership will take you on higher, higher
L'astronave madre ti porterà più in alto, più in alto
This world you live is not a place for someone like you
Questo mondo in cui vivi non è un posto per qualcuno come te
Come on let us take you home
Dai, lascia che ti portiamo a casa
We have come here for you, and we're coming in peace
Siamo venuti qui per te, e veniamo in pace
Mothership will take you on higher, higher
L'astronave madre ti porterà più in alto, più in alto
This world you live is not a place for someone like you
Questo mondo in cui vivi non è un posto per qualcuno come te
Come on, let us take you home
Dai, lascia che ti portiamo a casa
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega toneca, Omega for let in
Omega toneca, Omega per let in
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega hai foleet, Omega hai foleet
Omega toneca, Omega for let in
Omega toneca, Omega per let in
Hello? Hello?
Ciao? Ciao?
Hello? Hello?
Ciao? Ciao?
Is anyone out there?
C'è qualcuno là fuori?
Am I home? Am I home?
Sono a casa? Sono a casa?