I keep tryin' just to make it
To to end of the day, you know I hate it
Been lyin', my body's achin'
What do you do when the hero needs savin'?
Honestly
I can't shake it, shake it, shake it
Yeah, honestly
I can't take it
I say that I'm just fine
But I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
I say that I'm okay that I don't feel okay right now, no
I've been slippin' and slidin', my world's gettin' colder
I'm tired of lookin' over my shoulder
Tonight, I don't feel alright on the inside
It's like I'm runnin' from an avalanche
It's like I'm runnin' from an avalanche
It's like I'm runnin' from an avalanche
And I'm not okay, I'm not okay, no
I feel too much, my blood is rushin'
Ask about me, I'm quick to change the subject
I tell the truth but get interrupted
I wish my life would've came with instructions
Honestly
I can't shake it, shake it, shake it
Yeah, honestly
I can't take it
I say that I'm just fine
But I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
I say that I'm okay that I don't feel okay right now, no
I've been slippin' and slidin', my world's gettin' colder
I'm tired of lookin' over my shoulder
Tonight, I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
It's like I'm runnin' from an avalanche
It's like I'm runnin' from an avalanche
It's like I'm runnin' from an avalanche
I'm not okay, I'm not okay, no
Whoa-oh-oh
My heart is racin'
Su-su-suffocatin'
I'm slowly fadin'
Su-su-suffocatin'
I say that I'm just fine
But I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
I say that I'm okay that I don't feel okay right now, no
I've been slippin' and slidin', my world's gettin' colder
I'm tired of lookin' over my shoulder
Tonight, I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
It's like I'm runnin' from an avalanche
It's like I'm runnin' from an avalanche
It's like I'm runnin' from an avalanche
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
It's like I'm runnin' from an avalanche
It's like I'm runnin' from an avalanche
It's like I'm runnin' from an avalanche
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Hey
I keep tryin' just to make it
Ich versuche immer wieder, es zu schaffen
To to end of the day, you know I hate it
Bis zum Ende des Tages, du weißt, ich hasse es
Been lyin', my body's achin'
Ich habe gelogen, mein Körper schmerzt
What do you do when the hero needs savin'?
Was machst du, wenn der Held gerettet werden muss?
Honestly
Ehrlich gesagt
I can't shake it, shake it, shake it
Ich kann es nicht abschütteln, abschütteln, abschütteln
Yeah, honestly
Ja, ehrlich gesagt
I can't take it
Ich kann es nicht ertragen
I say that I'm just fine
Ich sage, dass es mir gut geht
But I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
Aber ich fühle mich nicht gut im Inneren (gut im Inneren)
I say that I'm okay that I don't feel okay right now, no
Ich sage, dass ich okay bin, dass ich mich gerade nicht okay fühle, nein
I've been slippin' and slidin', my world's gettin' colder
Ich rutsche und gleite, meine Welt wird kälter
I'm tired of lookin' over my shoulder
Ich bin es leid, ständig über meine Schulter zu schauen
Tonight, I don't feel alright on the inside
Heute Abend fühle ich mich nicht gut im Inneren
It's like I'm runnin' from an avalanche
Es ist, als würde ich vor einer Lawine fliehen
It's like I'm runnin' from an avalanche
Es ist, als würde ich vor einer Lawine fliehen
It's like I'm runnin' from an avalanche
Es ist, als würde ich vor einer Lawine fliehen
And I'm not okay, I'm not okay, no
Und ich bin nicht in Ordnung, ich bin nicht in Ordnung, nein
I feel too much, my blood is rushin'
Ich fühle zu viel, mein Blut rauscht
Ask about me, I'm quick to change the subject
Frag nach mir, ich wechsle schnell das Thema
I tell the truth but get interrupted
Ich sage die Wahrheit, werde aber unterbrochen
I wish my life would've came with instructions
Ich wünschte, mein Leben wäre mit Anweisungen gekommen
Honestly
Ehrlich gesagt
I can't shake it, shake it, shake it
Ich kann es nicht abschütteln, abschütteln, abschütteln
Yeah, honestly
Ja, ehrlich gesagt
I can't take it
Ich kann es nicht ertragen
I say that I'm just fine
Ich sage, dass es mir gut geht
But I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
Aber ich fühle mich nicht gut im Inneren (gut im Inneren)
I say that I'm okay that I don't feel okay right now, no
Ich sage, dass ich okay bin, dass ich mich gerade nicht okay fühle, nein
I've been slippin' and slidin', my world's gettin' colder
Ich rutsche und gleite, meine Welt wird kälter
I'm tired of lookin' over my shoulder
Ich bin es leid, ständig über meine Schulter zu schauen
Tonight, I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
Heute Abend fühle ich mich nicht gut im Inneren (gut im Inneren)
It's like I'm runnin' from an avalanche
Es ist, als würde ich vor einer Lawine fliehen
It's like I'm runnin' from an avalanche
Es ist, als würde ich vor einer Lawine fliehen
It's like I'm runnin' from an avalanche
Es ist, als würde ich vor einer Lawine fliehen
I'm not okay, I'm not okay, no
Ich bin nicht in Ordnung, ich bin nicht in Ordnung, nein
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
My heart is racin'
Mein Herz rast
Su-su-suffocatin'
Su-su-erstickend
I'm slowly fadin'
Ich verblassen langsam
Su-su-suffocatin'
Su-su-erstickend
I say that I'm just fine
Ich sage, dass es mir gut geht
But I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
Aber ich fühle mich nicht gut im Inneren (gut im Inneren)
I say that I'm okay that I don't feel okay right now, no
Ich sage, dass ich okay bin, dass ich mich gerade nicht okay fühle, nein
I've been slippin' and slidin', my world's gettin' colder
Ich rutsche und gleite, meine Welt wird kälter
I'm tired of lookin' over my shoulder
Ich bin es leid, ständig über meine Schulter zu schauen
Tonight, I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
Heute Abend fühle ich mich nicht gut im Inneren (gut im Inneren)
It's like I'm runnin' from an avalanche
Es ist, als würde ich vor einer Lawine fliehen
It's like I'm runnin' from an avalanche
Es ist, als würde ich vor einer Lawine fliehen
It's like I'm runnin' from an avalanche
Es ist, als würde ich vor einer Lawine fliehen
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
It's like I'm runnin' from an avalanche
Es ist, als würde ich vor einer Lawine fliehen
It's like I'm runnin' from an avalanche
Es ist, als würde ich vor einer Lawine fliehen
It's like I'm runnin' from an avalanche
Es ist, als würde ich vor einer Lawine fliehen
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Hey
Hey
I keep tryin' just to make it
Continuo tentando apenas para chegar
To to end of the day, you know I hate it
Ao final do dia, você sabe que eu odeio isso
Been lyin', my body's achin'
Tenho mentido, meu corpo está doendo
What do you do when the hero needs savin'?
O que você faz quando o herói precisa ser salvo?
Honestly
Honestamente
I can't shake it, shake it, shake it
Eu não consigo me livrar disso, livrar disso, livrar disso
Yeah, honestly
Sim, honestamente
I can't take it
Eu não aguento mais
I say that I'm just fine
Eu digo que estou bem
But I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
Mas não me sinto bem por dentro (bem por dentro)
I say that I'm okay that I don't feel okay right now, no
Eu digo que estou bem, mas não me sinto bem agora, não
I've been slippin' and slidin', my world's gettin' colder
Tenho escorregado e deslizado, meu mundo está ficando mais frio
I'm tired of lookin' over my shoulder
Estou cansado de olhar por cima do meu ombro
Tonight, I don't feel alright on the inside
Hoje à noite, não me sinto bem por dentro
It's like I'm runnin' from an avalanche
É como se eu estivesse fugindo de uma avalanche
It's like I'm runnin' from an avalanche
É como se eu estivesse fugindo de uma avalanche
It's like I'm runnin' from an avalanche
É como se eu estivesse fugindo de uma avalanche
And I'm not okay, I'm not okay, no
E eu não estou bem, não estou bem, não
I feel too much, my blood is rushin'
Sinto demais, meu sangue está correndo
Ask about me, I'm quick to change the subject
Pergunte sobre mim, eu mudo de assunto rapidamente
I tell the truth but get interrupted
Eu digo a verdade, mas sou interrompido
I wish my life would've came with instructions
Eu queria que minha vida tivesse vindo com instruções
Honestly
Honestamente
I can't shake it, shake it, shake it
Eu não consigo me livrar disso, livrar disso, livrar disso
Yeah, honestly
Sim, honestamente
I can't take it
Eu não aguento mais
I say that I'm just fine
Eu digo que estou bem
But I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
Mas não me sinto bem por dentro (bem por dentro)
I say that I'm okay that I don't feel okay right now, no
Eu digo que estou bem, mas não me sinto bem agora, não
I've been slippin' and slidin', my world's gettin' colder
Tenho escorregado e deslizado, meu mundo está ficando mais frio
I'm tired of lookin' over my shoulder
Estou cansado de olhar por cima do meu ombro
Tonight, I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
Hoje à noite, não me sinto bem por dentro (bem por dentro)
It's like I'm runnin' from an avalanche
É como se eu estivesse fugindo de uma avalanche
It's like I'm runnin' from an avalanche
É como se eu estivesse fugindo de uma avalanche
It's like I'm runnin' from an avalanche
É como se eu estivesse fugindo de uma avalanche
I'm not okay, I'm not okay, no
Eu não estou bem, não estou bem, não
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
My heart is racin'
Meu coração está acelerado
Su-su-suffocatin'
Su-su-sufocando
I'm slowly fadin'
Estou lentamente desaparecendo
Su-su-suffocatin'
Su-su-sufocando
I say that I'm just fine
Eu digo que estou bem
But I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
Mas não me sinto bem por dentro (bem por dentro)
I say that I'm okay that I don't feel okay right now, no
Eu digo que estou bem, mas não me sinto bem agora, não
I've been slippin' and slidin', my world's gettin' colder
Tenho escorregado e deslizado, meu mundo está ficando mais frio
I'm tired of lookin' over my shoulder
Estou cansado de olhar por cima do meu ombro
Tonight, I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
Hoje à noite, não me sinto bem por dentro (bem por dentro)
It's like I'm runnin' from an avalanche
É como se eu estivesse fugindo de uma avalanche
It's like I'm runnin' from an avalanche
É como se eu estivesse fugindo de uma avalanche
It's like I'm runnin' from an avalanche
É como se eu estivesse fugindo de uma avalanche
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
It's like I'm runnin' from an avalanche
É como se eu estivesse fugindo de uma avalanche
It's like I'm runnin' from an avalanche
É como se eu estivesse fugindo de uma avalanche
It's like I'm runnin' from an avalanche
É como se eu estivesse fugindo de uma avalanche
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Hey
Ei
I keep tryin' just to make it
Sigo intentando solo para llegar
To to end of the day, you know I hate it
Al final del día, sabes que lo odio
Been lyin', my body's achin'
He estado mintiendo, mi cuerpo duele
What do you do when the hero needs savin'?
¿Qué haces cuando el héroe necesita ser salvado?
Honestly
Honestamente
I can't shake it, shake it, shake it
No puedo sacudirlo, sacudirlo, sacudirlo
Yeah, honestly
Sí, honestamente
I can't take it
No puedo soportarlo
I say that I'm just fine
Digo que estoy bien
But I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
Pero no me siento bien por dentro (bien por dentro)
I say that I'm okay that I don't feel okay right now, no
Digo que estoy bien, pero no me siento bien ahora, no
I've been slippin' and slidin', my world's gettin' colder
He estado resbalando y deslizándome, mi mundo se está enfriando
I'm tired of lookin' over my shoulder
Estoy cansado de mirar por encima de mi hombro
Tonight, I don't feel alright on the inside
Esta noche, no me siento bien por dentro
It's like I'm runnin' from an avalanche
Es como si estuviera huyendo de una avalancha
It's like I'm runnin' from an avalanche
Es como si estuviera huyendo de una avalancha
It's like I'm runnin' from an avalanche
Es como si estuviera huyendo de una avalancha
And I'm not okay, I'm not okay, no
Y no estoy bien, no estoy bien, no
I feel too much, my blood is rushin'
Siento demasiado, mi sangre está corriendo
Ask about me, I'm quick to change the subject
Preguntan por mí, soy rápido para cambiar de tema
I tell the truth but get interrupted
Digo la verdad pero me interrumpen
I wish my life would've came with instructions
Desearía que mi vida hubiera venido con instrucciones
Honestly
Honestamente
I can't shake it, shake it, shake it
No puedo sacudirlo, sacudirlo, sacudirlo
Yeah, honestly
Sí, honestamente
I can't take it
No puedo soportarlo
I say that I'm just fine
Digo que estoy bien
But I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
Pero no me siento bien por dentro (bien por dentro)
I say that I'm okay that I don't feel okay right now, no
Digo que estoy bien, pero no me siento bien ahora, no
I've been slippin' and slidin', my world's gettin' colder
He estado resbalando y deslizándome, mi mundo se está enfriando
I'm tired of lookin' over my shoulder
Estoy cansado de mirar por encima de mi hombro
Tonight, I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
Esta noche, no me siento bien por dentro (bien por dentro)
It's like I'm runnin' from an avalanche
Es como si estuviera huyendo de una avalancha
It's like I'm runnin' from an avalanche
Es como si estuviera huyendo de una avalancha
It's like I'm runnin' from an avalanche
Es como si estuviera huyendo de una avalancha
I'm not okay, I'm not okay, no
No estoy bien, no estoy bien, no
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
My heart is racin'
Mi corazón está acelerado
Su-su-suffocatin'
Su-su-sofocándome
I'm slowly fadin'
Estoy desvaneciéndome lentamente
Su-su-suffocatin'
Su-su-sofocándome
I say that I'm just fine
Digo que estoy bien
But I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
Pero no me siento bien por dentro (bien por dentro)
I say that I'm okay that I don't feel okay right now, no
Digo que estoy bien, pero no me siento bien ahora, no
I've been slippin' and slidin', my world's gettin' colder
He estado resbalando y deslizándome, mi mundo se está enfriando
I'm tired of lookin' over my shoulder
Estoy cansado de mirar por encima de mi hombro
Tonight, I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
Esta noche, no me siento bien por dentro (bien por dentro)
It's like I'm runnin' from an avalanche
Es como si estuviera huyendo de una avalancha
It's like I'm runnin' from an avalanche
Es como si estuviera huyendo de una avalancha
It's like I'm runnin' from an avalanche
Es como si estuviera huyendo de una avalancha
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
It's like I'm runnin' from an avalanche
Es como si estuviera huyendo de una avalancha
It's like I'm runnin' from an avalanche
Es como si estuviera huyendo de una avalancha
It's like I'm runnin' from an avalanche
Es como si estuviera huyendo de una avalancha
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Hey
Hey
I keep tryin' just to make it
Je continue d'essayer juste pour y arriver
To to end of the day, you know I hate it
Jusqu'à la fin de la journée, tu sais que je déteste ça
Been lyin', my body's achin'
J'ai menti, mon corps me fait mal
What do you do when the hero needs savin'?
Que fais-tu quand le héros a besoin d'être sauvé?
Honestly
Honnêtement
I can't shake it, shake it, shake it
Je ne peux pas m'en débarrasser, m'en débarrasser, m'en débarrasser
Yeah, honestly
Oui, honnêtement
I can't take it
Je ne peux pas le supporter
I say that I'm just fine
Je dis que je vais bien
But I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
Mais je ne me sens pas bien à l'intérieur (bien à l'intérieur)
I say that I'm okay that I don't feel okay right now, no
Je dis que je vais bien mais je ne me sens pas bien maintenant, non
I've been slippin' and slidin', my world's gettin' colder
J'ai glissé et dérapé, mon monde devient de plus en plus froid
I'm tired of lookin' over my shoulder
J'en ai marre de regarder par-dessus mon épaule
Tonight, I don't feel alright on the inside
Ce soir, je ne me sens pas bien à l'intérieur
It's like I'm runnin' from an avalanche
C'est comme si je fuyais une avalanche
It's like I'm runnin' from an avalanche
C'est comme si je fuyais une avalanche
It's like I'm runnin' from an avalanche
C'est comme si je fuyais une avalanche
And I'm not okay, I'm not okay, no
Et je ne vais pas bien, je ne vais pas bien, non
I feel too much, my blood is rushin'
Je ressens trop, mon sang se précipite
Ask about me, I'm quick to change the subject
Demande-moi, je change rapidement de sujet
I tell the truth but get interrupted
Je dis la vérité mais je suis interrompu
I wish my life would've came with instructions
J'aurais aimé que ma vie vienne avec des instructions
Honestly
Honnêtement
I can't shake it, shake it, shake it
Je ne peux pas m'en débarrasser, m'en débarrasser, m'en débarrasser
Yeah, honestly
Oui, honnêtement
I can't take it
Je ne peux pas le supporter
I say that I'm just fine
Je dis que je vais bien
But I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
Mais je ne me sens pas bien à l'intérieur (bien à l'intérieur)
I say that I'm okay that I don't feel okay right now, no
Je dis que je vais bien mais je ne me sens pas bien maintenant, non
I've been slippin' and slidin', my world's gettin' colder
J'ai glissé et dérapé, mon monde devient de plus en plus froid
I'm tired of lookin' over my shoulder
J'en ai marre de regarder par-dessus mon épaule
Tonight, I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
Ce soir, je ne me sens pas bien à l'intérieur (bien à l'intérieur)
It's like I'm runnin' from an avalanche
C'est comme si je fuyais une avalanche
It's like I'm runnin' from an avalanche
C'est comme si je fuyais une avalanche
It's like I'm runnin' from an avalanche
C'est comme si je fuyais une avalanche
I'm not okay, I'm not okay, no
Je ne vais pas bien, je ne vais pas bien, non
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
My heart is racin'
Mon cœur bat la chamade
Su-su-suffocatin'
Je su-su-suffoque
I'm slowly fadin'
Je m'évanouis lentement
Su-su-suffocatin'
Je su-su-suffoque
I say that I'm just fine
Je dis que je vais bien
But I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
Mais je ne me sens pas bien à l'intérieur (bien à l'intérieur)
I say that I'm okay that I don't feel okay right now, no
Je dis que je vais bien mais je ne me sens pas bien maintenant, non
I've been slippin' and slidin', my world's gettin' colder
J'ai glissé et dérapé, mon monde devient de plus en plus froid
I'm tired of lookin' over my shoulder
J'en ai marre de regarder par-dessus mon épaule
Tonight, I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
Ce soir, je ne me sens pas bien à l'intérieur (bien à l'intérieur)
It's like I'm runnin' from an avalanche
C'est comme si je fuyais une avalanche
It's like I'm runnin' from an avalanche
C'est comme si je fuyais une avalanche
It's like I'm runnin' from an avalanche
C'est comme si je fuyais une avalanche
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
It's like I'm runnin' from an avalanche
C'est comme si je fuyais une avalanche
It's like I'm runnin' from an avalanche
C'est comme si je fuyais une avalanche
It's like I'm runnin' from an avalanche
C'est comme si je fuyais une avalanche
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Hey
Hey
I keep tryin' just to make it
Continuo a provare solo per farcela
To to end of the day, you know I hate it
Fino alla fine del giorno, sai che lo odio
Been lyin', my body's achin'
Sto mentendo, il mio corpo fa male
What do you do when the hero needs savin'?
Cosa fai quando l'eroe ha bisogno di essere salvato?
Honestly
Onestamente
I can't shake it, shake it, shake it
Non riesco a scuotermi, scuotermi, scuotermi
Yeah, honestly
Sì, onestamente
I can't take it
Non ce la faccio
I say that I'm just fine
Dico che sto bene
But I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
Ma non mi sento bene dentro (bene dentro)
I say that I'm okay that I don't feel okay right now, no
Dico che sto bene ma non mi sento bene adesso, no
I've been slippin' and slidin', my world's gettin' colder
Sto scivolando e scivolando, il mio mondo sta diventando più freddo
I'm tired of lookin' over my shoulder
Sono stanco di guardare oltre la mia spalla
Tonight, I don't feel alright on the inside
Stasera, non mi sento bene dentro
It's like I'm runnin' from an avalanche
È come se stessi scappando da una valanga
It's like I'm runnin' from an avalanche
È come se stessi scappando da una valanga
It's like I'm runnin' from an avalanche
È come se stessi scappando da una valanga
And I'm not okay, I'm not okay, no
E non sto bene, non sto bene, no
I feel too much, my blood is rushin'
Sento troppo, il mio sangue sta correndo
Ask about me, I'm quick to change the subject
Chiedi di me, sono veloce a cambiare argomento
I tell the truth but get interrupted
Dico la verità ma vengo interrotto
I wish my life would've came with instructions
Vorrei che la mia vita fosse venuta con le istruzioni
Honestly
Onestamente
I can't shake it, shake it, shake it
Non riesco a scuotermi, scuotermi, scuotermi
Yeah, honestly
Sì, onestamente
I can't take it
Non ce la faccio
I say that I'm just fine
Dico che sto bene
But I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
Ma non mi sento bene dentro (bene dentro)
I say that I'm okay that I don't feel okay right now, no
Dico che sto bene ma non mi sento bene adesso, no
I've been slippin' and slidin', my world's gettin' colder
Sto scivolando e scivolando, il mio mondo sta diventando più freddo
I'm tired of lookin' over my shoulder
Sono stanco di guardare oltre la mia spalla
Tonight, I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
Stasera, non mi sento bene dentro (bene dentro)
It's like I'm runnin' from an avalanche
È come se stessi scappando da una valanga
It's like I'm runnin' from an avalanche
È come se stessi scappando da una valanga
It's like I'm runnin' from an avalanche
È come se stessi scappando da una valanga
I'm not okay, I'm not okay, no
Non sto bene, non sto bene, no
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
My heart is racin'
Il mio cuore sta correndo
Su-su-suffocatin'
Su-su-soffocando
I'm slowly fadin'
Sto lentamente svanendo
Su-su-suffocatin'
Su-su-soffocando
I say that I'm just fine
Dico che sto bene
But I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
Ma non mi sento bene dentro (bene dentro)
I say that I'm okay that I don't feel okay right now, no
Dico che sto bene ma non mi sento bene adesso, no
I've been slippin' and slidin', my world's gettin' colder
Sto scivolando e scivolando, il mio mondo sta diventando più freddo
I'm tired of lookin' over my shoulder
Sono stanco di guardare oltre la mia spalla
Tonight, I don't feel alright on the inside (alright on the inside)
Stasera, non mi sento bene dentro (bene dentro)
It's like I'm runnin' from an avalanche
È come se stessi scappando da una valanga
It's like I'm runnin' from an avalanche
È come se stessi scappando da una valanga
It's like I'm runnin' from an avalanche
È come se stessi scappando da una valanga
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
It's like I'm runnin' from an avalanche
È come se stessi scappando da una valanga
It's like I'm runnin' from an avalanche
È come se stessi scappando da una valanga
It's like I'm runnin' from an avalanche
È come se stessi scappando da una valanga
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Hey
Ehi