Dumb Blonde

Avril Ramona Lavigne, Bonnie McKee, Mitch Allan, Onika Tanya Maraj

Liedtexte Übersetzung

Young Money

I ain't no dumb blonde
I ain't no stupid Barbie doll
I got my game on
Watch me, watch me, watch me prove you wrong

Well, there you go again tellin' me where I belong
You put me on the bench, don't think that I can play strong
So quick to condescend, well, you think I'm empty, I'm not
You won't be so confident when I'm crushin' you from the top (Oh)

I'm a babe, I'm a boss and I'm makin' this money (Uh-huh)
I can flip like a switch and I cut like a blade (Try to get it now)
I can sting like a bee, but I'm sweeter than honey (Uh-huh)
And I'm quick as a whip so get outta my way (Come and get it now)

I ain't no dumb blonde
I ain't no stupid Barbie doll
I got my game on (Just watch me)
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
I ain't no dumb blonde (Nuh-uh)
I am a freaking cherry bomb (That's right)
I'll be your icon
Watch me, watch me, watch me prove you wrong

Stand up everybody
Get up, say it loud
We're bombshells raisin' hell now
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Stand up everybody
Get up, say it loud
We're bombshells raisin' hell now
Watch me, watch me, watch me prove you wrong

Well, there you go again, you're talkin' down on me (Huh)
I may look innocent, don't underestimate me (Uh-uh)
I'm gold, I'm platinum, don't you know I'm outta your league? (I'm so outta your league)
Step back, your time is up, sit down, I'm takin' the lead (Oh)

I'm a babe, I'm a boss and I'm makin' this money (Uh-huh)
I can flip like a switch and I cut like a blade (Try to get it now)
I can sting like a bee, but I'm sweeter than honey (Uh-huh)
And I'm quick as a whip so get outta my way (Come and get it now)

I ain't no dumb blonde
I ain't no stupid Barbie doll
I got my game on (Just watch me)
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
I ain't no dumb blonde (Nuh-uh)
I am a freaking cherry bomb (That's right)
I'll be your icon
Watch me, watch me, watch me prove you wrong

Stand up everybody
Get up, say it loud
We're bombshells raisin' hell now
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Stand up everybody
Get up, say it loud
We're bombshells raisin' hell now
Watch me, watch me, watch me prove you wrong

Yo, I ain't playin', but I won the cup
Came through heavy on it in the Bentley truck (Uh-huh)
It was me, young Avril, security tucked (Okay)
In the back just in case one of y'all run up (Rrr)
One of y'all, um, um, all of y'all be stuck (Uh-huh)
When you see a young queen in the flesh, what's up? (What up?)
All the hatin' you was doin' got the Barbie poppin'
Now all of 'em wanna be a Barbie, I'm watchin'
But you never gon' stop me, never gon' top me
Millions on millions, they never gon' dock me (What else?)
I am the prototype, the pinkprint (Uh-huh)
And no, I don't want no frauds, wink, wink

(Oh, no)
I ain't no dumb blonde
I ain't no stupid Barbie doll (Hell no)
I got my game on
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
I ain't no dumb blonde (Nuh-uh)
I am a freaking cherry bomb (That's right)
I'll be your icon (Just watch me)
Watch me, watch me, watch me prove you wrong

Stand up everybody (Stand up)
Get up, say it loud (Get loud)
We're bombshells raisin' hell now
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Stand up everybody (Come on)
Get up, say it loud (Let's go)
We're bombshells raisin' hell now
Watch me, watch me, watch me prove you wrong

Young Money
Junges Geld
I ain't no dumb blonde
Ich bin keine dumme Blondine
I ain't no stupid Barbie doll
Ich bin keine dumme Barbie-Puppe
I got my game on
Ich habe mein Spiel im Griff
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Schau mir zu, schau mir zu, schau mir zu, wie ich dich widerlege
Well, there you go again tellin' me where I belong
Nun, da gehst du wieder hin und sagst mir, wo ich hingehöre
You put me on the bench, don't think that I can play strong
Du setzt mich auf die Bank, denkst nicht, dass ich stark spielen kann
So quick to condescend, well, you think I'm empty, I'm not
So schnell herablassend, nun, du denkst, ich bin leer, das bin ich nicht
You won't be so confident when I'm crushin' you from the top (Oh)
Du wirst nicht so selbstsicher sein, wenn ich dich von oben zermalme (Oh)
I'm a babe, I'm a boss and I'm makin' this money (Uh-huh)
Ich bin ein Schätzchen, ich bin ein Boss und ich mache dieses Geld (Uh-huh)
I can flip like a switch and I cut like a blade (Try to get it now)
Ich kann wie ein Schalter umschalten und ich schneide wie eine Klinge (Versuch es jetzt zu bekommen)
I can sting like a bee, but I'm sweeter than honey (Uh-huh)
Ich kann stechen wie eine Biene, aber ich bin süßer als Honig (Uh-huh)
And I'm quick as a whip so get outta my way (Come and get it now)
Und ich bin schnell wie eine Peitsche, also komm aus meinem Weg (Komm und hol es dir jetzt)
I ain't no dumb blonde
Ich bin keine dumme Blondine
I ain't no stupid Barbie doll
Ich bin keine dumme Barbie-Puppe
I got my game on (Just watch me)
Ich habe mein Spiel im Griff (Schau mir einfach zu)
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Schau mir zu, schau mir zu, schau mir zu, wie ich dich widerlege
I ain't no dumb blonde (Nuh-uh)
Ich bin keine dumme Blondine (Nuh-uh)
I am a freaking cherry bomb (That's right)
Ich bin eine verdammte Kirschbombe (Das stimmt)
I'll be your icon
Ich werde dein Idol sein
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Schau mir zu, schau mir zu, schau mir zu, wie ich dich widerlege
Stand up everybody
Steht alle auf
Get up, say it loud
Steht auf, sagt es laut
We're bombshells raisin' hell now
Wir sind Bombenschönheiten, die jetzt die Hölle loslassen
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Schau mir zu, schau mir zu, schau mir zu, wie ich dich widerlege
Stand up everybody
Steht alle auf
Get up, say it loud
Steht auf, sagt es laut
We're bombshells raisin' hell now
Wir sind Bombenschönheiten, die jetzt die Hölle loslassen
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Schau mir zu, schau mir zu, schau mir zu, wie ich dich widerlege
Well, there you go again, you're talkin' down on me (Huh)
Nun, da gehst du wieder hin, du redest schlecht über mich (Huh)
I may look innocent, don't underestimate me (Uh-uh)
Ich mag unschuldig aussehen, unterschätze mich nicht (Uh-uh)
I'm gold, I'm platinum, don't you know I'm outta your league? (I'm so outta your league)
Ich bin Gold, ich bin Platin, weißt du nicht, dass ich außerhalb deiner Liga bin? (Ich bin so außerhalb deiner Liga)
Step back, your time is up, sit down, I'm takin' the lead (Oh)
Tritt zurück, deine Zeit ist um, setz dich hin, ich übernehme die Führung (Oh)
I'm a babe, I'm a boss and I'm makin' this money (Uh-huh)
Ich bin ein Schätzchen, ich bin ein Boss und ich mache dieses Geld (Uh-huh)
I can flip like a switch and I cut like a blade (Try to get it now)
Ich kann wie ein Schalter umschalten und ich schneide wie eine Klinge (Versuch es jetzt zu bekommen)
I can sting like a bee, but I'm sweeter than honey (Uh-huh)
Ich kann stechen wie eine Biene, aber ich bin süßer als Honig (Uh-huh)
And I'm quick as a whip so get outta my way (Come and get it now)
Und ich bin schnell wie eine Peitsche, also komm aus meinem Weg (Komm und hol es dir jetzt)
I ain't no dumb blonde
Ich bin keine dumme Blondine
I ain't no stupid Barbie doll
Ich bin keine dumme Barbie-Puppe
I got my game on (Just watch me)
Ich habe mein Spiel im Griff (Schau mir einfach zu)
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Schau mir zu, schau mir zu, schau mir zu, wie ich dich widerlege
I ain't no dumb blonde (Nuh-uh)
Ich bin keine dumme Blondine (Nuh-uh)
I am a freaking cherry bomb (That's right)
Ich bin eine verdammte Kirschbombe (Das stimmt)
I'll be your icon
Ich werde dein Idol sein
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Schau mir zu, schau mir zu, schau mir zu, wie ich dich widerlege
Stand up everybody
Steht alle auf
Get up, say it loud
Steht auf, sagt es laut
We're bombshells raisin' hell now
Wir sind Bombenschönheiten, die jetzt die Hölle loslassen
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Schau mir zu, schau mir zu, schau mir zu, wie ich dich widerlege
Stand up everybody
Steht alle auf
Get up, say it loud
Steht auf, sagt es laut
We're bombshells raisin' hell now
Wir sind Bombenschönheiten, die jetzt die Hölle loslassen
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Schau mir zu, schau mir zu, schau mir zu, wie ich dich widerlege
Yo, I ain't playin', but I won the cup
Yo, ich spiele nicht, aber ich habe den Pokal gewonnen
Came through heavy on it in the Bentley truck (Uh-huh)
Kam schwer in der Bentley-LKW durch (Uh-huh)
It was me, young Avril, security tucked (Okay)
Es war ich, die junge Avril, Sicherheit versteckt (Okay)
In the back just in case one of y'all run up (Rrr)
Im Hintergrund, nur für den Fall, dass einer von euch auftaucht (Rrr)
One of y'all, um, um, all of y'all be stuck (Uh-huh)
Einer von euch, ähm, ähm, alle von euch werden stecken bleiben (Uh-huh)
When you see a young queen in the flesh, what's up? (What up?)
Wenn du eine junge Königin in Fleisch und Blut siehst, was ist los? (Was ist los?)
All the hatin' you was doin' got the Barbie poppin'
All der Hass, den du gemacht hast, hat die Barbie zum Platzen gebracht
Now all of 'em wanna be a Barbie, I'm watchin'
Jetzt wollen alle eine Barbie sein, ich schaue zu
But you never gon' stop me, never gon' top me
Aber du wirst mich nie stoppen, du wirst mich nie übertreffen
Millions on millions, they never gon' dock me (What else?)
Millionen auf Millionen, sie werden mich nie abdocken (Was noch?)
I am the prototype, the pinkprint (Uh-huh)
Ich bin das Prototyp, der Pinkprint (Uh-huh)
And no, I don't want no frauds, wink, wink
Und nein, ich will keine Betrüger, zwinker, zwinker
(Oh, no)
(Oh, nein)
I ain't no dumb blonde
Ich bin keine dumme Blondine
I ain't no stupid Barbie doll (Hell no)
Ich bin keine dumme Barbie-Puppe (Verdammt noch mal, nein)
I got my game on
Ich habe mein Spiel im Griff
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Schau mir zu, schau mir zu, schau mir zu, wie ich dich widerlege
I ain't no dumb blonde (Nuh-uh)
Ich bin keine dumme Blondine (Nuh-uh)
I am a freaking cherry bomb (That's right)
Ich bin eine verdammte Kirschbombe (Das stimmt)
I'll be your icon (Just watch me)
Ich werde dein Idol sein (Schau mir einfach zu)
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Schau mir zu, schau mir zu, schau mir zu, wie ich dich widerlege
Stand up everybody (Stand up)
Steht alle auf (Steht auf)
Get up, say it loud (Get loud)
Steht auf, sagt es laut (Werdet laut)
We're bombshells raisin' hell now
Wir sind Bombenschönheiten, die jetzt die Hölle loslassen
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Schau mir zu, schau mir zu, schau mir zu, wie ich dich widerlege
Stand up everybody (Come on)
Steht alle auf (Komm schon)
Get up, say it loud (Let's go)
Steht auf, sagt es laut (Los geht's)
We're bombshells raisin' hell now
Wir sind Bombenschönheiten, die jetzt die Hölle loslassen
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Schau mir zu, schau mir zu, schau mir zu, wie ich dich widerlege
Young Money
Jovem Dinheiro
I ain't no dumb blonde
Eu não sou nenhuma loira burra
I ain't no stupid Barbie doll
Eu não sou nenhuma boneca Barbie estúpida
I got my game on
Eu tenho meu jogo ligado
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Assista-me, assista-me, assista-me provar que você está errado
Well, there you go again tellin' me where I belong
Bem, lá vai você de novo me dizendo onde eu pertenço
You put me on the bench, don't think that I can play strong
Você me coloca no banco, não acha que eu posso jogar forte
So quick to condescend, well, you think I'm empty, I'm not
Tão rápido para condescender, bem, você acha que eu estou vazia, eu não estou
You won't be so confident when I'm crushin' you from the top (Oh)
Você não será tão confiante quando eu estiver te esmagando do topo (Oh)
I'm a babe, I'm a boss and I'm makin' this money (Uh-huh)
Eu sou uma gata, sou uma chefe e estou ganhando esse dinheiro (Uh-huh)
I can flip like a switch and I cut like a blade (Try to get it now)
Eu posso virar como um interruptor e cortar como uma lâmina (Tente pegar agora)
I can sting like a bee, but I'm sweeter than honey (Uh-huh)
Eu posso picar como uma abelha, mas sou mais doce que mel (Uh-huh)
And I'm quick as a whip so get outta my way (Come and get it now)
E eu sou rápida como um chicote então saia do meu caminho (Venha e pegue agora)
I ain't no dumb blonde
Eu não sou nenhuma loira burra
I ain't no stupid Barbie doll
Eu não sou nenhuma boneca Barbie estúpida
I got my game on (Just watch me)
Eu tenho meu jogo ligado (Apenas me assista)
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Assista-me, assista-me, assista-me provar que você está errado
I ain't no dumb blonde (Nuh-uh)
Eu não sou nenhuma loira burra (Nuh-uh)
I am a freaking cherry bomb (That's right)
Eu sou uma maldita bomba cereja (Isso mesmo)
I'll be your icon
Eu serei seu ícone
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Assista-me, assista-me, assista-me provar que você está errado
Stand up everybody
Levante-se todo mundo
Get up, say it loud
Levante-se, diga em voz alta
We're bombshells raisin' hell now
Nós somos bombas levantando o inferno agora
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Assista-me, assista-me, assista-me provar que você está errado
Stand up everybody
Levante-se todo mundo
Get up, say it loud
Levante-se, diga em voz alta
We're bombshells raisin' hell now
Nós somos bombas levantando o inferno agora
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Assista-me, assista-me, assista-me provar que você está errado
Well, there you go again, you're talkin' down on me (Huh)
Bem, lá vai você de novo, você está falando mal de mim (Huh)
I may look innocent, don't underestimate me (Uh-uh)
Eu posso parecer inocente, não me subestime (Uh-uh)
I'm gold, I'm platinum, don't you know I'm outta your league? (I'm so outta your league)
Eu sou ouro, sou platina, você não sabe que estou fora da sua liga? (Estou tão fora da sua liga)
Step back, your time is up, sit down, I'm takin' the lead (Oh)
Recue, seu tempo acabou, sente-se, estou assumindo a liderança (Oh)
I'm a babe, I'm a boss and I'm makin' this money (Uh-huh)
Eu sou uma gata, sou uma chefe e estou ganhando esse dinheiro (Uh-huh)
I can flip like a switch and I cut like a blade (Try to get it now)
Eu posso virar como um interruptor e cortar como uma lâmina (Tente pegar agora)
I can sting like a bee, but I'm sweeter than honey (Uh-huh)
Eu posso picar como uma abelha, mas sou mais doce que mel (Uh-huh)
And I'm quick as a whip so get outta my way (Come and get it now)
E eu sou rápida como um chicote então saia do meu caminho (Venha e pegue agora)
I ain't no dumb blonde
Eu não sou nenhuma loira burra
I ain't no stupid Barbie doll
Eu não sou nenhuma boneca Barbie estúpida
I got my game on (Just watch me)
Eu tenho meu jogo ligado (Apenas me assista)
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Assista-me, assista-me, assista-me provar que você está errado
I ain't no dumb blonde (Nuh-uh)
Eu não sou nenhuma loira burra (Nuh-uh)
I am a freaking cherry bomb (That's right)
Eu sou uma maldita bomba cereja (Isso mesmo)
I'll be your icon
Eu serei seu ícone
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Assista-me, assista-me, assista-me provar que você está errado
Stand up everybody
Levante-se todo mundo
Get up, say it loud
Levante-se, diga em voz alta
We're bombshells raisin' hell now
Nós somos bombas levantando o inferno agora
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Assista-me, assista-me, assista-me provar que você está errado
Stand up everybody
Levante-se todo mundo
Get up, say it loud
Levante-se, diga em voz alta
We're bombshells raisin' hell now
Nós somos bombas levantando o inferno agora
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Assista-me, assista-me, assista-me provar que você está errado
Yo, I ain't playin', but I won the cup
Yo, eu não estou brincando, mas eu ganhei a taça
Came through heavy on it in the Bentley truck (Uh-huh)
Cheguei pesado nele no caminhão Bentley (Uh-huh)
It was me, young Avril, security tucked (Okay)
Era eu, a jovem Avril, segurança escondida (Okay)
In the back just in case one of y'all run up (Rrr)
Na parte de trás, caso um de vocês se levante (Rrr)
One of y'all, um, um, all of y'all be stuck (Uh-huh)
Um de vocês, um, um, todos vocês ficarão presos (Uh-huh)
When you see a young queen in the flesh, what's up? (What up?)
Quando você vê uma jovem rainha na carne, e aí? (O que há?)
All the hatin' you was doin' got the Barbie poppin'
Todo o ódio que você estava fazendo fez a Barbie estourar
Now all of 'em wanna be a Barbie, I'm watchin'
Agora todos eles querem ser uma Barbie, estou assistindo
But you never gon' stop me, never gon' top me
Mas você nunca vai me parar, nunca vai me superar
Millions on millions, they never gon' dock me (What else?)
Milhões em milhões, eles nunca vão me atracar (O que mais?)
I am the prototype, the pinkprint (Uh-huh)
Eu sou o protótipo, a impressão rosa (Uh-huh)
And no, I don't want no frauds, wink, wink
E não, eu não quero nenhuma fraude, piscada, piscada
(Oh, no)
(Oh, não)
I ain't no dumb blonde
Eu não sou nenhuma loira burra
I ain't no stupid Barbie doll (Hell no)
Eu não sou nenhuma boneca Barbie estúpida (Inferno não)
I got my game on
Eu tenho meu jogo ligado
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Assista-me, assista-me, assista-me provar que você está errado
I ain't no dumb blonde (Nuh-uh)
Eu não sou nenhuma loira burra (Nuh-uh)
I am a freaking cherry bomb (That's right)
Eu sou uma maldita bomba cereja (Isso mesmo)
I'll be your icon (Just watch me)
Eu serei seu ícone (Apenas me assista)
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Assista-me, assista-me, assista-me provar que você está errado
Stand up everybody (Stand up)
Levante-se todo mundo (Levante-se)
Get up, say it loud (Get loud)
Levante-se, diga em voz alta (Fale alto)
We're bombshells raisin' hell now
Nós somos bombas levantando o inferno agora
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Assista-me, assista-me, assista-me provar que você está errado
Stand up everybody (Come on)
Levante-se todo mundo (Vamos lá)
Get up, say it loud (Let's go)
Levante-se, diga em voz alta (Vamos lá)
We're bombshells raisin' hell now
Nós somos bombas levantando o inferno agora
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Assista-me, assista-me, assista-me provar que você está errado
Young Money
Dinero Joven
I ain't no dumb blonde
No soy ninguna rubia tonta
I ain't no stupid Barbie doll
No soy ninguna estúpida muñeca Barbie
I got my game on
Tengo mi juego encendido
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Mírame, mírame, mírame demostrarte que estás equivocado
Well, there you go again tellin' me where I belong
Bueno, ahí vas otra vez diciéndome a dónde pertenezco
You put me on the bench, don't think that I can play strong
Me pones en el banquillo, no crees que pueda jugar fuerte
So quick to condescend, well, you think I'm empty, I'm not
Tan rápido para condescender, bueno, crees que estoy vacía, no lo estoy
You won't be so confident when I'm crushin' you from the top (Oh)
No estarás tan seguro cuando te aplaste desde arriba (Oh)
I'm a babe, I'm a boss and I'm makin' this money (Uh-huh)
Soy una nena, soy una jefa y estoy ganando este dinero (Uh-huh)
I can flip like a switch and I cut like a blade (Try to get it now)
Puedo cambiar como un interruptor y cortar como una cuchilla (Intenta conseguirlo ahora)
I can sting like a bee, but I'm sweeter than honey (Uh-huh)
Puedo picar como una abeja, pero soy más dulce que la miel (Uh-huh)
And I'm quick as a whip so get outta my way (Come and get it now)
Y soy rápida como un látigo así que sal de mi camino (Ven y consíguelo ahora)
I ain't no dumb blonde
No soy ninguna rubia tonta
I ain't no stupid Barbie doll
No soy ninguna estúpida muñeca Barbie
I got my game on (Just watch me)
Tengo mi juego encendido (Solo mírame)
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Mírame, mírame, mírame demostrarte que estás equivocado
I ain't no dumb blonde (Nuh-uh)
No soy ninguna rubia tonta (Nuh-uh)
I am a freaking cherry bomb (That's right)
Soy una maldita bomba de cereza (Así es)
I'll be your icon
Seré tu ícono
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Mírame, mírame, mírame demostrarte que estás equivocado
Stand up everybody
Levántense todos
Get up, say it loud
Levántense, díganlo en voz alta
We're bombshells raisin' hell now
Somos bombas sexys causando estragos ahora
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Mírame, mírame, mírame demostrarte que estás equivocado
Stand up everybody
Levántense todos
Get up, say it loud
Levántense, díganlo en voz alta
We're bombshells raisin' hell now
Somos bombas sexys causando estragos ahora
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Mírame, mírame, mírame demostrarte que estás equivocado
Well, there you go again, you're talkin' down on me (Huh)
Bueno, ahí vas otra vez, menospreciándome (Huh)
I may look innocent, don't underestimate me (Uh-uh)
Puedo parecer inocente, no me subestimes (Uh-uh)
I'm gold, I'm platinum, don't you know I'm outta your league? (I'm so outta your league)
Soy oro, soy platino, ¿no sabes que estoy fuera de tu liga? (Estoy tan fuera de tu liga)
Step back, your time is up, sit down, I'm takin' the lead (Oh)
Retrocede, tu tiempo se acabó, siéntate, estoy tomando la delantera (Oh)
I'm a babe, I'm a boss and I'm makin' this money (Uh-huh)
Soy una nena, soy una jefa y estoy ganando este dinero (Uh-huh)
I can flip like a switch and I cut like a blade (Try to get it now)
Puedo cambiar como un interruptor y cortar como una cuchilla (Intenta conseguirlo ahora)
I can sting like a bee, but I'm sweeter than honey (Uh-huh)
Puedo picar como una abeja, pero soy más dulce que la miel (Uh-huh)
And I'm quick as a whip so get outta my way (Come and get it now)
Y soy rápida como un látigo así que sal de mi camino (Ven y consíguelo ahora)
I ain't no dumb blonde
No soy ninguna rubia tonta
I ain't no stupid Barbie doll
No soy ninguna estúpida muñeca Barbie
I got my game on (Just watch me)
Tengo mi juego encendido (Solo mírame)
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Mírame, mírame, mírame demostrarte que estás equivocado
I ain't no dumb blonde (Nuh-uh)
No soy ninguna rubia tonta (Nuh-uh)
I am a freaking cherry bomb (That's right)
Soy una maldita bomba de cereza (Así es)
I'll be your icon
Seré tu ícono
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Mírame, mírame, mírame demostrarte que estás equivocado
Stand up everybody
Levántense todos
Get up, say it loud
Levántense, díganlo en voz alta
We're bombshells raisin' hell now
Somos bombas sexys causando estragos ahora
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Mírame, mírame, mírame demostrarte que estás equivocado
Stand up everybody
Levántense todos
Get up, say it loud
Levántense, díganlo en voz alta
We're bombshells raisin' hell now
Somos bombas sexys causando estragos ahora
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Mírame, mírame, mírame demostrarte que estás equivocado
Yo, I ain't playin', but I won the cup
Yo, no estoy jugando, pero gané la copa
Came through heavy on it in the Bentley truck (Uh-huh)
Pasé pesadamente en el camión Bentley (Uh-huh)
It was me, young Avril, security tucked (Okay)
Era yo, la joven Avril, seguridad escondida (Okay)
In the back just in case one of y'all run up (Rrr)
En la parte de atrás por si acaso uno de ustedes se acerca (Rrr)
One of y'all, um, um, all of y'all be stuck (Uh-huh)
Uno de ustedes, um, um, todos ustedes estarán atascados (Uh-huh)
When you see a young queen in the flesh, what's up? (What up?)
Cuando veas a una joven reina en carne y hueso, ¿qué pasa? (¿Qué pasa?)
All the hatin' you was doin' got the Barbie poppin'
Todo el odio que estabas haciendo hizo que Barbie saltara
Now all of 'em wanna be a Barbie, I'm watchin'
Ahora todos quieren ser una Barbie, estoy mirando
But you never gon' stop me, never gon' top me
Pero nunca me vas a detener, nunca me vas a superar
Millions on millions, they never gon' dock me (What else?)
Millones sobre millones, nunca me van a descontar (¿Qué más?)
I am the prototype, the pinkprint (Uh-huh)
Soy el prototipo, la huella rosa (Uh-huh)
And no, I don't want no frauds, wink, wink
Y no, no quiero fraudes, guiño, guiño
(Oh, no)
(Oh, no)
I ain't no dumb blonde
No soy ninguna rubia tonta
I ain't no stupid Barbie doll (Hell no)
No soy ninguna estúpida muñeca Barbie (Para nada)
I got my game on
Tengo mi juego encendido
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Mírame, mírame, mírame demostrarte que estás equivocado
I ain't no dumb blonde (Nuh-uh)
No soy ninguna rubia tonta (Nuh-uh)
I am a freaking cherry bomb (That's right)
Soy una maldita bomba de cereza (Así es)
I'll be your icon (Just watch me)
Seré tu ícono (Solo mírame)
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Mírame, mírame, mírame demostrarte que estás equivocado
Stand up everybody (Stand up)
Levántense todos (Levántense)
Get up, say it loud (Get loud)
Levántense, díganlo en voz alta (Hagan ruido)
We're bombshells raisin' hell now
Somos bombas sexys causando estragos ahora
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Mírame, mírame, mírame demostrarte que estás equivocado
Stand up everybody (Come on)
Levántense todos (Vamos)
Get up, say it loud (Let's go)
Levántense, díganlo en voz alta (Vamos)
We're bombshells raisin' hell now
Somos bombas sexys causando estragos ahora
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Mírame, mírame, mírame demostrarte que estás equivocado
Young Money
Jeune Argent
I ain't no dumb blonde
Je ne suis pas une blonde idiote
I ain't no stupid Barbie doll
Je ne suis pas une stupide poupée Barbie
I got my game on
J'ai mon jeu en main
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi te prouver que tu as tort
Well, there you go again tellin' me where I belong
Eh bien, te revoilà à me dire où est ma place
You put me on the bench, don't think that I can play strong
Tu me mets sur le banc, tu ne penses pas que je peux jouer fort
So quick to condescend, well, you think I'm empty, I'm not
Si vite à condescendre, eh bien, tu penses que je suis vide, je ne le suis pas
You won't be so confident when I'm crushin' you from the top (Oh)
Tu ne seras pas si confiant quand je t'écraserai du haut (Oh)
I'm a babe, I'm a boss and I'm makin' this money (Uh-huh)
Je suis une nana, je suis une patronne et je fais de l'argent (Uh-huh)
I can flip like a switch and I cut like a blade (Try to get it now)
Je peux basculer comme un interrupteur et je coupe comme une lame (Essaie de l'obtenir maintenant)
I can sting like a bee, but I'm sweeter than honey (Uh-huh)
Je peux piquer comme une abeille, mais je suis plus douce que le miel (Uh-huh)
And I'm quick as a whip so get outta my way (Come and get it now)
Et je suis rapide comme un fouet alors sors de mon chemin (Viens le chercher maintenant)
I ain't no dumb blonde
Je ne suis pas une blonde idiote
I ain't no stupid Barbie doll
Je ne suis pas une stupide poupée Barbie
I got my game on (Just watch me)
J'ai mon jeu en main (Regarde-moi juste)
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi te prouver que tu as tort
I ain't no dumb blonde (Nuh-uh)
Je ne suis pas une blonde idiote (Nuh-uh)
I am a freaking cherry bomb (That's right)
Je suis une putain de bombe cerise (C'est ça)
I'll be your icon
Je serai ton icône
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi te prouver que tu as tort
Stand up everybody
Levez-vous tout le monde
Get up, say it loud
Levez-vous, dites-le fort
We're bombshells raisin' hell now
Nous sommes des bombes qui font maintenant des ravages
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi te prouver que tu as tort
Stand up everybody
Levez-vous tout le monde
Get up, say it loud
Levez-vous, dites-le fort
We're bombshells raisin' hell now
Nous sommes des bombes qui font maintenant des ravages
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi te prouver que tu as tort
Well, there you go again, you're talkin' down on me (Huh)
Eh bien, te revoilà, tu me rabaisse (Huh)
I may look innocent, don't underestimate me (Uh-uh)
Je peux paraître innocente, ne me sous-estime pas (Uh-uh)
I'm gold, I'm platinum, don't you know I'm outta your league? (I'm so outta your league)
Je suis en or, je suis en platine, ne sais-tu pas que je suis hors de ta ligue ? (Je suis tellement hors de ta ligue)
Step back, your time is up, sit down, I'm takin' the lead (Oh)
Recule, ton temps est écoulé, assieds-toi, je prends les commandes (Oh)
I'm a babe, I'm a boss and I'm makin' this money (Uh-huh)
Je suis une nana, je suis une patronne et je fais de l'argent (Uh-huh)
I can flip like a switch and I cut like a blade (Try to get it now)
Je peux basculer comme un interrupteur et je coupe comme une lame (Essaie de l'obtenir maintenant)
I can sting like a bee, but I'm sweeter than honey (Uh-huh)
Je peux piquer comme une abeille, mais je suis plus douce que le miel (Uh-huh)
And I'm quick as a whip so get outta my way (Come and get it now)
Et je suis rapide comme un fouet alors sors de mon chemin (Viens le chercher maintenant)
I ain't no dumb blonde
Je ne suis pas une blonde idiote
I ain't no stupid Barbie doll
Je ne suis pas une stupide poupée Barbie
I got my game on (Just watch me)
J'ai mon jeu en main (Regarde-moi juste)
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi te prouver que tu as tort
I ain't no dumb blonde (Nuh-uh)
Je ne suis pas une blonde idiote (Nuh-uh)
I am a freaking cherry bomb (That's right)
Je suis une putain de bombe cerise (C'est ça)
I'll be your icon
Je serai ton icône
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi te prouver que tu as tort
Stand up everybody
Levez-vous tout le monde
Get up, say it loud
Levez-vous, dites-le fort
We're bombshells raisin' hell now
Nous sommes des bombes qui font maintenant des ravages
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi te prouver que tu as tort
Stand up everybody
Levez-vous tout le monde
Get up, say it loud
Levez-vous, dites-le fort
We're bombshells raisin' hell now
Nous sommes des bombes qui font maintenant des ravages
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi te prouver que tu as tort
Yo, I ain't playin', but I won the cup
Yo, je ne joue pas, mais j'ai gagné la coupe
Came through heavy on it in the Bentley truck (Uh-huh)
Je suis arrivée lourdement dans le camion Bentley (Uh-huh)
It was me, young Avril, security tucked (Okay)
C'était moi, la jeune Avril, la sécurité cachée (Okay)
In the back just in case one of y'all run up (Rrr)
Dans le dos juste au cas où l'un de vous se lève (Rrr)
One of y'all, um, um, all of y'all be stuck (Uh-huh)
L'un de vous, um, um, tous vous serez coincés (Uh-huh)
When you see a young queen in the flesh, what's up? (What up?)
Quand vous voyez une jeune reine en chair et en os, quoi de neuf ? (Quoi de neuf ?)
All the hatin' you was doin' got the Barbie poppin'
Toute la haine que tu faisais a fait exploser la Barbie
Now all of 'em wanna be a Barbie, I'm watchin'
Maintenant, tous veulent être une Barbie, je regarde
But you never gon' stop me, never gon' top me
Mais tu ne vas jamais m'arrêter, jamais me surpasser
Millions on millions, they never gon' dock me (What else?)
Des millions sur des millions, ils ne vont jamais me couper (Quoi d'autre ?)
I am the prototype, the pinkprint (Uh-huh)
Je suis le prototype, l'empreinte rose (Uh-huh)
And no, I don't want no frauds, wink, wink
Et non, je ne veux pas de fraudeurs, clin d'œil, clin d'œil
(Oh, no)
(Oh, non)
I ain't no dumb blonde
Je ne suis pas une blonde idiote
I ain't no stupid Barbie doll (Hell no)
Je ne suis pas une stupide poupée Barbie (Enfer non)
I got my game on
J'ai mon jeu en main
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi te prouver que tu as tort
I ain't no dumb blonde (Nuh-uh)
Je ne suis pas une blonde idiote (Nuh-uh)
I am a freaking cherry bomb (That's right)
Je suis une putain de bombe cerise (C'est ça)
I'll be your icon (Just watch me)
Je serai ton icône (Regarde-moi juste)
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi te prouver que tu as tort
Stand up everybody (Stand up)
Levez-vous tout le monde (Levez-vous)
Get up, say it loud (Get loud)
Levez-vous, dites-le fort (Faites du bruit)
We're bombshells raisin' hell now
Nous sommes des bombes qui font maintenant des ravages
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi te prouver que tu as tort
Stand up everybody (Come on)
Levez-vous tout le monde (Allez)
Get up, say it loud (Let's go)
Levez-vous, dites-le fort (Allons-y)
We're bombshells raisin' hell now
Nous sommes des bombes qui font maintenant des ravages
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi te prouver que tu as tort
Young Money
Young Money
I ain't no dumb blonde
Non sono una bionda stupida
I ain't no stupid Barbie doll
Non sono una stupida bambola Barbie
I got my game on
Ho il mio gioco
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Guardami, guardami, guardami dimostrarti che hai torto
Well, there you go again tellin' me where I belong
Ecco, ci risiamo, mi dici dove dovrei stare
You put me on the bench, don't think that I can play strong
Mi metti in panchina, non pensi che possa giocare forte
So quick to condescend, well, you think I'm empty, I'm not
Così veloce a condiscendere, beh, pensi che io sia vuota, non lo sono
You won't be so confident when I'm crushin' you from the top (Oh)
Non sarai così sicuro quando ti schiaccerò dall'alto (Oh)
I'm a babe, I'm a boss and I'm makin' this money (Uh-huh)
Sono una ragazza, sono un capo e sto facendo soldi (Uh-huh)
I can flip like a switch and I cut like a blade (Try to get it now)
Posso cambiare come un interruttore e tagliare come una lama (Prova a capirlo ora)
I can sting like a bee, but I'm sweeter than honey (Uh-huh)
Posso pungere come un'ape, ma sono più dolce del miele (Uh-huh)
And I'm quick as a whip so get outta my way (Come and get it now)
E sono veloce come una frusta quindi esci dalla mia strada (Vieni a prenderlo ora)
I ain't no dumb blonde
Non sono una bionda stupida
I ain't no stupid Barbie doll
Non sono una stupida bambola Barbie
I got my game on (Just watch me)
Ho il mio gioco (Guardami solo)
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Guardami, guardami, guardami dimostrarti che hai torto
I ain't no dumb blonde (Nuh-uh)
Non sono una bionda stupida (Nuh-uh)
I am a freaking cherry bomb (That's right)
Sono una maledetta bomba ciliegia (Giusto)
I'll be your icon
Sarò il tuo icona
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Guardami, guardami, guardami dimostrarti che hai torto
Stand up everybody
Alzatevi tutti
Get up, say it loud
Alzati, dilo forte
We're bombshells raisin' hell now
Siamo bombe che ora sollevano l'inferno
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Guardami, guardami, guardami dimostrarti che hai torto
Stand up everybody
Alzatevi tutti
Get up, say it loud
Alzati, dilo forte
We're bombshells raisin' hell now
Siamo bombe che ora sollevano l'inferno
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Guardami, guardami, guardami dimostrarti che hai torto
Well, there you go again, you're talkin' down on me (Huh)
Ecco, ci risiamo, stai parlando male di me (Huh)
I may look innocent, don't underestimate me (Uh-uh)
Posso sembrare innocente, non sottovalutarmi (Uh-uh)
I'm gold, I'm platinum, don't you know I'm outta your league? (I'm so outta your league)
Sono oro, sono platino, non sai che sono fuori dalla tua lega? (Sono così fuori dalla tua lega)
Step back, your time is up, sit down, I'm takin' the lead (Oh)
Fai un passo indietro, il tuo tempo è finito, siediti, sto prendendo il comando (Oh)
I'm a babe, I'm a boss and I'm makin' this money (Uh-huh)
Sono una ragazza, sono un capo e sto facendo soldi (Uh-huh)
I can flip like a switch and I cut like a blade (Try to get it now)
Posso cambiare come un interruttore e tagliare come una lama (Prova a capirlo ora)
I can sting like a bee, but I'm sweeter than honey (Uh-huh)
Posso pungere come un'ape, ma sono più dolce del miele (Uh-huh)
And I'm quick as a whip so get outta my way (Come and get it now)
E sono veloce come una frusta quindi esci dalla mia strada (Vieni a prenderlo ora)
I ain't no dumb blonde
Non sono una bionda stupida
I ain't no stupid Barbie doll
Non sono una stupida bambola Barbie
I got my game on (Just watch me)
Ho il mio gioco (Guardami solo)
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Guardami, guardami, guardami dimostrarti che hai torto
I ain't no dumb blonde (Nuh-uh)
Non sono una bionda stupida (Nuh-uh)
I am a freaking cherry bomb (That's right)
Sono una maledetta bomba ciliegia (Giusto)
I'll be your icon
Sarò il tuo icona
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Guardami, guardami, guardami dimostrarti che hai torto
Stand up everybody
Alzatevi tutti
Get up, say it loud
Alzati, dilo forte
We're bombshells raisin' hell now
Siamo bombe che ora sollevano l'inferno
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Guardami, guardami, guardami dimostrarti che hai torto
Stand up everybody
Alzatevi tutti
Get up, say it loud
Alzati, dilo forte
We're bombshells raisin' hell now
Siamo bombe che ora sollevano l'inferno
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Guardami, guardami, guardami dimostrarti che hai torto
Yo, I ain't playin', but I won the cup
Yo, non sto giocando, ma ho vinto la coppa
Came through heavy on it in the Bentley truck (Uh-huh)
Sono passata pesante su di esso nel camion Bentley (Uh-huh)
It was me, young Avril, security tucked (Okay)
Ero io, la giovane Avril, la sicurezza nascosta (Okay)
In the back just in case one of y'all run up (Rrr)
Nel retro solo nel caso uno di voi si avvicini (Rrr)
One of y'all, um, um, all of y'all be stuck (Uh-huh)
Uno di voi, um, um, tutti voi sarete bloccati (Uh-huh)
When you see a young queen in the flesh, what's up? (What up?)
Quando vedi una giovane regina in carne ed ossa, cosa succede? (Cosa succede?)
All the hatin' you was doin' got the Barbie poppin'
Tutto l'odio che stavi facendo ha fatto esplodere la Barbie
Now all of 'em wanna be a Barbie, I'm watchin'
Ora tutti vogliono essere una Barbie, sto guardando
But you never gon' stop me, never gon' top me
Ma non mi fermerai mai, non mi supererai mai
Millions on millions, they never gon' dock me (What else?)
Milioni su milioni, non mi taglieranno mai (Cosa altro?)
I am the prototype, the pinkprint (Uh-huh)
Sono il prototipo, l'impronta rosa (Uh-huh)
And no, I don't want no frauds, wink, wink
E no, non voglio frodi, ammicco, ammicco
(Oh, no)
(Oh, no)
I ain't no dumb blonde
Non sono una bionda stupida
I ain't no stupid Barbie doll (Hell no)
Non sono una stupida bambola Barbie (Assolutamente no)
I got my game on
Ho il mio gioco
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Guardami, guardami, guardami dimostrarti che hai torto
I ain't no dumb blonde (Nuh-uh)
Non sono una bionda stupida (Nuh-uh)
I am a freaking cherry bomb (That's right)
Sono una maledetta bomba ciliegia (Giusto)
I'll be your icon (Just watch me)
Sarò il tuo icona (Guardami solo)
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Guardami, guardami, guardami dimostrarti che hai torto
Stand up everybody (Stand up)
Alzatevi tutti (Alzatevi)
Get up, say it loud (Get loud)
Alzati, dilo forte (Fai rumore)
We're bombshells raisin' hell now
Siamo bombe che ora sollevano l'inferno
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Guardami, guardami, guardami dimostrarti che hai torto
Stand up everybody (Come on)
Alzatevi tutti (Andiamo)
Get up, say it loud (Let's go)
Alzati, dilo forte (Andiamo)
We're bombshells raisin' hell now
Siamo bombe che ora sollevano l'inferno
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Guardami, guardami, guardami dimostrarti che hai torto

[Letra de "Avril Lavigne - Dumb Blonde ft. Nicki Minaj (Traducción al Español)"]

[Intro: Nicki Minaj]
Young Money

[Coro: Avril Lavigne]
No soy una rubia idiota
No soy una estúpida muñeca Barbie
Estoy lista para jugar
Mírame, mírame, mira cómo te demuestro que estás equivocado

[Verso 1: Avril Lavigne]
Bien, ahí vas otra vez, a decirme en dónde pertenezco
Me pones en la banca, no crees que puedo jugar brusco
Eres tan rápido en ser condescendiente, bien, crees que estoy vacía, no es así
No estarás tan confiado cuando te aplaste desde la cima (Uh)

[Pre-Coro: Avril Lavigne]
Soy una nena, soy una jefa y estoy haciendo este dinero (Uh-uh)
Puedo cambiar como un interruptor y cortar como una cuchilla (Intenta ir a por ello ahora)
Puedo picar como una abeja, pero soy más dulce que la miel (Uh-uh)
Y soy tan rápida como un látigo, entonces sal de mi camino (Ven a por mí ahora)

[Coro: Avril Lavigne]
No soy una rubia idiota
No soy una estúpida muñeca Barbie
Estoy lista para jugar (Solo mírame)
Mírame, mírame, mira cómo te demuestro que estás equivocado
No soy una rubia idiota (Nuh-uh)
Soy un maldito petardo (Es correcto)
Seré tu ídola
Mírame, mírame, mira cómo te demuestro que estás equivocado

[Post-Coro: Avril Lavigne]
Levántense todos
Levántense, díganlo fuerte
Somos bellezas trayendo el infierno ahora
Mírame, mírame, mira cómo te demuestro que estás equivocado
Levántense todos
Levántense, díganlo fuerte
Somos bellezas trayendo el infierno ahora
Mírame, mírame, mira cómo te demuestro que estás equivocado

[Verso 2: Avril Lavigne]
Bien, ahí vas otra vez, hablando mal de mí (Huh)
Puedo verme inocente, no me subestimes (Uh-uh)
Soy oro, soy platino ¿No sabes que estoy fuera de tu alcance? (Estoy tan fuera de tu alcance)
Paso atrás, se te acabó el tiempo, siéntate, tomaré el liderazgo (Oh)

[Pre-Coro: Avril Lavigne]
Soy una nena, soy una jefa y estoy haciendo este dinero (Uh-uh)
Puedo cambiar como un interruptor y cortar como una cuchilla (Intenta ir a por ello ahora)
Puedo picar como una abeja, pero soy más dulce que la miel (Uh-uh)
Y soy tan rápida como un látigo, entonces sal de mi camino (Ven a por mí ahora)

[Coro: Avril Lavigne]
No soy una rubia idiota
No soy una estúpida muñeca Barbie
Estoy lista para jugar (Solo mírame)
Mírame, mírame, mira cómo te demuestro que estás equivocado
No soy una rubia idiota (Nuh-uh)
Soy un maldito petardo (Es correcto)
Seré tu ídola
Mírame, mírame, mira cómo te demuestro que estás equivocado

[Post-Coro: Avril Lavigne]
Levántense todos
Levántense, díganlo fuerte
Somos bellezas trayendo el infierno ahora
Mírame, mírame, mira cómo te demuestro que estás equivocado
Levántense todos
Levántense, díganlo fuerte
Somos bellezas trayendo el infierno ahora
Mírame, mírame, mira cómo te demuestro que estás equivocado

[Verso 3: Nicki Minaj]
Ey, no estoy jugando, pero gané la copa
He llegado con intensidad en el Bentley (Uh-huh)
Era yo, la Avril joven, con seguridad escondida (Okay)
En la parte de atrás, en caso de que alguien de ustedes intentara atacar (Rrr)
Alguien de ustedes, uhm, uhm, todos ustedes están estancados (Uh-huh)
Cuando ven a una reina joven en carne y hueso, ¿qué pasa? (¿Qué pasa?)
Todo el odio que daban hicieron que la Barbie explotara
Ahora todos quieren ser una Barbie, los veo
Pero nunca van a pararme, nunca van a superarme
Millones sobre millones, nunca van a atracarme (¿Qué mas?)
Soy el prototipo, la huella rosada (Uh-huh)
Y no, no quiero ninguna estafa, guiño, guiño

[Coro: Avril Lavigne]
(Oh, no)
No soy una rubia idiota
No soy una estúpida muñeca Barbie (Diablos, no)
Estoy lista para jugar
Mírame, mírame, mira cómo te enseño que estás equivocado
No soy una rubia idiota (Nuh-uh)
Soy un maldito petardo (Es correcto)
Seré tu ídola (Solo mírame)
Mírame, mírame, mira cómo te demuestro que estás equivocado

[Post-Coro: Avril Lavigne]
Levántense todos (Levántense)
Levántense, díganlo fuerte (Háganlo fuerte)
Somos bellezas trayendo el infierno ahora
Mírame, mírame, mira cómo te enseño que estás equivocado
Levántense todos (Venga)
Levántense, díganlo fuerte (Vamos)
Somos bellezas trayendo el infierno ahora
Mírame, mírame, mira cómo te demuestro que estás equivocado

Wissenswertes über das Lied Dumb Blonde von Avril Lavigne

Auf welchen Alben wurde das Lied “Dumb Blonde” von Avril Lavigne veröffentlicht?
Avril Lavigne hat das Lied auf den Alben “Head Above Water” im Jahr 2019 und “Dumb Blonde - Single” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Dumb Blonde” von Avril Lavigne komponiert?
Das Lied “Dumb Blonde” von Avril Lavigne wurde von Avril Ramona Lavigne, Bonnie McKee, Mitch Allan, Onika Tanya Maraj komponiert.

Beliebteste Lieder von Avril Lavigne

Andere Künstler von Pop rock