(Noname)
(Noname)
(Noname)
(Noname)
Bin wieder da
Viel zu lange her, dass wir uns sah'n
Ich musste weg, ich hatte keine Wahl
Will zu dir, ich mach' den Motor an
Den Motor an
Fahr' in die Stadt, bin ohne Schlaf
Dreh' nur noch eine Runde bis tief in die Nacht
Sind nicht mehr da, da wo wir war'n
Doch diese Ausfahrt war nicht geplant
Lass uns zurück erinnern
Verpackten hundert Dinger
Sie kamen rein ins Zimmer
Im Kopf sind tausend Bilder
Lass uns zurück erinnern
Sind für uns da für immer
Im Kopf sind tausend Bilder
Denn früher war'n wir Noname
Im Block, gefangen im Schatten, jahrelang Noname
Baby, du hast mich allein gelassen, ist okay
Sind zu weit gelaufen, wir werden nie wieder umdreh'n
Denn wir war'n Noname
(Noname) No-No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-, No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-
Mein letzter Tag dort, wo wir wohn'n
Ein letztes Mal, ich lass' nicht los
Zu viel geschah dort, wo wir wohn'n
Ich füll' mein Glas mit Alkohol
Zu viele Ups and Downs
Wach, denn ich hab' verkauft
Ich glaub' dir kein Wort
Nie wieder kann ich dir vertrau'n
T'besova
Kurrë mo nuk ndryshohna
Kurrë mo nuk mashtrohna
Se boll unë ty t'durova
Lass uns zurück erinnern
Verpackten hundert Dinger
Sie kamen rein ins Zimmer
Im Kopf sind tausend Bilder
Lass uns zurück erinnern
Sind für uns da für immer
Im Kopf sind tausend Bilder
Denn früher war'n wir Noname
Im Block, gefangen im Schatten, jahrelang Noname
Baby, du hast mich allein gelassen, ist okay
Sind zu weit gelaufen, wir werden nie wieder umdreh'n
Denn wir war'n Noname
(Noname) No-No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-, No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-
Noname
(Noname)
(Sem nome)
(Noname)
(Sem nome)
(Noname)
(Sem nome)
(Noname)
(Sem nome)
Bin wieder da
Estou de volta
Viel zu lange her, dass wir uns sah'n
Faz muito tempo que não nos vemos
Ich musste weg, ich hatte keine Wahl
Eu tive que ir embora, não tinha escolha
Will zu dir, ich mach' den Motor an
Quero ir até você, estou ligando o motor
Den Motor an
Ligando o motor
Fahr' in die Stadt, bin ohne Schlaf
Dirijo para a cidade, sem dormir
Dreh' nur noch eine Runde bis tief in die Nacht
Dou mais uma volta até tarde da noite
Sind nicht mehr da, da wo wir war'n
Não estamos mais lá, onde estávamos
Doch diese Ausfahrt war nicht geplant
Mas essa saída não estava planejada
Lass uns zurück erinnern
Vamos relembrar
Verpackten hundert Dinger
Empacotamos cem coisas
Sie kamen rein ins Zimmer
Eles entraram no quarto
Im Kopf sind tausend Bilder
Há mil imagens na minha cabeça
Lass uns zurück erinnern
Vamos relembrar
Sind für uns da für immer
Estão conosco para sempre
Im Kopf sind tausend Bilder
Há mil imagens na minha cabeça
Denn früher war'n wir Noname
Porque antes éramos Sem nome
Im Block, gefangen im Schatten, jahrelang Noname
No bloco, presos na sombra, Sem nome por anos
Baby, du hast mich allein gelassen, ist okay
Baby, você me deixou sozinho, está tudo bem
Sind zu weit gelaufen, wir werden nie wieder umdreh'n
Andamos muito, nunca mais vamos voltar
Denn wir war'n Noname
Porque éramos Sem nome
(Noname) No-No-, No-, No-
(Sem nome) No-No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-, No-, No-, No-
(No-No-Sem nome) No-No-, No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(Sem nome) No-No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-
(No-No-Sem nome) No-No-
Mein letzter Tag dort, wo wir wohn'n
Meu último dia lá, onde moramos
Ein letztes Mal, ich lass' nicht los
Uma última vez, não vou soltar
Zu viel geschah dort, wo wir wohn'n
Muita coisa aconteceu lá, onde moramos
Ich füll' mein Glas mit Alkohol
Encho meu copo com álcool
Zu viele Ups and Downs
Muitos altos e baixos
Wach, denn ich hab' verkauft
Acordado, porque vendi
Ich glaub' dir kein Wort
Não acredito em uma palavra sua
Nie wieder kann ich dir vertrau'n
Nunca mais posso confiar em você
T'besova
T'besova
Kurrë mo nuk ndryshohna
Nunca mais vamos mudar
Kurrë mo nuk mashtrohna
Nunca mais vamos nos enganar
Se boll unë ty t'durova
Porque eu te aguentei o suficiente
Lass uns zurück erinnern
Vamos relembrar
Verpackten hundert Dinger
Empacotamos cem coisas
Sie kamen rein ins Zimmer
Eles entraram no quarto
Im Kopf sind tausend Bilder
Há mil imagens na minha cabeça
Lass uns zurück erinnern
Vamos relembrar
Sind für uns da für immer
Estão conosco para sempre
Im Kopf sind tausend Bilder
Há mil imagens na minha cabeça
Denn früher war'n wir Noname
Porque antes éramos Sem nome
Im Block, gefangen im Schatten, jahrelang Noname
No bloco, presos na sombra, Sem nome por anos
Baby, du hast mich allein gelassen, ist okay
Baby, você me deixou sozinho, está tudo bem
Sind zu weit gelaufen, wir werden nie wieder umdreh'n
Andamos muito, nunca mais vamos voltar
Denn wir war'n Noname
Porque éramos Sem nome
(Noname) No-No-, No-, No-
(Sem nome) No-No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-, No-, No-, No-
(No-No-Sem nome) No-No-, No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(Sem nome) No-No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-
(No-No-Sem nome) No-No-
Noname
Sem nome
(Noname)
(Noname)
(Noname)
(Noname)
(Noname)
(Noname)
(Noname)
(Noname)
Bin wieder da
I'm back again
Viel zu lange her, dass wir uns sah'n
It's been too long since we saw each other
Ich musste weg, ich hatte keine Wahl
I had to leave, I had no choice
Will zu dir, ich mach' den Motor an
I want to go to you, I start the engine
Den Motor an
Start the engine
Fahr' in die Stadt, bin ohne Schlaf
Drive into the city, without sleep
Dreh' nur noch eine Runde bis tief in die Nacht
Just one more round until deep into the night
Sind nicht mehr da, da wo wir war'n
We're not there anymore, where we were
Doch diese Ausfahrt war nicht geplant
But this exit was not planned
Lass uns zurück erinnern
Let's remember back
Verpackten hundert Dinger
Packaged a hundred things
Sie kamen rein ins Zimmer
They came into the room
Im Kopf sind tausend Bilder
A thousand pictures in my head
Lass uns zurück erinnern
Let's remember back
Sind für uns da für immer
They are there for us forever
Im Kopf sind tausend Bilder
A thousand pictures in my head
Denn früher war'n wir Noname
Because we used to be Noname
Im Block, gefangen im Schatten, jahrelang Noname
In the block, trapped in the shadows, Noname for years
Baby, du hast mich allein gelassen, ist okay
Baby, you left me alone, it's okay
Sind zu weit gelaufen, wir werden nie wieder umdreh'n
We've walked too far, we'll never turn back
Denn wir war'n Noname
Because we were Noname
(Noname) No-No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-, No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-, No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-
(No-No-Noname) No-No-
Mein letzter Tag dort, wo wir wohn'n
My last day where we live
Ein letztes Mal, ich lass' nicht los
One last time, I won't let go
Zu viel geschah dort, wo wir wohn'n
Too much happened where we live
Ich füll' mein Glas mit Alkohol
I fill my glass with alcohol
Zu viele Ups and Downs
Too many ups and downs
Wach, denn ich hab' verkauft
Awake, because I sold
Ich glaub' dir kein Wort
I don't believe a word you say
Nie wieder kann ich dir vertrau'n
I can never trust you again
T'besova
T'besova
Kurrë mo nuk ndryshohna
We never changed
Kurrë mo nuk mashtrohna
We never deceived
Se boll unë ty t'durova
Because I've had enough of you
Lass uns zurück erinnern
Let's remember back
Verpackten hundert Dinger
Packaged a hundred things
Sie kamen rein ins Zimmer
They came into the room
Im Kopf sind tausend Bilder
A thousand pictures in my head
Lass uns zurück erinnern
Let's remember back
Sind für uns da für immer
They are there for us forever
Im Kopf sind tausend Bilder
A thousand pictures in my head
Denn früher war'n wir Noname
Because we used to be Noname
Im Block, gefangen im Schatten, jahrelang Noname
In the block, trapped in the shadows, Noname for years
Baby, du hast mich allein gelassen, ist okay
Baby, you left me alone, it's okay
Sind zu weit gelaufen, wir werden nie wieder umdreh'n
We've walked too far, we'll never turn back
Denn wir war'n Noname
Because we were Noname
(Noname) No-No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-, No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-, No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-
(No-No-Noname) No-No-
Noname
Noname
(Noname)
(Noname)
(Noname)
(Noname)
(Noname)
(Noname)
(Noname)
(Noname)
Bin wieder da
Estoy de vuelta
Viel zu lange her, dass wir uns sah'n
Hace mucho tiempo que no nos vemos
Ich musste weg, ich hatte keine Wahl
Tuve que irme, no tenía opción
Will zu dir, ich mach' den Motor an
Quiero ir a ti, enciendo el motor
Den Motor an
Enciendo el motor
Fahr' in die Stadt, bin ohne Schlaf
Voy a la ciudad, sin dormir
Dreh' nur noch eine Runde bis tief in die Nacht
Solo doy una vuelta más hasta bien entrada la noche
Sind nicht mehr da, da wo wir war'n
Ya no estamos allí, donde estábamos
Doch diese Ausfahrt war nicht geplant
Pero esta salida no estaba planeada
Lass uns zurück erinnern
Vamos a recordar
Verpackten hundert Dinger
Empaquetamos cien cosas
Sie kamen rein ins Zimmer
Entraron en la habitación
Im Kopf sind tausend Bilder
Hay mil imágenes en mi cabeza
Lass uns zurück erinnern
Vamos a recordar
Sind für uns da für immer
Están ahí para nosotros para siempre
Im Kopf sind tausend Bilder
Hay mil imágenes en mi cabeza
Denn früher war'n wir Noname
Porque antes éramos Noname
Im Block, gefangen im Schatten, jahrelang Noname
En el bloque, atrapados en la sombra, durante años Noname
Baby, du hast mich allein gelassen, ist okay
Bebé, me dejaste solo, está bien
Sind zu weit gelaufen, wir werden nie wieder umdreh'n
Hemos ido demasiado lejos, nunca volveremos a dar la vuelta
Denn wir war'n Noname
Porque éramos Noname
(Noname) No-No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-, No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-, No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-
(No-No-Noname) No-No-
Mein letzter Tag dort, wo wir wohn'n
Mi último día allí, donde vivimos
Ein letztes Mal, ich lass' nicht los
Una última vez, no suelto
Zu viel geschah dort, wo wir wohn'n
Demasiado pasó allí, donde vivimos
Ich füll' mein Glas mit Alkohol
Lleno mi vaso con alcohol
Zu viele Ups and Downs
Demasiados altibajos
Wach, denn ich hab' verkauft
Despierto, porque vendí
Ich glaub' dir kein Wort
No te creo una palabra
Nie wieder kann ich dir vertrau'n
Nunca más podré confiar en ti
T'besova
T'besova
Kurrë mo nuk ndryshohna
Nunca cambiamos
Kurrë mo nuk mashtrohna
Nunca nos engañamos
Se boll unë ty t'durova
Porque te soporté lo suficiente
Lass uns zurück erinnern
Vamos a recordar
Verpackten hundert Dinger
Empaquetamos cien cosas
Sie kamen rein ins Zimmer
Entraron en la habitación
Im Kopf sind tausend Bilder
Hay mil imágenes en mi cabeza
Lass uns zurück erinnern
Vamos a recordar
Sind für uns da für immer
Están ahí para nosotros para siempre
Im Kopf sind tausend Bilder
Hay mil imágenes en mi cabeza
Denn früher war'n wir Noname
Porque antes éramos Noname
Im Block, gefangen im Schatten, jahrelang Noname
En el bloque, atrapados en la sombra, durante años Noname
Baby, du hast mich allein gelassen, ist okay
Bebé, me dejaste solo, está bien
Sind zu weit gelaufen, wir werden nie wieder umdreh'n
Hemos ido demasiado lejos, nunca volveremos a dar la vuelta
Denn wir war'n Noname
Porque éramos Noname
(Noname) No-No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-, No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-, No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-
(No-No-Noname) No-No-
Noname
Noname
(Noname)
(Noname)
(Noname)
(Noname)
(Noname)
(Noname)
(Noname)
(Noname)
Bin wieder da
Je suis de retour
Viel zu lange her, dass wir uns sah'n
Cela fait trop longtemps que nous ne nous sommes pas vus
Ich musste weg, ich hatte keine Wahl
Je devais partir, je n'avais pas le choix
Will zu dir, ich mach' den Motor an
Je veux aller vers toi, je démarre le moteur
Den Motor an
Le moteur
Fahr' in die Stadt, bin ohne Schlaf
Je conduis en ville, sans sommeil
Dreh' nur noch eine Runde bis tief in die Nacht
Je fais juste un autre tour jusqu'à tard dans la nuit
Sind nicht mehr da, da wo wir war'n
Nous ne sommes plus là, là où nous étions
Doch diese Ausfahrt war nicht geplant
Mais cette sortie n'était pas prévue
Lass uns zurück erinnern
Rappelons-nous
Verpackten hundert Dinger
Nous avons emballé cent choses
Sie kamen rein ins Zimmer
Ils sont entrés dans la pièce
Im Kopf sind tausend Bilder
Il y a mille images dans ma tête
Lass uns zurück erinnern
Rappelons-nous
Sind für uns da für immer
Ils sont là pour nous pour toujours
Im Kopf sind tausend Bilder
Il y a mille images dans ma tête
Denn früher war'n wir Noname
Parce qu'avant nous étions Noname
Im Block, gefangen im Schatten, jahrelang Noname
Dans le bloc, pris dans l'ombre, Noname pendant des années
Baby, du hast mich allein gelassen, ist okay
Bébé, tu m'as laissé seul, c'est ok
Sind zu weit gelaufen, wir werden nie wieder umdreh'n
Nous sommes allés trop loin, nous ne nous retournerons jamais
Denn wir war'n Noname
Parce que nous étions Noname
(Noname) No-No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-, No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-, No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-
(No-No-Noname) No-No-
Mein letzter Tag dort, wo wir wohn'n
Mon dernier jour là où nous vivons
Ein letztes Mal, ich lass' nicht los
Une dernière fois, je ne lâche pas
Zu viel geschah dort, wo wir wohn'n
Trop de choses se sont passées là où nous vivons
Ich füll' mein Glas mit Alkohol
Je remplis mon verre d'alcool
Zu viele Ups and Downs
Trop de hauts et de bas
Wach, denn ich hab' verkauft
Je suis éveillé, car j'ai vendu
Ich glaub' dir kein Wort
Je ne te crois pas un mot
Nie wieder kann ich dir vertrau'n
Je ne pourrai plus jamais te faire confiance
T'besova
T'besova
Kurrë mo nuk ndryshohna
Kurrë mo nuk ndryshohna
Kurrë mo nuk mashtrohna
Kurrë mo nuk mashtrohna
Se boll unë ty t'durova
Se boll unë ty t'durova
Lass uns zurück erinnern
Rappelons-nous
Verpackten hundert Dinger
Nous avons emballé cent choses
Sie kamen rein ins Zimmer
Ils sont entrés dans la pièce
Im Kopf sind tausend Bilder
Il y a mille images dans ma tête
Lass uns zurück erinnern
Rappelons-nous
Sind für uns da für immer
Ils sont là pour nous pour toujours
Im Kopf sind tausend Bilder
Il y a mille images dans ma tête
Denn früher war'n wir Noname
Parce qu'avant nous étions Noname
Im Block, gefangen im Schatten, jahrelang Noname
Dans le bloc, pris dans l'ombre, Noname pendant des années
Baby, du hast mich allein gelassen, ist okay
Bébé, tu m'as laissé seul, c'est ok
Sind zu weit gelaufen, wir werden nie wieder umdreh'n
Nous sommes allés trop loin, nous ne nous retournerons jamais
Denn wir war'n Noname
Parce que nous étions Noname
(Noname) No-No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-, No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-, No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-
(No-No-Noname) No-No-
Noname
Noname
(Noname)
(Noname)
(Noname)
(Noname)
(Noname)
(Noname)
(Noname)
(Noname)
Bin wieder da
Sono di nuovo qui
Viel zu lange her, dass wir uns sah'n
È passato troppo tempo da quando ci siamo visti
Ich musste weg, ich hatte keine Wahl
Dovevo andare, non avevo scelta
Will zu dir, ich mach' den Motor an
Voglio venire da te, accendo il motore
Den Motor an
Accendo il motore
Fahr' in die Stadt, bin ohne Schlaf
Vado in città, senza dormire
Dreh' nur noch eine Runde bis tief in die Nacht
Faccio solo un altro giro fino a notte fonda
Sind nicht mehr da, da wo wir war'n
Non siamo più lì, dove eravamo
Doch diese Ausfahrt war nicht geplant
Ma questa uscita non era prevista
Lass uns zurück erinnern
Ricordiamoci indietro
Verpackten hundert Dinger
Abbiamo impacchettato cento cose
Sie kamen rein ins Zimmer
Sono entrati nella stanza
Im Kopf sind tausend Bilder
Nella mia testa ci sono mille immagini
Lass uns zurück erinnern
Ricordiamoci indietro
Sind für uns da für immer
Sono qui per noi per sempre
Im Kopf sind tausend Bilder
Nella mia testa ci sono mille immagini
Denn früher war'n wir Noname
Perché una volta eravamo Noname
Im Block, gefangen im Schatten, jahrelang Noname
Nel blocco, intrappolati nell'ombra, per anni Noname
Baby, du hast mich allein gelassen, ist okay
Baby, mi hai lasciato solo, va bene
Sind zu weit gelaufen, wir werden nie wieder umdreh'n
Siamo andati troppo lontano, non ci gireremo mai più
Denn wir war'n Noname
Perché eravamo Noname
(Noname) No-No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-, No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-, No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-
(No-No-Noname) No-No-
Mein letzter Tag dort, wo wir wohn'n
Il mio ultimo giorno dove viviamo
Ein letztes Mal, ich lass' nicht los
Un'ultima volta, non lascio andare
Zu viel geschah dort, wo wir wohn'n
È successo troppo dove viviamo
Ich füll' mein Glas mit Alkohol
Riempio il mio bicchiere con alcol
Zu viele Ups and Downs
Troppi alti e bassi
Wach, denn ich hab' verkauft
Sveglio, perché ho venduto
Ich glaub' dir kein Wort
Non credo a una parola che dici
Nie wieder kann ich dir vertrau'n
Non potrò mai più fidarmi di te
T'besova
T'besova
Kurrë mo nuk ndryshohna
Non cambieremo mai
Kurrë mo nuk mashtrohna
Non ci inganneremo mai
Se boll unë ty t'durova
Perché ho sopportato abbastanza di te
Lass uns zurück erinnern
Ricordiamoci indietro
Verpackten hundert Dinger
Abbiamo impacchettato cento cose
Sie kamen rein ins Zimmer
Sono entrati nella stanza
Im Kopf sind tausend Bilder
Nella mia testa ci sono mille immagini
Lass uns zurück erinnern
Ricordiamoci indietro
Sind für uns da für immer
Sono qui per noi per sempre
Im Kopf sind tausend Bilder
Nella mia testa ci sono mille immagini
Denn früher war'n wir Noname
Perché una volta eravamo Noname
Im Block, gefangen im Schatten, jahrelang Noname
Nel blocco, intrappolati nell'ombra, per anni Noname
Baby, du hast mich allein gelassen, ist okay
Baby, mi hai lasciato solo, va bene
Sind zu weit gelaufen, wir werden nie wieder umdreh'n
Siamo andati troppo lontano, non ci gireremo mai più
Denn wir war'n Noname
Perché eravamo Noname
(Noname) No-No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-, No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-, No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(Noname) No-No-, No-, No-
(No-No-Noname) No-No-
(No-No-Noname) No-No-
Noname
Noname